オランダ語圏のMBA(ロッテルダム経営大学院やネイエンローデなど)への出願を決めたものの、志望動機をオランダ語でどう語ればいいか戸惑う方は多いはずです。
アドミッション面接やキャンパス見学では、語学力そのものより「型」を知っているかで印象が変わります。
この記事で分かることは次の3つです。
- なぜMBAか・なぜこの学校かからキャリア目標・リーダーシップまで、出願の各場面で使う定番フレーズ
- 推薦者への依頼や面接官への逆質問など、相手に敬意を示す言い回し
- オンライン面接やキャンパス見学でのフレーズの使い方
カタカナ読みと日本語訳を併記したので、声に出して練習しながら読み進めてください。なお、面接官に対してはまず敬称の「u(あなた)」で始めるのが無難です。
志望動機(なぜMBAか)を語るフレーズ
最初に問われるのが「なぜ今MBAなのか」です。
過去の経験と将来の目標をつなぐ形で語ると、説得力が出ます。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Ik volg een MBA om de kloof tussen mijn huidige vaardigheden en mijn doelen op lange termijn te overbruggen. | イク フォルフ エン エムベーアー オム デ クロー フ テュッセン メイン ハウディヘ ファールディヘーデン エン メイン ドゥーレン オップ ランゲ テルメイン テ オーフェルブリュッヘン | 今の能力と長期目標の差を埋めるためにMBAを学びます。 |
| Ik ben op een punt gekomen waar ik een bredere zakelijke basis nodig heb. | イク ベン オップ エン プント ヘコーメン ワール イク エン ブレーデレ ザーケレイケ バーシス ノーディフ ヘプ | より広いビジネスの土台が必要な段階に来ています。 |
| Een MBA is de logische volgende stap voor wat ik wil bereiken. | エン エムベーアー イス デ ロヒセ フォルヘンデ スタップ フォール ワット イク ウィル ベレイケン | MBAは私の目標に向けた自然な次の一歩です。 |
| Ik wil de overstap maken van een technische functie naar algemeen management. | イク ウィル デ オーフェルスタップ マーケン ファン エン テフニセ フュンクシー ナール アルヘメーン マネジメント | 技術職から経営の役割へ移りたいと考えています。 |
| De timing klopt voor mij, zowel professioneel als persoonlijk. | デ タイミング クロプト フォール メイ、ゾーウェル プロフェッショネール アルス ペルソーンレイク | 仕事の面でも個人の面でも今が適切な時期です。 |
「なぜ今か」への答えを用意しておくと、面接官のフォロー質問にも揺らぎません。
なぜこの学校か(waarom deze school)を語るフレーズ
どの学校にも当てはまる答えは、熱意が薄いと受け取られます。
具体的な科目名や教授名、文化に触れると本気度が伝わります。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Uw praktijkgerichte aanpak past goed bij hoe ik het beste leer. | ユー プラクテイクヘリヒテ アーンパック パスト フット ベイ ホー イク ヘット ベステ レール | 御校の実践重視の手法は私の学び方に合っています。 |
| Ik voel me aangetrokken tot de kracht van uw ondernemerschapsprogramma. | イク フール メ アーンヘトロッケン トット デ クラハト ファン ユー オンデルネーメルスハップス・プログラマ | 御校の起業家育成プログラムの強さに惹かれています。 |
| De hechte gemeenschap hier sluit aan bij wat ik zoek. | デ ヘフテ ヘメーンスハップ ヒール スラウト アーン ベイ ワット イク ゾーク | 結束の強いこの学生コミュニティが私の求めるものです。 |
| Ik heb met meerdere alumni gesproken en hun ervaringen spraken me aan. | イク ヘプ メット メールデレ アルムニ ヘスプローケン エン ヒュン エルファリンゲン スプラーケン メ アーン | 複数の卒業生と話し、その経験に共感しました。 |
| Het onderzoek van professor De Vries naar opkomende markten sluit aan bij mijn interesses. | ヘット オンデルズーク ファン プロフェッソル デ フリース ナール オップコメンデ マルクテン スラウト アーン ベイ メイン インテレッセス | De Vries教授の新興国市場研究は私の関心と一致しています。 |
事前に卒業生や在校生と話した事実を添えると、調べ尽くした姿勢が際立ちます。
キャリア目標を伝えるフレーズ
短期と長期の目標を分けて語るのが定石です。
抽象的な夢ではなく、具体的な役職や業界を示します。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Op korte termijn wil ik doorgroeien naar productmanagement bij een techbedrijf. | オップ コルテ テルメイン ウィル イク ドールフローイエン ナール プロダクト・マネジメント ベイ エン テックベドレイフ | 短期的にはテック企業のプロダクト管理職を目指します。 |
| Mijn doel op lange termijn is om een bedrijf met focus op duurzaamheid te leiden. | メイン ドゥール オップ ランゲ テルメイン イス オム エン ベドレイフ メット フォーキュス オップ デュールザームヘイト テ レイデン | 長期的には持続可能性を軸とした事業を率いたいです。 |
| Ik zie mezelf terugkeren naar mijn thuisland om een onderneming te starten. | イク ジー メゼルフ テリュフケーレン ナール メイン タウスラント オム エン オンデルネーミング テ スタルテン | 将来は母国に戻り事業を立ち上げたいと考えています。 |
| Deze opleiding geeft me het gereedschap om die sprong te maken. | デーゼ オプレイディング ヘーフト メ ヘット ヘレートスハップ オム ディー スプロング テ マーケン | この学位がその飛躍に必要な力を与えてくれます。 |
| Mijn pad is flexibel, maar mijn richting is duidelijk. | メイン パット イス フレクシーベル、マール メイン リヒティング イス ダウデレイク | 道筋は柔軟ですが、向かう方向は明確です。 |
目標と志望校の強みを結びつけると、なぜこの学校かへの答えと一貫します。
リーダーシップ経験を語るフレーズ
役職の高さよりも、どう人を動かしたかが評価されます。
状況・行動・結果の順で話すと伝わりやすくなります。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Ik leidde een multidisciplinair team van acht mensen onder een strakke deadline. | イク レイデ エン ミュルティディシプリネール ティーム ファン アハト メンセン オンデル エン ストラッケ デッドライン | 8人の部門横断チームを厳しい納期の中で率いました。 |
| Ik nam het initiatief toen niemand anders dat wilde doen. | イク ナム ヘット イニシアティーフ トゥーン ニーマント アンデルス ダット ウィルデ ドゥーン | 誰も動こうとしない中で自ら率先しました。 |
| Ik motiveerde het team door een heldere visie te delen. | イク モティフェールデ ヘット ティーム ドール エン ヘルデレ フィジー テ デーレン | 明確なビジョンを示してチームを鼓舞しました。 |
| Als gevolg daarvan leverden we het project twee weken eerder op. | アルス ヘフォルフ ダールファン レーフェルデン ウェ ヘット プロイェクト トウェー ウェーケン エールデル オップ | 結果として2週間前倒しで完遂しました。 |
| Wat ik leerde, was hoe je leiding geeft zonder formele autoriteit. | ワット イク レールデ、ワス ホー イェ レイディング ヘーフト ゾンデル フォルメーレ アウトリテイト | 役職に頼らず人を動かす方法を学びました。 |
最後に「そこから何を学んだか」を添えると、内省できる人物だと示せます。
弱み・失敗を語るフレーズ
弱みを聞かれたら、隠さず認めたうえで改善の姿勢を示します。
失敗談は、そこから学んだ点で締めるのが鉄則です。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Een punt waar ik aan werk, is effectiever delegeren. | エン プント ワール イク アーン ウェルク、イス エフェクティーフェル デレヘーレン | 今取り組んでいる課題は、もっと上手に任せることです。 |
| Vroeger nam ik te veel zelf op me, maar ik heb geleerd mijn team te vertrouwen. | フローヘル ナム イク テ フェール ゼルフ オップ メ、マール イク ヘプ ヘレールト メイン ティーム テ フェルトラウウェン | 以前は抱え込みすぎましたが、チームを信頼できるようになりました。 |
| Het project mislukte eerst, en ik nam daar de verantwoordelijkheid voor. | ヘット プロイェクト ミスリュクテ エールスト、エン イク ナム ダール デ フェルアントウォールデレイクヘイト フォール | その案件は当初失敗し、私が責任を引き受けました。 |
| Die tegenslag leerde me om aannames eerder te toetsen. | ディー テーヘンスラフ レールデ メ オム アーンナーメス エールデル テ トゥーツェン | その挫折から、前提を早めに検証することを学びました。 |
| Sindsdien heb ik een feedbacksysteem opgezet om dat te voorkomen. | シンツディーン ヘプ イク エン フィードバック・システーム オプヘゼット オム ダット テ フォールコーメン | 以来、再発防止のため意見収集の仕組みを作りました。 |
「弱み→対策→現状」の流れにすると、成長中の人物として前向きに響きます。
推薦状を依頼するフレーズ
推薦状は上司や元上司に依頼することが多い場面です。
相手の負担を気づかいつつ、丁寧に頼みます。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Zou u bereid zijn een aanbevelingsbrief te schrijven voor mijn MBA-aanvraag? | ゾウ ユー ベレイト ゼイン エン アーンベフェリングスブリーフ テ スフレイフェン フォール メイン エムベーアー・アーンフラーフ | MBA出願の推薦状を書いていただけますか? |
| Het zou een eer zijn om uw steun hierbij te hebben. | ヘット ゾウ エン エール ゼイン オム ユー ステュン ヒールベイ テ ヘッベン | ご支援いただけたら光栄です。 |
| Ik kan mijn cv en doelen delen om het u makkelijker te maken. | イク カン メイン セーフェー エン ドゥーレン デーレン オム ヘット ユー マッケレイケル テ マーケン | 書きやすいよう履歴書と目標をお渡しします。 |
| De deadline is 1 maart, maar laat het me weten als dat krap is. | デ デッドライン イス エーン マールト、マール ラート ヘット メ ウェーテン アルス ダット クラップ イス | 締切は3月1日ですが、難しければお知らせください。 |
| Ik waardeer het echt dat u de tijd neemt om dit te overwegen. | イク ワールデール ヘット エヒト ダット ユー デ テイト ネームト オム ディット テ オーフェルウェーヘン | ご検討の時間をいただき本当に感謝します。 |
履歴書や実績メモを添えると、推薦者が書く負担を減らせます。
面接官に逆質問するフレーズ
面接の終盤に「何か質問は」と問われたら、関心の高さを示す好機です。
調べれば分かる事実より、経験や考えを尋ねる質問が効果的です。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Wat verraste u het meest tijdens uw eigen tijd in het programma? | ワット フェラステ ユー ヘット メースト テイデンス ユー エイヘン テイト イン ヘット プログラマ | 在学中、ご自身が最も驚いたことは何ですか? |
| Hoe zou u de cultuur onder de studenten hier omschrijven? | ホー ゾウ ユー デ キュルテュール オンデル デ ステュデンテン ヒール オムスフレイフェン | こちらの学生文化をどう表現されますか? |
| Wat voor student gedijt doorgaans in dit programma? | ワット フォール ステュデント ヘデイト ドールハーンス イン ディット プログラマ | このプログラムで伸びるのはどんな学生ですか? |
| Hoe heeft het programma zich de afgelopen jaren ontwikkeld? | ホー ヘーフト ヘット プログラマ ジヒ デ アフヘローペン ヤーレン オントウィッケルト | 近年プログラムはどう変化してきましたか? |
| Is er iets dat ik over mijn achtergrond kan verduidelijken? | イス エル イーツ ダット イク オーフェル メイン アハテルフロント カン フェルダウデレイケン | 私の経歴で補足すべき点はありますか? |
最後の一問で自分の経歴の補足を申し出ると、誠実な印象で締められます。
キャンパス見学での会話フレーズ
キャンパス見学は、在校生や職員と話せる貴重な機会です。
遠慮せず質問する姿勢が、出願時のアピールにもつながります。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Bedankt voor de rondleiding. De campus heeft een fijne sfeer. | ベダンクト フォール デ ロントレイディング。デ カンプス ヘーフト エン フェイネ スフェール | 案内ありがとうございます。とても良い雰囲気ですね。 |
| Hoe ziet een gemiddelde week eruit voor een eerstejaars? | ホー ジート エン ヘミッデルデ ウェーク エラウト フォール エン エールステヤールス | 1年生の典型的な1週間はどんな感じですか? |
| Zou ik tijdens mijn bezoek een college kunnen bijwonen? | ゾウ イク テイデンス メイン ベゾーク エン コレヘ キュンネン ベイウォーネン | 滞在中に授業を見学できますか? |
| Hoe combineren studenten hun studie met solliciteren? | ホー コンビネーレン ステュデンテン ヒュン ステュディー メット ソリシテーレン | 学業と就職活動をどう両立していますか? |
| Het was fijn u te ontmoeten. Mag ik in contact blijven? | ヘット ワス フェイン ユー テ オントムーテン。マフ イク イン コンタクト ブレイフェン | お会いできてよかったです。連絡を取り続けてもいいですか? |
別れ際に連絡継続を申し出ると、関係づくりの一歩になります。
オンライン面接での応用フレーズ
近年はアドミッション面接がオンラインで行われることも増えています。
接続トラブルや間(ま)の取り方に備えた一言を持っておくと安心です。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Kunt u mij duidelijk verstaan? Laat het me weten als ik wegval. | キュント ユー メイ ダウデレイク フェルスターン?ラート ヘット メ ウェーテン アルス イク ウェフファル | 声は明瞭に届いていますか?途切れたら教えてください。 |
| Geef me even een moment om mijn gedachten te ordenen. | ヘーフ メ エーフェン エン モメント オム メイン ヘダハテン テ オルデネン | 少し考えをまとめる時間をください。 |
| Ik deel graag mijn scherm als dat helpt. | イク デール フラーフ メイン スヘルム アルス ダット ヘルプト | お役に立つなら画面を共有します。 |
| Sorry, ik denk dat we door elkaar praatten. Gaat u gerust verder. | ソリー、イク デンク ダット ウェ ドール エルカール プラーッテン。ハート ユー ヘリュスト フェルデル | すみません、声がかぶりました。お先にどうぞ。 |
「少し考える時間をください」は、沈黙を恐れず落ち着いて答えるための便利な一言です。
避けたい言い方と言い換え
謙遜しすぎや断定しすぎは、いずれも評価を下げかねません。
同じ内容でも、前向きで具体的な言い換えに変えると印象が安定します。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Ik wil gewoon een hoger salaris. | Ik wil doorgroeien naar een leidinggevende rol. | リーダーの役割へと成長したいです。 |
| Ik heb geen zwaktes. | Een punt waar ik actief aan werk, is… | 今積極的に取り組んでいる課題は…です。 |
| Uw school is beroemd, dus heb ik me aangemeld. | De focus van uw programma op X past bij mijn doelen. | 御校のXへの注力が私の目標に合っています。 |
| Ik weet niet zeker wat ik wil doen. | Mijn pad is flexibel, maar mijn richting is duidelijk. | 道筋は柔軟ですが、方向は明確です。 |
給与や知名度だけを動機に挙げると浅く見えるので、成長や適合性に言い換えます。
想定シーン|面接で志望動機を語る一場面
たとえば、面接冒頭で「Waarom een MBA, en waarom nu?(なぜMBAを、なぜ今)」と問われた場面を想定します。
過去・現在・未来をつなぐと、自然な流れで答えられます。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| De afgelopen vijf jaar ben ik gegroeid als ingenieur en als teamleider. | デ アフヘローペン フェイフ ヤール ベン イク ヘフロイト アルス インヘニュール エン アルス ティームレイデル | この5年で技術者とチームリーダーとして成長しました。 |
| Nu ben ik op een punt waar ik bredere managementvaardigheden nodig heb. | ニュー ベン イク オップ エン プント ワール イク ブレーデレ マネジメント・ファールディヘーデン ノーディフ ヘプ | 今、より広い経営スキルが必要な段階に来ています。 |
| Een MBA bij uw school is de juiste stap om een internationaal team te leiden. | エン エムベーアー ベイ ユー スホール イス デ ヤウステ スタップ オム エン インテルナショナール ティーム テ レイデン | 御校のMBAはグローバルチームを率いる適切な一歩です。 |
このように「経歴→課題→志望校」の順で運ぶと、説得力のある志望動機になります。
よくある質問
Q. MBA面接で最初に伝えるべきことは?
A. なぜMBAかへの答えを、過去の経験と将来の目標をつなぐ形で用意します。「Een MBA is de logische volgende stap voor wat ik wil bereiken.(MBAは私の目標に向けた自然な次の一歩です)」が冒頭で方向性を示せる使いやすい一言です。
Q. なぜこの学校かはどう答えれば説得力が出ますか?
A. 科目名や教授名、卒業生との会話など具体的な事実を盛り込み、どの学校にも当てはまる答えは避けます。「Ik heb met meerdere alumni gesproken.(複数の卒業生と話しました)」のように調べた行動を添えると効果的です。
Q. 弱みを聞かれたらどう答えればいいですか?
A. 「Een punt waar ik aan werk, is…(今取り組んでいる課題は…です)」と認めたうえで、改善の取り組みを添えます。「弱みはない」と答えるのは逆効果になりがちで、対策と現状をセットにすると成長意欲が伝わります。
Q. 推薦状を頼むときの丁寧な言い方は?
A. 「Zou u bereid zijn een aanbevelingsbrief te schrijven voor mijn MBA-aanvraag?(MBA出願の推薦状を書いていただけますか)」が定番です。履歴書や目標メモ、締切を早めに渡しておくと、相手の負担を減らせて丁寧です。
まとめ
MBA出願は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- なぜMBAかは過去と未来をつなぎ、なぜこの学校かは具体的な事実で語る。
- リーダーシップや失敗談は、状況・行動・結果と学びをセットにする。
- 推薦依頼や逆質問は、相手への敬意と関心の高さを示す。
あとは、出願でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:オランダ語のMBA面接ダイアログ/オランダ語のMBA出願で使う単語
📘 オランダ語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





