スペイン語のデザイン思考ワークショップで、ファシリテーターと参加者がどんな言葉をやり取りするのか。会話の流れごと知りたい方へ。
フレーズ単体で覚えても、実際の往復のなかで使えないと意味がありません。
この記事では、ワークショップの3つの場面を会話形式で追います。
- ユーザーインタビューの共有から問題定義へ進む場面
- ブレインストーミングでアイデアを広げ、絞り込む場面
- プロトタイプを検証し、振り返る場面
登場するのは、進行役の Sara(サラ)と参加者の Diego(ディエゴ)・Lucía(ルシア)の3人です。
会話の後に、その場面で押さえたい表現を日本語で解説します。
場面1|ユーザーインタビューの共有から問題定義へ
最初の場面は、各自が集めたユーザーの声を持ち寄るところから始まります。
進行役が情報を整理し、解くべき問題を一文にまとめていきます。
| 話者 | スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Sara | Compartamos lo que aprendimos en las entrevistas. Diego, ¿empiezas tú? | コンパルタモス ロ ケ アプレンディモス エン ラス エントレビスタス ディエゴ エンピエサス トゥ | インタビューで分かったことを共有しましょう。ディエゴ、始めてもらえますか? |
| Diego | Claro. La mayoría dijo que el pago tardaba demasiado. | クラロ ラ マジョリア ディホ ケ エル パゴ タルダバ デマシアド | はい。多くのユーザーが、支払いが長すぎると言っていました。 |
| Sara | Interesante. ¿Por qué crees que pasó eso? | インテレサンテ ポル ケ クレエス ケ パソ エソ | なるほど。なぜそうなったと思いますか? |
| Lucía | Tenían que escribir la dirección dos veces. Eso los frustraba. | テニアン ケ エスクリビル ラ ディレクシオン ドス ベセス エソ ロス フルストラバ | 住所を2回入力させられていました。それでいらだっていました。 |
| Sara | Entonces el problema real parece ser un formulario confuso, no la velocidad. | エントンセス エル プロブレマ レアル パレセ セル ウン フォルムラリオ コンフソ ノ ラ ベロシダ | つまり本当の問題は、速さではなく分かりにくいフォームのようですね。 |
| Diego | Cierto. Replanteémoslo desde el lado del usuario. | シエルト レプランテエモスロ デスデ エル ラド デル ウスアリオ | そうですね。ユーザー視点で捉え直しましょう。 |
| Sara | ¿Cómo podríamos hacer el formulario más sencillo de rellenar? | コモ ポドリアモス アセル エル フォルムラリオ マス センシジョ デ レジェナル | どうすればフォームをもっと簡単に書けるでしょう? |
この場面の核は、表面の不満から本当の問題を見抜くことです。
「¿Por qué crees que pasó eso?」で深掘りし、原因をユーザー側の言葉で確かめています。
最後の「¿Cómo podríamos…?(どうすれば〜できるか)」は、問題を前向きな問いに変える定番表現です。
英語の How might we に当たり、ここから発想段階へ自然につながります。
| 表現 | 使いどころ |
|---|---|
| El problema real parece ser… | 集めた声を整理し、問題の本質を言い直すとき |
| Replanteémoslo desde el lado del usuario. | 作り手目線をユーザー目線に切り替えるとき |
| ¿Cómo podríamos…? | 問題を解決可能な問いに変えるとき |
問題を正しく定義できれば、後のアイデア出しの精度も上がります。
場面2|ブレインストーミングで広げて絞る
次の場面は、定義した問いをもとにアイデアを大量に出すところです。
進行役は判断を保留させ、量を引き出すことに集中します。
| 話者 | スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Sara | Lluvia de ideas: cuantas más, mejor. Sin juzgar todavía. | ジュビア デ イデアス クアンタス マス メホル シン フスガル トダビア | ブレストです。多ければ多いほど。まだ評価はなしで。 |
| Diego | ¿Y si la dirección se rellena sola con el código postal? | イ シ ラ ディレクシオン セ レジェナ ソラ コン エル コディゴ ポスタル | 郵便番号から住所が自動で入ったらどうでしょう? |
| Lucía | Sí, y podríamos añadir un acceso de un toque para quien ya vuelve. | シ イ ポドリアモス アニャディル ウン アクセソ デ ウン トケ パラ キエン ジャ ブエルベ | いいですね、再訪ユーザー向けにワンタップ機能も足せそうです。 |
| Sara | Genial. Sobre eso, ¿qué tal una compra como invitado? | ヘニアル ソブレ エソ ケ タル ウナ コンプラ コモ インビタド | いいですね。それに乗せて、ゲスト購入はどうでしょう? |
| Diego | Es atrevida, pero dejémosla en el tablero. | エス アトレビダ ペロ デヘモスラ エン エル タブレロ | 大胆ですが、ボードに残しておきましょう。 |
| Sara | Ya tenemos bastantes. Agrupemos las ideas parecidas. | ジャ テネモス バスタンテス アグルペモス ラス イデアス パレシダス | 十分出ました。似たアイデアをまとめましょう。 |
| Lucía | ¿Cuál tiene más impacto con menos esfuerzo? | クアル ティエネ マス インパクト コン メノス エスフエルソ | 最小の労力で一番効くのはどれでしょう? |
| Sara | Votemos y elijamos una para prototipar. | ボテモス イ エリハモス ウナ パラ プロトティパル | 投票して、試作する1案を選びましょう。 |
注目したいのは、Lucía の「Sí, y…」という受け方です。
相手の案を否定せず、自分のアイデアを重ねることで発想が連鎖します。
「Es atrevida, pero dejémosla en el tablero.」のように、突飛な案も消さずに残す姿勢も大切です。
後半では「agrupar(まとめる)」「votar(投票する)」と、発散から収束へ流れが切り替わります。
| 表現 | 使いどころ |
|---|---|
| Sin juzgar todavía. | 批判を保留し、量を出す空気をつくるとき |
| Sí, y… | 相手の案に乗せて広げるとき |
| Dejémosla en el tablero. | 突飛な案も消さずに残すとき |
| Agrupemos / Votemos. | 広げたアイデアを絞り込みへ移すとき |
「広げる時間」と「絞る時間」を分けると、議論が混乱しません。
場面3|プロトタイプの検証と振り返り
最後の場面は、作った試作をユーザーに試してもらった後の振り返りです。
進行役は率直な反応を集め、次の一手を決めていきます。
| 話者 | スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Sara | Probamos el prototipo con cinco usuarios. ¿Qué funcionó bien y qué no? | プロバモス エル プロトティポ コン シンコ ウスアリオス ケ フンシオノ ビエン イ ケ ノ | 5人で試作を試しました。うまくいった点と、いかなかった点は? |
| Lucía | El autocompletado gustó mucho. Pero dos se atascaron en el pago. | エル アウトコンプレタド グスト ムチョ ペロ ドス セ アタスカロン エン エル パゴ | 自動入力は好評でした。でも2人が支払い画面で詰まりました。 |
| Sara | ¿Dónde exactamente se atascaron? | ドンデ エクサクタメンテ セ アタスカロン | 具体的にどこで詰まりましたか? |
| Diego | El texto del botón no estaba claro. No sabían si era el último paso. | エル テクスト デル ボトン ノ エスタバ クラロ ノ サビアン シ エラ エル ウルティモ パソ | ボタンの文言が不明確で、最終手順か判断できませんでした。 |
| Sara | Buen apunte. Una cosa que sugeriría es cambiarlo por “Confirmar pedido”. | ブエン アプンテ ウナ コサ ケ スヘリリア エス カンビアルロ ポル コンフィルマル ペディド | 良い指摘です。一案として、文言を「注文を確定」に変えてはどうでしょう。 |
| Lucía | Me gusta. No tiene que ser perfecto, probémoslo de nuevo. | メ グスタ ノ ティエネ ケ セル ペルフェクト プロベモスロ デ ヌエボ | いいですね。完璧でなくていいので、また試しましょう。 |
| Sara | De acuerdo. ¿Cuál es el siguiente paso a partir de esto? | デ アクエルド クアル エス エル シギエンテ パソ ア パルティル デ エスト | 賛成です。これを踏まえた次の一手は? |
| Diego | Cambiar el texto y hacer otra ronda de pruebas. | カンビアル エル テクスト イ アセル オトラ ロンダ デ プルエバス | 文言を直して、もう一度テストしましょう。 |
この場面では、批判を歓迎する空気が振り返りを前に進めています。
「¿Dónde exactamente se atascaron?」と詰まった場所を具体的に確かめるのが鍵です。
「Una cosa que sugeriría es…」は、人ではなく案に向けた提案の形になっています。
「No tiene que ser perfecto, probémoslo de nuevo.」という言葉が、改善と再検証の反復を促しています。
| 表現 | 使いどころ |
|---|---|
| ¿Qué funcionó bien y qué no? | 検証結果を良し悪し両面で集めるとき |
| ¿Dónde exactamente se atascaron? | つまずきの箇所を具体的に掘り下げるとき |
| Una cosa que sugeriría es… | 案に向けた改善提案をするとき |
| ¿Cuál es el siguiente paso? | 検証を次の行動につなげるとき |
検証は一度で終わらず、直して試すを繰り返すのが前提です。
3場面を通して見えるリズム
3つの場面を並べると、デザイン思考の進み方が会話のリズムとして見えてきます。
問題を捉え直し、広げて絞り、試して直す。この往復が一本の流れになっています。
| 場面 | 段階 | 合言葉になる表現 |
|---|---|---|
| 場面1 | 共感・問題定義 | ¿Cómo podríamos…? |
| 場面2 | 発想 | Sí, y… |
| 場面3 | プロトタイプ・検証 | ¿Cuál es el siguiente paso? |
進行役の役割は、各段階で適切な問いを投げ、流れを止めないことです。
よくある質問
ワークショップの進行役はスペイン語で何と呼びますか?
スペイン語では facilitador(ファシリタドル)と呼びます。
議論を主導するというより、流れを支え、全員の発言を引き出す役割です。
「Sí, y」と「Sí, pero」はどう違いますか?
「Sí, y」は相手の案に乗せて広げ、「Sí, pero」は否定に傾きます。
発想を広げる場面では「Sí, y」を選ぶと連鎖が生まれます。
検証の振り返りで最初に聞くべきことは?
「¿Qué funcionó bien y qué no?」と、良かった点と詰まった点の両方を尋ねます。
その後「¿Dónde exactamente se atascaron?」で具体化します。
プロトタイプは作り込むべきですか?
作り込みは不要です。「No tiene que ser perfecto」の考え方で、試せる最小の形にとどめます。
まとめ
会話の流れで覚えると、フレーズが「いつ・誰に」使うものか体でつかめます。
- 問題定義では本音を深掘りし、「¿Cómo podríamos…?」で前向きな問いに変える。
- 発想では「Sí, y」で広げ、後半で投票して絞る。
- 検証では詰まった箇所を具体化し、直して再びテストする。
あとは、各段階で使う単語をまとめて押さえておくと、会話のなかで言葉に詰まりません。
📚 スペイン語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。スペイン語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


