病院薬局・処方薬受取・服用説明のマレー語|farmasi対応

マレー語

マレーシアの病院で診察と検査を終えた後、最後に立ち寄るのが院内薬局「farmasi」です。

Klinik Kesihatan、KPJ、Pantai、Sunway Medicalで処方薬を受け取る場面、街中のWatsons、Caring Pharmacy、Guardianで一般薬を買う場面、それぞれで使うマレー語が違います。

本記事はfarmasiでの受取から服用指示の理解、ジェネリック選択、市販薬の購入までを単語・フレーズ・会話例で一気にまとめた永久保存版です。

長いのでブックマーク推奨です。

この記事で分かること

  • 病院薬局(farmasi)と街の薬局チェーン(Watsons/Caring/Guardian)の使い分け
  • 処方薬の受取・服用説明で使う単語50+フレーズ30
  • sehari 3 kali、selepas makan、sebelum tidur等の服用指示の正確な理解
  • ジェネリック薬選択・副作用申告・追加購入の会話例4本
  • top up処方・常備薬の補充で使う表現とKKMの薬局運営

マレーシアの薬局事情

処方薬と市販薬の入手ルートは大きく3つに分かれます。

場面ごとに使い分けることで費用と利便性を両立できます。

病院内薬局(farmasi hospital)

KPJ、Pantai、Sunway Medical、Klinik Kesihatanすべてで院内薬局が運営されています。

診察後に処方箋(preskripsi)が電子で薬局に送られ、患者は番号札で呼ばれて受け取ります。

院内薬局は保険のGLが効くため、自己負担なしで処方薬を受け取れることが多めです。

街の薬局チェーン(Watsons/Caring/Guardian/BIG)

Watsons、Caring Pharmacy、Guardian、BIG Pharmacy、Alpro Pharmacyが大手チェーンです。

一般薬(OTC)の購入が中心ですが、処方箋を持ち込んで調剤してもらうことも可能です。

薬剤師(farmasis)が常駐し、簡単な相談に応じてくれます。

個人薬局・mamak併設薬局

住宅街や24時間営業のmamak近くにある個人経営の薬局です。

OTCを少額で買える利便性があり、夜間や緊急時にも開いていることが多めです。

処方薬の調剤も対応しますが、稀少薬は在庫がないことが一般的です。

薬局での動線(5ステップ)

院内薬局も街の薬局もおおむね同じ順序で進みます。

ステップ1:処方箋の提出

診察直後にfarmasiカウンターで処方箋を渡します。

院内なら自動的にシステムで受信されているため、kad pesakitを提示するだけで完了します。

街の薬局では紙の処方箋(preskripsi kertas)を提示します。

ステップ2:番号札の取得

「Sila ambil nombor」と表示があるので番号札を取ります。

nombor saya 23, tunggu berapa lama?(私23番、何分待つ?)」で待ち時間を確認できます。

緊急の場合は窓口で症状を伝えると優先処理されることもあります。

ステップ3:薬剤師の説明を聞く

薬剤師が薬の名前、用量、用法を口頭で説明します。

sehari 3 kali, selepas makan(1日3回、食後)」のような頻度と timing が中心です。

副作用、保管、相互作用も簡潔に伝えられます。

ステップ4:支払い

院内なら診察料と一括精算、GL対象なら無料です。

街の薬局は現金、カード、Touch’n Go eWallet、Boost、GrabPay、DuitNowQRが標準対応です。

boleh pakai TnG?(Touch’n Go使える?)」で電子決済を確認できます。

ステップ5:薬の受取と確認

薬袋の表面に名前、薬名、用量、用法が印字されています。

受取時に「saya periksa dulu(先に確認します)」と言って中身を確認するのが安全です。

足りない薬や別の薬が入っていた場合はその場で交換してもらいます。

薬局で使うマレー語基本単語50

処方薬の受取と服用説明で頻出の単語をジャンル別にまとめます。

薬局・関係者

マレー語 カタカナ 日本語
farmasi ファルマシ 薬局
farmasis ファルマシス 薬剤師
preskripsi プレスクリプシ 処方箋
kad pesakit カッ・プサキッ 患者カード
kaunter farmasi カウンター・ファルマシ 薬局カウンター
nombor giliran ノンボー・ギリラン 番号札
Watsons ワトソンズ Watsons
Caring Pharmacy ケアリン・ファルマシ Caring Pharmacy
Guardian ガーディアン Guardian
BIG Pharmacy ビッグ・ファルマシ BIG Pharmacy

薬の種類

マレー語 カタカナ 日本語
ubat ウバッ
tablet タブレッ 錠剤
kapsul カプスル カプセル
sirap シラッ シロップ
krim クリム クリーム
salap サラッ 軟膏
titisan mata ティティサン・マタ 点眼薬
ubat sapu ウバッ・サプ 塗り薬
antibiotik アンティビオティッ 抗生物質
vitamin ヴィタミン ビタミン
ubat tahan sakit ウバッ・タハン・サキッ 痛み止め
ubat batuk ウバッ・バトゥッ 咳止め

服用方法・頻度

マレー語 カタカナ 日本語
sehari スハリ 1日
sekali スカリ 1回
dua kali ドゥア・カリ 2回
tiga kali ティガ・カリ 3回
selepas makan スルパス・マカン 食後
sebelum makan スブルム・マカン 食前
sebelum tidur スブルム・ティドゥー 就寝前
setiap 8 jam スティアッ・ラパン・ジャム 8時間ごと
bila perlu ビラ・プルル 必要時
habiskan ハビスカン 飲み切る

副作用・注意

マレー語 カタカナ 日本語
kesan sampingan クサン・サンピンガン 副作用
mengantuk ムンガントゥッ 眠気
pening プニン めまい
mual ムアル 吐き気
ruam ルアム 発疹
alah アラ アレルギー
elakkan エラッカン 避ける
simpan dalam peti sejuk シンパン・ダラム・プティ・スジョッ 冷蔵保管
jauh dari kanak-kanak ジャウ・ダリ・カナッ・カナッ 子供の手の届かない場所

支払い・追加処方

マレー語 カタカナ 日本語
generik ジェネリッ ジェネリック
jenama ジュナマ ブランド
top up トップ・アップ 追加処方
stok habis ストッ・ハビス 在庫切れ
tempah トゥンパ 取り寄せ
harga ハルガ 価格
resit レシッ レシート
panel パネル 提携
self pay セルフ・ペイ 自己負担

薬局で使うマレー語フレーズ30選

farmasi窓口と街の薬局で実際に使う形のフレーズです。

処方箋の提出

マレー語 カタカナ 日本語
Saya nak ambil ubat. サヤ・ナッ・アンビル・ウバッ 薬を受け取りたい。
Ini kad pesakit saya. イニ・カッ・プサキッ・サヤ これが患者カードです。
Saya ada preskripsi dari Dr Lim. サヤ・アダ・プレスクリプシ・ダリ・ドクトール・リム リム医師の処方箋あり。
Nombor saya berapa? ノンボー・サヤ・ブラパ 私の番号は?
Tunggu berapa lama? トゥング・ブラパ・ラマ 何分待ちますか?
Ubat ada stok ke? ウバッ・アダ・ストッ・ケ 薬の在庫ありますか?

服用方法を確認する

マレー語 カタカナ 日本語
Ubat ini macam mana ambil? ウバッ・イニ・マチャム・マナ・アンビル この薬どう飲む?
Selepas makan ya? スルパス・マカン・ヤ 食後ですね?
Sehari berapa kali? スハリ・ブラパ・カリ 1日何回?
Berapa biji satu kali? ブラパ・ビジ・サトゥ・カリ 1回何錠?
Habiskan semua atau bila sakit saja? ハビスカン・スムア・アタウ・ビラ・サキッ・サジャ 飲み切る?痛い時だけ?
Boleh tulis dalam English? ボレ・トゥリス・ダラム・イングリッシュ 英語で書ける?

副作用・注意の確認

マレー語 カタカナ 日本語
Ada kesan sampingan? アダ・クサン・サンピンガン 副作用ある?
Boleh memandu selepas ambil? ボレ・ムマンドゥ・スルパス・アンビル 服用後運転できる?
Boleh minum dengan kopi? ボレ・ミヌム・ドゥンガン・コピ コーヒーと一緒は?
Kena simpan dalam peti sejuk? クナ・シンパン・ダラム・プティ・スジョッ 冷蔵保管が必要?
Saya alah penicillin. サヤ・アラ・ペニシリン ペニシリンアレルギー。
Boleh minum dengan ubat darah tinggi? ボレ・ミヌム・ドゥンガン・ウバッ・ダラ・ティンギ 血圧薬と併用OK?

ジェネリック・追加

マレー語 カタカナ 日本語
Ada generik tak? アダ・ジェネリッ・タッ ジェネリックある?
Beza generik dengan jenama? ベザ・ジェネリッ・ドゥンガン・ジュナマ ジェネリックとブランドの違いは?
Saya nak generik untuk jimat. サヤ・ナッ・ジェネリッ・ウントゥッ・ジマッ 節約のためジェネリックで。
Top up ubat tekanan boleh? トップ・アップ・ウバッ・トゥカナン・ボレ 血圧薬の追加処方は?
Ubat saya habis seminggu lagi. ウバッ・サヤ・ハビス・スミング・ラギ 薬があと1週間で切れる。
Boleh hantar ubat ke rumah? ボレ・ハンター・ウバッ・ケ・ルマ 自宅配送できる?

支払いと受取確認

マレー語 カタカナ 日本語
Bayar dekat sini ke? バヤー・ドゥカッ・シニ・ケ ここで払う?
Berapa semua? ブラパ・スムア 合計いくら?
GL Allianz cover tak? ジーエル・アリアンツ・カバー・タッ Allianz GLでカバーされる?
Pakai TnG eWallet boleh? パカイ・ティーエヌジー・イーウォレッ・ボレ Touch’n Go eWallet使える?
Saya periksa ubat dulu. サヤ・プリクサ・ウバッ・ドゥル 先に薬を確認します。
Bag ubat tertinggal satu. バッ・ウバッ・トゥルティンガル・サトゥ 薬袋が1つ足りない。

薬局での会話例(実況中継4本)

ここまでの単語とフレーズを実際の流れに落とし込みます。

「薬剤師/店員」をS、「患者/顧客」をCと表記します。

会話1:KPJ Damansaraのfarmasiで抗生物質処方

場面:KPJ Damansaraの院内薬局、扁桃炎で抗生物質と痛み止めを処方された後の受取。

S:Encik nombor 47, sila datang.

 エンチッ・ノンボー・ウンパッ・プル・トゥジョ、シラ・ダタン。

 47番のお客様、こちらへ。

C:Ya, saya. Ini kad pesakit saya.

 ヤ、サヤ、イニ・カッ・プサキッ・サヤ。

 はい、私です。患者カードです。

S:Ada 3 ubat: antibiotik Augmentin, ubat tahan sakit, dan ubat batuk.

 アダ・ティガ・ウバッ:アンティビオティッ・オーグメンティン、ウバッ・タハン・サキッ、ダン・ウバッ・バトゥッ。

 3種類あります:抗生物質Augmentin、痛み止め、咳止めです。

C:Augmentin sehari berapa kali?

 オーグメンティン・スハリ・ブラパ・カリ?

 Augmentinは1日何回?

S:Dua kali, pagi dan malam, selepas makan. Habiskan semua, 7 hari.

 ドゥア・カリ、パギ・ダン・マラム、スルパス・マカン、ハビスカン・スムア、トゥジョ・ハリ。

 2回、朝晩、食後、7日分全部飲み切ってください。

C:Boleh minum dengan teh atau kopi?

 ボレ・ミヌム・ドゥンガン・テ・アタウ・コピ?

 紅茶やコーヒーと一緒は?

S:Boleh, tapi elakkan minum dengan susu tinggi kalsium pada masa sama.

 ボレ、タピ・エラッカン・ミヌム・ドゥンガン・ススー・ティンギ・カルシウム・パダ・マサ・サマ。

 可、ただし高カルシウム牛乳との同時服用は避けてください。

C:Kalau lupa satu dos?

 カラウ・ルパ・サトゥ・ドス?

 1回飲み忘れたら?

S:Ambil bila ingat. Tapi jangan double dos.

 アンビル・ビラ・インガッ、タピ・ジャンガン・ダブル・ドス。

 思い出した時に服用、ただし倍量はNGです。

会話2:Klinik Kesihatanで慢性疾患薬のtop up

場面:Subang JayaのKlinik Kesihatan、高血圧薬の月例リフィル受診後にfarmasi窓口。

C:Saya datang untuk top up ubat darah tinggi.

 サヤ・ダタン・ウントゥッ・トップ・アップ・ウバッ・ダラ・ティンギ。

 高血圧薬の追加処方に来ました。

S:Nama ubat apa, dah berapa lama ambil?

 ナマ・ウバッ・アパ、ダ・ブラパ・ラマ・アンビル?

 薬名は何で、服用期間は?

C:Amlodipine 5mg, dah 2 tahun. Habis 5 hari lagi.

 アムロディピン・リマ・エムジー、ダ・ドゥア・タフン、ハビス・リマ・ハリ・ラギ。

 Amlodipine 5mg、2年間服用、あと5日で切れます。

S:Stok ada, saya bagi 3 bulan supply.

 ストッ・アダ、サヤ・バギ・ティガ・ブラン・サプライ。

 在庫あります、3ヶ月分お渡しします。

C:Bayar berapa? Saya warga asing.

 バヤー・ブラパ?サヤ・ワーガ・アシン。

 いくら?外国人です。

S:Caj 30 ringgit untuk 3 bulan. Bayar dekat kaunter sebelah.

 チャジ・ティガ・プル・リンギッ・ウントゥッ・ティガ・ブラン、バヤー・ドゥカッ・カウンター・スブラ。

 3ヶ月で30リンギ、隣のカウンターで支払い。

C:Kalau habis sebelum 3 bulan?

 カラウ・ハビス・スブルム・ティガ・ブラン?

 3ヶ月より早く切れたら?

S:Datang semula. Tapi ubat tekanan tak boleh terlepas dos.

 ダタン・スムラ、タピ・ウバッ・トゥカナン・タッ・ボレ・トゥルルパス・ドス。

 また来てください、ただし血圧薬は飲み忘れ厳禁です。

会話3:Watsons KLCCで一般薬の購入相談

場面:Watsons KLCC店、軽い咳と喉の痛みでOTC薬を相談。

C:Saya batuk dan sakit tekak, apa boleh ambil?

 サヤ・バトゥッ・ダン・サキッ・トゥカッ、アパ・ボレ・アンビル?

 咳と喉の痛み、何が飲める?

S:Demam ada tak? Batuk kering atau berkahak?

 デマム・アダ・タッ?バトゥッ・クリン・アタウ・ブルカハッ?

 熱はある?乾いた咳?痰あり?

C:Tiada demam. Batuk kering, sangat gatal tekak.

 ティアダ・デマム、バトゥッ・クリン、サンガッ・ガタル・トゥカッ。

 熱なし、乾いた咳、喉がとても痒い。

S:Ada Strepsils losenges untuk tekak, dan sirap dextromethorphan untuk batuk.

 アダ・ストレプシルス・ロゼンジ・ウントゥッ・トゥカッ、ダン・シラッ・デキストロメトーファン・ウントゥッ・バトゥッ。

 喉用のStrepsilsドロップと、咳用のデキストロメトルファンシロップあり。

C:Sirap selalu mengantuk ke?

 シラッ・スラル・ムンガントゥッ・ケ?

 シロップは眠くなる?

S:Tak, dextromethorphan tak mengantuk. Boleh memandu.

 タッ、デキストロメトーファン・タッ・ムンガントゥッ、ボレ・ムマンドゥ。

 いいえ、眠気なし、運転OKです。

C:OK, ambil dua-dua. Pakai Boost boleh?

 OK、アンビル・ドゥア・ドゥア、パカイ・ブースト・ボレ?

 両方ください、Boostで払える?

S:Boleh. Jumlah 28 ringgit 50 sen.

 ボレ、ジュムラ・ドゥア・プル・ラパン・リンギッ・リマ・プル・セン。

 使えます、合計28リンギ50セン。

会話4:Caring Pharmacyでジェネリック相談

場面:Mid Valley MegamallのCaring Pharmacy、処方箋持参でジェネリック薬への切替相談。

C:Saya ada preskripsi Lipitor 20mg, mahal sangat. Ada generik?

 サヤ・アダ・プレスクリプシ・リピトール・ドゥア・プル・エムジー、マハル・サンガッ、アダ・ジェネリッ?

 Lipitor 20mgの処方箋、とても高い、ジェネリックある?

S:Ada Atorvastatin generik, kandungan sama, harga separuh.

 アダ・アトルバスタチン・ジェネリッ、カンドゥンガン・サマ、ハルガ・スパル。

 Atorvastatinのジェネリックあり、成分同じ、価格半分です。

C:Beza kualiti macam mana?

 ベザ・クアリティ・マチャム・マナ?

 品質はどう違う?

S:Lulus piawaian KKM, sama dengan jenama dari segi keberkesanan.

 ルルス・ピアワイアン・KKM、サマ・ドゥンガン・ジュナマ・ダリ・スギ・クブルクサナン。

 KKM基準を通過、効果はブランド品と同等です。

C:Doktor saya cakap boleh tukar?

 ドクトール・サヤ・チャカッ・ボレ・トゥカー?

 医師は切替OKと言っていた?

S:Preskripsi tulis “Lipitor or generic equivalent”. Boleh tukar.

 プレスクリプシ・トゥリス・”リピトール・オア・ジェネリッ・エクィヴァレント”、ボレ・トゥカー。

 処方箋に「Lipitorまたは同等のジェネリック」とあり、切替OKです。

C:OK, ambil generik 3 bulan supply.

 OK、アンビル・ジェネリッ・ティガ・ブラン・サプライ。

 ジェネリックで3ヶ月分ください。

S:Harga 90 ringgit. Bayar tunai atau kad?

 ハルガ・スンビラン・プル・リンギッ、バヤー・トゥナイ・アタウ・カッ?

 90リンギ、現金かカード?

処方薬と市販薬の使い分け

同じ症状でも処方薬と市販薬で価格と効き目が変わるため、使い分けが現実的です。

処方薬(preskripsi)の特徴

抗生物質、抗ウイルス薬、ステロイド、強い痛み止めは処方箋なしでは買えません。

院内薬局なら保険GLで実質無料、街の薬局なら現金または保険後日請求です。

処方箋には医師名、患者名、薬名、用量、用法、有効期限が記載されています。

OTC(一般薬)の特徴

パラセタモール、イブプロフェン、抗ヒスタミン、軽い咳止め、整腸剤などはOTCで入手できます。

Watsons、Caring、Guardian、BIG Pharmacyいずれも幅広く揃えています。

会員カードでポイント還元やセット割引が受けられるチェーンもあります。

schedule poisons(管理医薬品)

マレーシアではPoisons Act 1952で医薬品を分類しており、強い睡眠薬や抗不安薬は厳格な処方箋管理下にあります。

これらは院内薬局のみで受け取れ、街の薬局では取り扱いません。

持ち出し制限もあるため海外への持参時は専門の医師証明が必要です。

薬の保管と飲み方の注意

マレーシアの気候は薬の保管に影響します。

常温保管と冷蔵保管の見分け

多くの錠剤は常温30度以下で保管しますが、インスリンや一部の点眼薬は冷蔵保管が必須です。

薬袋の「simpan dalam peti sejuk(冷蔵庫保管)」の表示を確認します。

湿気の多いマレーシアでは密閉容器に入れて保管するのが安全です。

飲み忘れと飲み合わせ

抗生物質は飲み切ることが原則で、自己判断で中断しません。

血圧薬、糖尿病薬、甲状腺薬は毎日同じ時間に服用するのが基本です。

他の薬との飲み合わせは薬剤師に必ず確認します。

子供と妊婦の薬

子供用薬はシロップが中心で、体重別の用量が記載されています。

妊娠中の服用は医師承認が必須で、市販薬でも薬剤師に妊娠を伝えます。

授乳中の薬服用も影響があるため、商品選択前に必ず申告します。

関連シーンへの広げ方

処方薬の受取を理解したら、次は専門医予約・退院後フォロー・診断書取得へ進むと医療マレー語の輪が完結します。

本サイトの「症状をマレー語で伝える」「専門医紹介(pakar)への振り分けマレー語」「専門医予約・予約変更・キャンセルのマレー語」「退院・通院フォロー・診断書のマレー語」と組み合わせると、診察〜薬の受取〜次回フォローまでの動線が掌握できます。

子供の薬の与え方は「子供の小児科受診のマレー語」で別途扱う予定です。

よくある質問

Q1:farmasiで英語だけで薬の説明を聞けますか?

KPJ、Pantai、Sunway Medical、街のWatsons、Caring、Guardianの薬剤師はほぼ全員が英語対応します。

Klinik Kesihatanでも薬剤師は薬学士で英語教育を受けているため、薬の説明は英語で問題ありません。

難しい用語は「boleh tulis dalam English(英語で書いてください)」と頼めばメモを渡してくれます。

Q2:ジェネリックと先発品はどちらを選ぶべきですか?

マレーシアのジェネリックはKKM(Kementerian Kesihatan)の品質基準を通過しており、効果は先発品と同等です。

価格は先発品の30〜60%が一般的で、慢性疾患の長期服用ではジェネリックが現実的な選択です。

医師が「先発品のみ」と指定した場合は変更せず、迷ったら薬剤師に相談すれば最適な選択をアドバイスしてくれます。

Q3:top up処方は何ヶ月分まで可能ですか?

慢性疾患の常用薬(血圧、糖尿病、コレステロール)は通常1〜3ヶ月分のtop upが可能です。

Klinik Kesihatanでは1〜2ヶ月分、KPJやPantaiの私立では3〜6ヶ月分まで一度に処方されます。

top up前には簡単な診察と血液検査が必要なケースもあるため、薬が切れる1〜2週間前に予約を入れるのが安全です。

Q4:街の薬局でも処方箋を出してもらえますか?

Watsons、Caring、Guardian、BIG Pharmacy、Alpro Pharmacyに常駐薬剤師がいる店舗では処方箋の調剤を受け付けます。

抗生物質や処方薬の取り扱いは院内薬局より限定的なため、処方薬種類によっては在庫がないこともあります。

事前に電話で「ada stok ubat …」と確認してから訪問するのが効率的です。

Q5:薬を多めに買って常備しておけますか?

OTCの一般薬(パラセタモール、整腸剤、抗ヒスタミン)は家庭常備として購入可能です。

処方薬は指定期間分の処方が原則のため、余分な購入は薬剤師と医師の判断次第です。

マレーシアの気候を考慮し、有効期限と保管条件を守って常備するのが安全です。

まとめ

薬の受取は「処方箋提出→番号待ち→薬剤師説明→支払い→受取確認」の5ステップで進みます。

本記事の50語と30フレーズだけで、院内薬局からWatsons、Caring、Guardian、BIG Pharmacyまで自力で処方薬と市販薬を受け取れます。

sehari 3 kali、selepas makanのような服用指示を正確に理解することで、薬の効果を最大化できます。

次は「専門医予約・予約変更・キャンセルのマレー語」へ進むと、薬を受け取った後の次回appointment管理が分かります。

タイトルとURLをコピーしました