韓国出張では、決まった単語が場面ごとに繰り返し出てきます。
これは観光ではなく、商談や客先訪問をこなす業務の渡航です。だからこそ、ビジネス文脈の頻出語をテーマ別に押さえておくと動きやすくなります。
この記事では、出張でよく出る単語と表現を7つのテーマに分けて並べます。
- 出張手配・日程にまつわる語
- 空港・入国(業務)にまつわる語
- ホテル・宿泊にまつわる語
- 客先訪問・会議にまつわる語
- 会食・接待にまつわる語
- 移動・交通にまつわる語
- 経費・報告にまつわる語
各表のあとに、使い方やニュアンスの注意点を短く添えます。観光向けの表現は扱わず、商談や客先訪問でそのまま役立つ語に絞っています。
韓国語は漢字語が多く、日本語と意味の重なる単語が少なくありません。読み方をカタカナで添えているので、発音のイメージをつかみながら読み進めてください。
出張手配・日程にまつわる単語
まずは、出張の計画や手配の段階で出てくる語です。
「출장(出張)」と「일정(日程)」は、ここでの中心になる語です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 출장 | チュルジャン | 出張 |
| 일정 | イルッチョン | 日程・スケジュール |
| 예약 | イェヤク | 予約 |
| 출발 | チュルバル | 出発 |
| 도착 | トチャク | 到着 |
| 항공권 | ハンゴンッコン | 航空券 |
| 출장 규정 | チュルジャン キュジョン | 出張規程 |
| 일당 | イルッタン | 日当(出張手当) |
「출장 규정(出張規程)」は、経費の上限や手配のルールを話すときに出てくる語です。
「일당(日当)」は1日あたりに支給される手当を指し、規程の説明とセットで登場します。
「예약」は航空券・ホテル・店など幅広い予約に使え、出張準備の各場面で重宝します。
「항공권」は航空券、「출발」「도착」は便の出発と到着を表します。手配の連絡では、この3語が日付や時刻とセットで何度も登場します。
空港・入国(業務)にまつわる単語
空港と入国審査では、業務渡航ならではの語が出てきます。
「입국 심사(入国審査)」と「세관(税関)」は必ず通る関門にあたる語です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 탑승권 | タプッスンッコン | 搭乗券 |
| 입국 심사 | イプックク シムサ | 入国審査 |
| 세관 | セグァン | 税関 |
| 신고 | シンゴ | 申告 |
| 경유 | キョンユ | 経由・乗り継ぎ |
| 수하물 찾는 곳 | スハムル チャンヌン ゴッ | 手荷物受取所 |
| 상용 비자 | サンヨン ビジャ | 商用ビザ |
| 초청장 | チョチョンッチャン | 招へい状 |
「초청장(招へい状)」は、入国審査で渡航目的を裏づける書類として聞かれることがあります。
「경유」は乗り継ぎそのものを指し、直行便ではない便を説明するときに使います。
「수하물 찾는 곳(手荷物受取所)」は到着後にまず向かう場所を表す語です。荷物に仕事の資料やサンプルを預けている場合は、ここでの受け取りが最初の関門になります。
ホテル・宿泊にまつわる単語
出張先のホテルで、業務に必要な範囲で使う語です。
「체크인(チェックイン)」のほか、領収書を指す「영수증」が経費の要になります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 예약 | イェヤク | 予約 |
| 체크인 | チェクイン | チェックイン |
| 체크아웃 | チェクアウッ | チェックアウト |
| 프런트 | プロントゥ | フロント |
| 비즈니스 센터 | ピジュニス セント | ビジネスセンター |
| 편의 시설 | ピョニ シソル | 付帯設備・アメニティ |
| 룸서비스 | ルムソビス | ルームサービス |
| 영수증 | ヨンスジュン | 領収書 |
「프런트(フロント)」は受付カウンターを指し、要望や精算の窓口として使う語です。
「비즈니스 센터(ビジネスセンター)」はプリンターや作業スペースを備えた施設で、出張者には便利です。
「체크아웃」のタイミングや「영수증」の発行は、経費精算に直結する要素です。早朝に発つ日は、前夜のうちに精算と領収書を済ませておくと当日があわてずに済みます。
客先訪問・会議にまつわる単語
取引先の訪問と会議で、中心になる語です。
「약속(約束・アポ)」と「안건(議題)」は欠かせない必須語です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 약속 | ヤクッソク | (面会の)約束・アポ |
| 거래처 | コレチョ | 取引先 |
| 본사 | ポンサ | 本社 |
| 명함 | ミョンハム | 名刺 |
| 안건 | アンッコン | 議題 |
| 회의실 | フェイシル | 会議室 |
| 현장 방문 | ヒョンジャン パンムン | 現地視察・現場訪問 |
| 후속 조치 | フソク チョチ | 追っての対応・フォロー |
「명함(名刺)」のやり取りは韓国でもビジネスの基本で、両手で渡すと丁寧な印象になります。
「후속 조치(フォロー)」は会議後に約束した件を進める対応を指し、報告の場面でよく使われます。
「거래처(取引先)」と「본사(本社)」は、組織の関係を整理して話すときに欠かせない語です。相手の本社を訪ねるのか、現地法人を訪ねるのかで言い回しが変わるため、早めに覚えておくと便利です。
会食・接待にまつわる単語
出張中の会食や接待で出てくる語です。
「회식(会食)」と「대접(もてなし・ごちそう)」が中心になります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 회식 | フェシク | 会食 |
| 접대 | チョプッテ | 接待 |
| 대접 | テジョプ | もてなし・ごちそう |
| 건배 | コンベ | 乾杯 |
| 예약 | イェヤク | (店の)予約 |
| 대표 메뉴 | テピョ メニュ | 看板メニュー・名物 |
| 계산 | ケサン | 会計・勘定 |
| 한턱내다 | ハントンネダ | おごる・ごちそうする |
「제가 계산하겠습니다(私が会計します)」で、会計を申し出る丁寧な言い方になります。
「한턱내다(おごる)」はくだけた響きの語なので、目上の相手には「대접하다」や「제가 내다」を使うと無難です。
「건배(乾杯)」は会食の場の定番ですが、出張先では飲み方の文化も相手に合わせると安心です。無理に勧められた場合でも、丁寧に断れば失礼にはあたりません。
移動・交通にまつわる単語
出張先での移動に使う、業務上必要な範囲の語です。
「택시(タクシー)」と「요금(料金・運賃)」は移動のたびに出てくる語です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 택시 타는 곳 | テクッシ タヌン ゴッ | タクシー乗り場 |
| 셔틀버스 | ショトゥルボス | 送迎バス |
| 요금 | ヨグム | 運賃・料金 |
| 렌터카 | レントカ | レンタカー |
| 출퇴근 시간 | チュルトェグン シガン | 通勤の混雑時間帯 |
| 길 안내 | キル アンネ | 道案内 |
| 정문 | チョンムン | 正面玄関 |
| 소요 시간 | ソヨ シガン | 所要時間 |
「소요 시간(所要時間)」は、移動にかかる見込み時間を尋ねるときに役立つ語です。
ホテルの送迎は「공항 셔틀(空港シャトル)」と呼ばれ、無料の場合も多いので確認する価値があります。
「출퇴근 시간(通勤の混雑時間帯)」は、移動の所要時間に直結する語です。会議の時間帯がこの時間と重なりそうなときは、早めに出発する判断が役立ちます。
経費・報告にまつわる単語
帰国後の経費精算と出張報告で出てくる語です。
「경비(経費)」と「정산(精算)」は、帰任後の事務で必ず使う語です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 경비 | キョンビ | 経費 |
| 경비 정산 | キョンビ チョンサン | 経費精算 |
| 환급 | ファングプ | 払い戻し・立替精算 |
| 영수증 | ヨンスジュン | 領収書 |
| 수당 | スダン | 手当 |
| 출장 보고서 | チュルジャン ポゴソ | 出張報告書 |
| 요약 | ヨヤク | 要約・まとめ |
| 공유 | コンユ | 共有 |
「환급(払い戻し)」は立て替えた経費の返金を指し、精算の場面で使う語です。
「출장 보고서(出張報告書)」は戻ってから提出する書類で、「공유(共有)」とセットで使うことが多い語です。
「수당(手当)」は宿泊や食事に対する補助を含む幅広い語で、規程の説明でも出てきます。
「요약(要約)」と「공유(共有)」は、報告書をまとめてチームに渡す流れを表す語です。出張の成果を短くまとめ、関係者へ早めに共有する一連の動きで頻繁に使われます。
覚えた語を会話につなぐコツ
単語を並べただけでは、本番で口から出てきません。
頻出語は、よく組む「型」とセットで覚えると定着します。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 박 과장님과 약속이 있습니다. | パク クァジャンニムグァ ヤクッソギ イッスムニダ | パク課長と約束しています。 |
| 경비 정산용 영수증을 받을 수 있을까요? | キョンビ チョンサンニョン ヨンスジュンウル パドゥル ス イッスルッカヨ | 経費精算用に領収書をいただけますか? |
| 드디어 직접 뵙게 되어 반갑습니다. | トゥディオ チクッチョプ ペプッケ トェオ パンガプスムニダ | ようやく直接お会いできてうれしいです。 |
| 출장 후에 팀에 보고하겠습니다. | チュルジャン フエ ティメ ポゴハゲッスムニダ | 出張後にチームへ報告します。 |
「경비 정산용 영수증(経費精算用の領収書)」のように、単語をかたまりで覚えると応用が利きます。
また、似た意味の語は使い分けの軸を一緒に覚えておくと混乱しません。
| 韓国語 | 読み方 | 使い分けの軸 |
|---|---|---|
| 출발 / 도착 | チュルバル / トチャク | 前者は出発、後者は到着 |
| 거래처 / 본사 | コレチョ / ポンサ | 前者は取引先、後者は自社や相手の本社 |
| 경비 / 환급 | キョンビ / ファングプ | 前者は経費そのもの、後者はその払い戻し |
| 회식 / 접대 | フェシク / チョプッテ | 前者は会食一般、後者は相手をもてなす接待 |
対になる語や近い意味のペアでまとめると、相手の発言の意図もすばやくつかめます。
こうした使い分けは、相手の発言を聞き取るときにも効いてきます。出張先では自分が話す場面だけでなく、相手の言葉を正しく受け取る力も同じくらい大切です。
よくある質問
出張の韓国語単語はどこから覚えればいいですか?
まずは「약속」「안건」「영수증」など出番の多い語から始めます。
そのあと手配・入国・会食・経費とテーマを広げると、無理なく語彙が増えます。
「일당」とは何ですか?
出張中に1日あたりで支給される手当(日当)を指します。
会社の出張規程(출장 규정)の話でよく出てくる語です。
名刺は韓国語で何と言いますか?
「명함(ミョンハム)」と言います。
渡すときは両手で差し出すと、より丁寧な印象になります。
「환급」はどんな場面で使いますか?
立て替えた経費の払い戻しを受ける、精算の場面で使います。
「환급을 신청하다(払い戻しを申請する)」のように動詞と組みます。
まとめ
韓国出張の韓国語単語は、業務の流れに沿ってテーマ別に覚えるのが近道です。
- 手配・入国・宿泊・訪問・会食・移動・経費の7テーマで語彙を整理する。
- 単語は決まり文句とセットで覚え、そのまま口に出せる形にする。
- 「일당」や「환급」など、経費まわりの語も概念ごと押さえる。
語彙が増えたら、あとは実際の会話の流れで使ってみると一気に身につきます。
関連記事:韓国出張で使える韓国語フレーズ/韓国出張の韓国語会話ダイアログ
📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


