動機づけのタイ語を話すとき、肝心の単語が出てこないと会話が止まってしまいます。
そこでこの記事では、メンバーの動機づけで頻出するタイ語の単語を、テーマ別にまとめました。
意味の近い単語の違いや、実際の使い方も解説するので、語彙を会話に活かせます。タイ語は文末に ครับ(クラップ、男性)や ค่ะ(カ、女性)をつけると丁寧になるので、単語と合わせて押さえておきましょう。
この記事で分かることは次の3つです。
- やる気や士気に関する基本語彙
- 称賛・感謝・成長支援で使う単語
- 面談やフィードバックの場面で役立つ表現
やる気・動機づけの基本語彙
まずは、やる気そのものを表す中心的な単語からです。動詞と名詞をセットで覚えると、文をつくりやすくなります。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| แรงจูงใจ | レーン ジューン ジャイ | 動機づけ、やる気 |
| กระตุ้น | グラトゥン | やる気を引き出す、刺激する |
| สร้างแรงบันดาลใจ | サーン レーン バンダーン ジャイ | 奮い立たせる、感化する |
| ให้กำลังใจ | ハイ ガムラン ジャイ | 励ます |
| มอบอำนาจ | モープ アムナート | 裁量を与えて力づける |
| แรงผลักดัน | レーン プラック ダン | 原動力、推進力 |
| ความมุ่งมั่น | クワーム ムンマン | 情熱、強い意志 |
| ความทุ่มเท | クワーム トゥムテー | 本気の関わり、献身 |
มอบอำนาจ(モープ アムナート)は、ただ励ますのではなく権限を与えて自走を促すニュアンスです。กระตุ้น(グラトゥン)は他動詞で、กระตุ้นทีม(チームを刺激する・やる気にさせる)の形で使います。
แรงผลักดัน(レーン プラック ダン)は「内側からの推進力」を表す名詞です。
組織・士気に関する語彙
近年の人材マネジメントでよく使われる単語です。会議や評価面談で出てくるので、意味を押さえておきます。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| ความผูกพัน | クワーム プーク パン | 仕事・組織への熱意、エンゲージメント |
| ขวัญกำลังใจ | クワン ガムラン ジャイ | 士気 |
| การรักษาพนักงาน | ガーン ラックサー パナックンガーン | 人材の定着 |
| การยอมรับ | ガーン ヨーム ラップ | 承認、評価 |
| ความเป็นเจ้าของ | クワーム ペン ジャオ コーン | 当事者意識 |
| ความรับผิดชอบ | クワーム ラップ ピッ チョープ | 責任、説明責任 |
| ความเป็นอิสระ | クワーム ペン イサラ | 自律性 |
| สุขภาวะ | スッカ パーワ | 心身の健やかさ |
การยอมรับ(ガーン ヨーム ラップ、承認)は、動機づけ研究でも報酬と並ぶ重要な要素とされています。ความเป็นเจ้าของ と ความรับผิดชอบ は似ていますが、前者は当事者意識、後者は結果への責任を指します。
ความเป็นอิสระ(自律性)は、裁量を持って働ける状態を表します。
称賛・評価を表す語彙
ほめるときに使える単語を集めました。形容詞を覚えると、具体的な称賛がしやすくなります。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| ชมเชย | チョム チューイ | 称賛する、ほめる |
| ยอมรับ | ヨーム ラップ | 認める |
| ชื่นชม | チューン チョム | 感心する、高く評価する |
| ยอดเยี่ยม | ヨート イアム | 傑出した、最高の |
| น่าประทับใจ | ナー プラタップ ジャイ | 感心するほど見事な |
| ไว้ใจได้ | ワイ ジャイ ダイ | 頼りになる |
| ทุ่มเท | トゥムテー | 献身的な、力を注ぐ |
| ความสำเร็จ | クワーム サムレット | 成果、達成 |
ยอมรับ(ヨーム ラップ)は結果だけでなく、努力や貢献を「認める」場面で広く使えます。ยอดเยี่ยม と น่าประทับใจ はどちらも称賛語ですが、ยอดเยี่ยม のほうがより強い評価を表します。
ทุ่มเท(トゥムテー)は、ทุ่มเทกับงาน(仕事に力を注ぐ)のように人の姿勢をほめる場面で使えます。
感謝・サポートを表す語彙
感謝や支援の気持ちを伝える単語です。動機づけの土台になる表現なので覚えておきます。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| ขอบคุณ | コープクン | 感謝する、ありがとう |
| ซาบซึ้ง | サープ スン | 深く感謝している、心打たれる |
| สนับสนุน | サナップサヌン | 支援する |
| การมีส่วนร่วม | ガーン ミー スアン ルアム | 貢献、参画 |
| การทำงานเป็นทีม | ガーン タムンガーン ペン ティーム | 連携、チームワーク |
| ความร่วมมือ | クワーム ルアム ムー | 協力、共同作業 |
| ความไว้วางใจ | クワーム ワイ ワーン ジャイ | 信頼 |
การมีส่วนร่วม(ガーン ミー スアン ルアム、貢献)を具体的に挙げると、感謝が形式的に聞こえません。ซาบซึ้ง(サープ スン)は心からの深い感謝を表し、ขอบคุณ より重みのある語です。
ความร่วมมือ は การทำงานเป็นทีม より広く、部署や社外を含めた協働を指すときにも使えます。ความไว้วางใจ(信頼)は任せる姿勢を示すときに欠かせない言葉です。
成長・キャリア支援の語彙
面談や育成の話でよく出る単語です。将来について話す場面で役立ちます。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| การเติบโต | ガーン トゥープ トー | 成長 |
| ศักยภาพ | サックガヤパープ | 潜在能力 |
| การพัฒนา | ガーン パッタナー | 育成、能力開発 |
| จุดแข็ง | ジュッ ケン | 強み |
| ทักษะ | タックサ | 技能、スキル |
| พี่เลี้ยง | ピー リアン | 助言者、指導役 |
| เป้าหมายสำคัญ | パオ マーイ サムカン | 節目となる目標 |
| โอกาส | オーガート | 機会 |
จุดแข็ง(ジュッ ケン、強み)に注目したフィードバックは、本人の自信を引き出します。ศักยภาพ(サックガヤパープ、潜在能力)は、ผมเห็นศักยภาพในตัวคุณ(あなたに可能性を感じます)のように期待を伝える場面で活躍します。
พี่เลี้ยง(ピー リアン)は文字どおりには「面倒を見る兄姉」を意味し、職場では指導役・メンターを指します。
目標設定・パフォーマンスの語彙
目標や評価に関する単語をまとめました。進捗を話すときに欠かせない表現です。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เป้าหมาย | パオ マーイ | 目標 |
| วัตถุประสงค์ | ワットゥ プラソン | 達成目標、目的 |
| ความคืบหน้า | クワーム クープ ナー | 進捗 |
| ผลงาน | ポン ンガーン | 業績、成果 |
| ข้อเสนอแนะ | コー サヌー ネ | 評価・助言、フィードバック |
| การปรับปรุง | ガーン プラップ プルン | 改善 |
| ตัวเลขเป้าหมาย | トゥア レーク パオ マーイ | 達成数値、ターゲット |
| ลำดับความสำคัญ | ラムダップ クワーム サムカン | 優先事項 |
วัตถุประสงค์(ワットゥ プラソン)は เป้าหมาย より具体的で、測れる目的を指すときに使います。ข้อเสนอแนะ(コー サヌー ネ)は評価だけでなく、改善のための助言全般を指す広い言葉です。
ความคืบหน้า(クワーム クープ ナー、進捗)は มีความคืบหน้า(前進がある)の形で覚えておくと便利です。
気持ち・状態を表す語彙
メンバーの心の状態を表す単語です。声のかけ方を選ぶうえで知っておくと役立ちます。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| มั่นใจ | マン ジャイ | 自信のある |
| มีแรงจูงใจ | ミー レーン ジューン ジャイ | やる気のある |
| ท่วมท้น | トゥアム トン | 手一杯で参っている |
| หมดไฟ | モット ファイ | 燃え尽き |
| ฟื้นตัวเร็ว | フーン トゥア レオ | 立ち直りが早い |
| ท้อแท้ | トー テー | 落ち込んだ |
| หงุดหงิด | グッ ギッ | もどかしく感じる、いらだつ |
| อิ่มเอมใจ | イム エーム ジャイ | 充実している、満ち足りた |
ท่วมท้น(トゥアム トン)や หมดไฟ(モット ファイ、燃え尽き)に気づいたら、早めに負荷を見直すサインです。ฟื้นตัวเร็ว(フーン トゥア レオ、立ち直りが早い)は、困難から回復する力を表す前向きな評価語です。
ท้อแท้ と หงุดหงิด は似ていますが、前者は意欲の低下、後者はいらだち・もどかしさを表します。
覚えておくと便利な言い回し
単語を組み合わせた、動機づけで頻出のフレーズ表現です。そのまま使えるので、会話に取り入れてみてください。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| ก้าวออกมา | ガーオ オーク マー | 一歩前に出て引き受ける |
| ทุ่มสุดตัว | トゥム スッ トゥア | 期待以上に全力を尽くす |
| อยู่ข้างคุณเสมอ | ユー カーン クン サムー | 味方になって支える |
| ลุกขึ้นมาใหม่ | ルック クン マー マイ | 立ち直る |
| เห็นผล | ヘン ポン | 努力が報われる、成果が出る |
| รับผิดชอบเอง | ラップ ピッ チョープ エーン | 当事者として責任を持つ |
ทุ่มสุดตัว(トゥム スッ トゥア)は、ほめるときも目標を示すときも使える便利な表現です。อยู่ข้างคุณเสมอ(いつもあなたの味方です)は、上司から部下への安心感を伝える定番の言い回しです。
ลุกขึ้นมาใหม่(立ち直る・再び立ち上がる)は、失敗したメンバーを励ます場面で前向きに使えます。รับผิดชอบเอง(自分で責任を持つ)は、自走を促すフィードバックでよく登場します。
เห็นผล(ヘン ポン、成果が出る)は ความพยายามเห็นผลแล้ว(努力が実を結んだ)の形で、過程をねぎらう場面に向きます。こうした言い回しは、単語だけより会話が自然になるので、文末の ครับ・ค่ะ と合わせて口に出して練習しておくと安心です。
よくある質問
Q. แรงจูงใจ と ความผูกพัน はどう違いますか。
แรงจูงใจ(レーン ジューン ジャイ)は個人のやる気そのもの、ความผูกพัน(クワーム プーク パン)は仕事や組織への熱意・関与度(エンゲージメント)を指します。
動機づけが高まると、組織への結びつきも強まりやすくなります。
Q. 「ほめる」を表す単語の使い分けは。
ชมเชย は称賛、ยอมรับ は努力を認める、ชื่นชม は感心と高い評価のニュアンスです。
場面に合わせて選ぶと、ほめ言葉に深みが出ます。強く称賛したいときは ยอดเยี่ยม を添えると効果的です。
Q. หมดไฟ とは何ですか。
過度な負荷で意欲を失う「燃え尽き」の状態です。直訳すると「火が尽きる」で、英語の burnout にあたります。
ท่วมท้น(手一杯)なサインに早めに気づくことが予防につながります。
Q. 面談で覚えておくべき単語は。
การเติบโต(成長)、ศักยภาพ(潜在能力)、ข้อเสนอแนะ(助言)、เป้าหมาย(目標)が中心です。
これらを押さえると、面談の話がスムーズに進みます。
Q. 単語の最後に ครับ や ค่ะ は必要ですか。
単語そのものには不要ですが、文として相手に話すときは文末に添えると丁寧になります。男性は ครับ、女性は ค่ะ です。
職場ではこの一語があるだけで、ぐっと礼儀正しく温かい印象になります。
まとめ
動機づけの語彙は、テーマごとにまとめて覚えると会話で引き出しやすくなります。
- แรงจูงใจ・ความผูกพัน・ขวัญกำลังใจ など、土台となる基本語を押さえる。
- ชมเชย・ยอมรับ・ชื่นชม を使い分けて、称賛に深みを出す。
- การเติบโต・ศักยภาพ・เป้าหมาย で、成長と目標の話を進める。
あとは、実際のフレーズや会話の流れと合わせて覚えると、本番でも自然に口から出てきます。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📘 タイ語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





