路上教習・JPJ実技試験のマレー語|緊張時の聞き返し

マレー語

QTIに合格すると、いよいよJPJ実技試験本番です。

これに合格すれば「lesen P(2年仮免)」が発行され、晴れて公道を自分で運転できるようになります。

本記事はJPJ実技試験の当日動線と、examinerの指示・路上での操作・緊張時の聞き返しで使うマレー語の単語・フレーズ・会話例を一気にまとめた永久保存版です。

長いのでブックマーク推奨です。

この記事で分かること

  • JPJ実技試験当日の流れとexaminerとの距離感
  • 路上教習・本試験で頻出するマレー語の単語50+フレーズ30
  • 緊張で頭が真っ白になった時の聞き返しフレーズ集
  • 校内+路上の試験項目別の減点基準と回避法
  • 初回試験・再受験・路上の信号操作・parallel parking 5分の会話例4本

JPJ実技試験の全体像

JPJ実技試験はJPJ管轄の試験場、または認定IPB校舎内で実施されます。

試験官(penilai JPJ/examiner)はJPJ職員で、IPBの教官とは別人格です。

合格すればその場でlesen Pが発行され、即日から自分の車で運転できます。

試験の構成(2部)

実技試験は「校内コース(litar dalam)」と「路上(jalan raya)」の2部構成です。

校内では3-point turn、parking parallel、parking S-curve、slope testの4課題、路上では信号・ラウンドアバウト・車線変更・追い越しを含む20〜40分のルートを走ります。

合計所要時間は1時間〜1時間半が目安です。

合格基準

校内・路上のいずれかで重大違反(kesalahan besar)が1つでもあれば即不合格です。

軽微違反(kesalahan kecil)は累計減点が一定値を超えると不合格となります。

判定はその場で口頭通知され、合格者にはlesen P発行手続きが続きます。

試験官(examiner)との関係

examinerは受講生に対し中立で、教えてはくれません。

指示は短く明確で、「belok kanan di simpang depan(次の交差点で右折)」のように動作のみを伝えます。

会話は最小限に抑え、必要なときだけ聞き返すのが原則です。

試験当日の動線(5ステップ)

当日は受付から結果通知まで2〜3時間の流れです。

ステップ1:受付と身分確認

JPJ試験場の場合は朝7時半までに到着、IPB校舎の場合は8時前後が標準集合時刻です。

受付で「saya ada ujian JPJ hari ini(今日JPJ試験です)」と伝え、MyKad/pasportとkad rekodを提示します。

遅刻は10分以内のみ許容で、それを超えると次回振替です。

ステップ2:試験前ブリーフィング

JPJ examinerが10分程度のブリーフィングを行い、当日の試験順と注意事項を説明します。

使用車両(Class D 用Vios・Myviなど)の説明と、試験ルートの大まかな案内が含まれます。

分からない部分があれば、ここで質問するのが唯一のチャンスです。

ステップ3:校内コーステスト

4課題(3-point turn、parking parallel、parking S-curve、slope test)を順番に実施します。

各課題ごとにexaminerが「sila buat parking parallel(縦列駐車を)」と指示します。

校内テスト不合格なら路上に進めません。

ステップ4:路上試験

校内合格者だけが路上に出ます。

事前に決まったルートを走り、信号・ラウンドアバウト・幹線道路・住宅街など多様な場面を網羅します。

examinerは助手席に座り、ナビ役と試験官を兼ねます。

ステップ5:結果通知とlesen P発行

路上から戻ると即時に結果が告げられます。

合格なら「tahniah, awak lulus(おめでとう、合格)」と告げられ、lesen P発行のためのJPJ窓口に進みます。

不合格なら再受験の日程相談に入ります。

路上試験で使うマレー語の基本単語50

examinerの指示・道路状況・操作で頻出する単語をジャンル別にまとめます。

試験官・制度

マレー語 カタカナ 日本語
JPJ ジェイ・ピー・ジェイ 陸運局
examiner エグザミナー 試験官(口語)
penilai JPJ プニライ・ジェイピージェイ JPJ試験官
ujian praktikal ウジアン・プラクティカル 実技試験
ujian semula ウジアン・スムラ 再受験
lesen P レセン・ピー 2年仮免
brif ブリフ ブリーフィング
laluan ujian ラルアン・ウジアン 試験ルート
tahniah タハニア おめでとう
maaf マアフ 申し訳ない

道路・場所

マレー語 カタカナ 日本語
jalan raya ジャラン・ラヤ 公道
lebuhraya ルブハラヤ 高速道路
simpang シンパン 交差点
bulatan ブラタン ラウンドアバウト
persimpangan プルシンパンガン T字路
laluan ラルアン 車線
laluan kiri ラルアン・キリ 左車線
laluan kanan ラルアン・カナン 右車線
lorong masuk ロロン・マスッ 進入路
lorong keluar ロロン・クルアー 退出路
jambatan ジャンバタン
terowong トゥロウォン トンネル

信号・標識

マレー語 カタカナ 日本語
lampu isyarat ランプ・イシャラッ 信号機
lampu merah ランプ・メラ 赤信号
lampu hijau ランプ・ヒジャウ 青信号
lampu kuning ランプ・クニン 黄信号
tanda berhenti タンダ・ブルヘンティ STOP標識
tanda had laju タンダ・ハッ・ラジュ 制限速度標識
lintasan zebra リンタサン・ゼブラ 横断歩道
jalan tertutup ジャラン・トゥルトゥトゥッ 通行止め

動作・操作

マレー語 カタカナ 日本語
belok kanan ベロッ・カナン 右折
belok kiri ベロッ・キリ 左折
terus トゥルス 直進
pulang プラン Uターン
tukar laluan トゥカー・ラルアン 車線変更
memotong ムモトン 追い越し
memberi laluan ムンブリ・ラルアン 道を譲る
memperlahankan ムンプルラハンカン 減速する
signal kanan シグナル・カナン 右ウインカー
signal kiri シグナル・キリ 左ウインカー

緊張・確認の単語

マレー語 カタカナ 日本語
tenang トゥナン 落ち着いて
jangan risau ジャンガン・リサウ 心配しないで
gugup グゴッ 緊張する
kurang jelas クラン・ジュラス はっきり聞こえない
ulang ウラン 繰り返す
faham ファハム 分かる
tak pasti タッ・パスティ 確信がない
terlepas トゥルルパス 逃した
silap シラッ 間違える
baiki バイキ 修正する

路上試験で使うマレー語フレーズ30選

受付・試験前

マレー語 カタカナ 日本語
Saya ada ujian JPJ hari ini. サヤ・アダ・ウジアン・ジェイピージェイ・ハリ・イニ 今日JPJ試験あります。
Pukul berapa kena masuk? プクル・ブラパ・クナ・マスッ 何時に入ればいい?
Saya gugup sangat hari ni. サヤ・グゴッ・サンガッ・ハリ・ニ 今日とても緊張してます。
Kereta ujian yang mana? クレタ・ウジアン・ヤン・マナ 試験車はどれ?
Boleh tarik nafas dulu? ボレ・タリッ・ナファス・ドゥル 深呼吸していい?

examinerの典型指示

マレー語 カタカナ 日本語
Sila mula bila sedia. シラ・ムラ・ビラ・スディア 準備できたら始めて。
Belok kanan di simpang depan. ベロッ・カナン・ディ・シンパン・ドゥパン 前の交差点で右折。
Masuk laluan kiri. マスッ・ラルアン・キリ 左車線に入って。
Berhenti di tepi sana. ブルヘンティ・ディ・テピ・サナ あそこの脇で停止。
Pulang U di bulatan depan. プラン・ユー・ディ・ブラタン・ドゥパン 前のラウンドアバウトでUターン。

路上の典型場面

マレー語 カタカナ 日本語
Lampu kuning, perlahankan. ランプ・クニン、プルラハンカン 黄信号、減速して。
Bagi laluan kepada pejalan kaki. バギ・ラルアン・クパダ・プジャラン・カキ 歩行者に道を譲って。
Tengok cermin sebelum tukar laluan. テンゴッ・チュルミン・スブルム・トゥカー・ラルアン 車線変更前にミラー確認。
Signal sebelum berhenti. シグナル・スブルム・ブルヘンティ 停止前にウインカー。
Motor di belakang, hati-hati. モトー・ディ・ブラカン、ハティ・ハティ 後ろにバイク、気をつけて。
Had laju enam puluh sahaja. ハッ・ラジュ・エナム・プル・サハジャ 制限速度60だけ。

緊張時の聞き返し

マレー語 カタカナ 日本語
Maaf, boleh ulang? マアフ、ボレ・ウラン すみません、もう一度?
Saya tak jelas dengar. サヤ・タッ・ジュラス・デンガル はっきり聞こえなかった。
Belok kanan ke kiri? ベロッ・カナン・ク・キリ 右折?左折?
Simpang yang mana? シンパン・ヤン・マナ どの交差点?
Cakap perlahan sikit, tuan. チャカッ・プルラハン・シキッ、トゥアン 少しゆっくり話してください、試験官。
Saya silap, boleh baiki? サヤ・シラッ、ボレ・バイキ 間違えた、修正していい?

結果・lesen P発行

マレー語 カタカナ 日本語
Saya lulus ke? サヤ・ルルス・ク 合格しましたか?
Markah saya berapa? マーカ・サヤ・ブラパ 何点でしたか?
Lesen P bila boleh ambil? レセン・ピー・ビラ・ボレ・アンビル lesen Pはいつ受け取れる?
Saya kena ujian semula? サヤ・クナ・ウジアン・スムラ 再受験必要?
Tempah ujian semula bila? トゥンパ・ウジアン・スムラ・ビラ 再受験の予約はいつ?
Yuran ujian semula berapa? ユラン・ウジアン・スムラ・ブラパ 再受験料はいくら?
Plate P kena tampal kat mana? プレート・ピー・クナ・タンパル・カッ・マナ Pプレートはどこに貼る?
Terima kasih banyak, tuan. トゥリマ・カシ・バニャッ、トゥアン 本当にありがとうございます、試験官。

試験当日の会話例(実況中継4本)

「S=JPJ examiner、C=受験者」と表記します。

会話1:受付と試験前ブリーフィング

場面:JPJ Wangsa Maju試験場、土曜朝7時45分、初回受験。

S:Selamat pagi. Kad rekod awak?

 スラマッ・パギ、カッ・レコッ・アワッ?

 おはようございます。進捗シートは?

C:Ini, dengan pasport.

 イニ、ドゥンガン・パスポート。

 これと、パスポートです。

S:OK. Hari ni awak nombor lima. Tunggu di bilik briefing.

 OK、ハリ・ニ・アワッ・ノンボー・リマ、トゥング・ディ・ビリッ・ブリーフィング。

 了解、今日は5番目、ブリーフィング室で待って。

C:Briefing pukul berapa?

 ブリーフィング・プクル・ブラパ?

 ブリーフィングは何時?

S:Pukul lapan tepat. Saya hantar minum sebentar lagi.

 プクル・ラパン・トゥパッ、サヤ・ハンタル・ミヌム・スブンター・ラギ。

 8時ちょうど。後で飲み物持って行きます。

C:Boleh ke tandas dulu?

 ボレ・ク・タンダス・ドゥル?

 お手洗いに行ってもいい?

S:Boleh. Belakang bilik briefing.

 ボレ、ブラカン・ビリッ・ブリーフィング。

 はい、ブリーフィング室の裏側です。

会話2:校内コース・parallel parking 5分制限

場面:校内コース、parking parallelの試験中、5分タイマー進行。

S:Sila buat parking parallel sekarang. Lima minit saja.

 シラ・ブアッ・パーキン・パラレル・スカラン、リマ・ミニッ・サジャ。

 今から縦列駐車を、5分以内で。

C:Mula dari sini, betul?

 ムラ・ダリ・シニ、ブトゥル?

 ここから開始でいい?

S:Ya. Berhenti betul-betul tepi cone kuning dulu.

 ヤ、ブルヘンティ・ブトゥル・ブトゥル・テピ・コーン・クニン・ドゥル。

 はい、まず黄色いコーンの真横で停止。

C:Sudah berhenti. Signal kiri, gear undur.

 スダ・ブルヘンティ、シグナル・キリ、ギア・ウンドゥル。

 止まりました、左ウインカー、リバース。

S:Tengok cermin pandang belakang dulu.

 テンゴッ・チュルミン・パンダン・ブラカン・ドゥル。

 まずルームミラー確認。

C:OK. Mundur, stereng kanan penuh.

 OK、ムンドゥル、ストレン・カナン・プヌ。

 はい、バック、ハンドル右いっぱい。

S:Perlahan. Jangan kena cone belakang.

 プルラハン、ジャンガン・クナ・コーン・ブラカン。

 ゆっくり、後ろのコーン当てないで。

C:Boleh berhenti?

 ボレ・ブルヘンティ?

 止めていい?

S:Boleh. Markah penuh kalau tak kena cone.

 ボレ、マーカ・プヌ・カラウ・タッ・クナ・コーン。

 はい、コーンに当たらなければ満点。

会話3:路上・信号操作と車線変更

場面:路上試験、KLの主要幹線道路、信号交差点。

S:Lampu hijau, terus.

 ランプ・ヒジャウ、トゥルス。

 青信号、直進。

C:Lepas simpang ni, kena tukar laluan?

 ルパス・シンパン・ニ、クナ・トゥカー・ラルアン?

 この交差点の後、車線変更必要?

S:Ya, ke laluan kanan. Signal dulu.

 ヤ、ク・ラルアン・カナン、シグナル・ドゥル。

 はい、右車線へ。まずウインカー。

C:Signal kanan. Cermin sisi, blind spot tengok.

 シグナル・カナン、チュルミン・シシ、ブラインドスポット・テンゴッ。

 右ウインカー、サイドミラー、死角チェック。

S:Ada motor di belakang. Tunggu lalu.

 アダ・モトー・ディ・ブラカン、トゥング・ラル。

 後ろにバイク、通り過ぎるの待って。

C:Sudah lalu. Tukar laluan sekarang.

 スダ・ラル、トゥカー・ラルアン・スカラン。

 通り過ぎた、今車線変更。

S:Bagus. Lebuhraya sambungan depan, had laju sembilan puluh.

 バグス、ルブハラヤ・サンブンガン・ドゥパン、ハッ・ラジュ・スンビラン・プル。

 いいね。次は高速道路接続、制限速度90。

会話4:緊張で聞き返し、結果通知

場面:路上試験中盤、住宅街での迷い、その後の結果通知。

S:Belok kanan di persimpangan T depan.

 ベロッ・カナン・ディ・プルシンパンガン・ティー・ドゥパン。

 前のT字路で右折。

C:Maaf, boleh ulang?

 マアフ、ボレ・ウラン?

 すみません、もう一度?

S:Persimpangan T, belok kanan.

 プルシンパンガン・ティー、ベロッ・カナン。

 T字路、右折。

C:Yang ada warung makan tu ke?

 ヤン・アダ・ワルン・マカン・トゥ・ク?

 あの食堂のあるところ?

S:Ya, sebelah warung tu.

 ヤ、スブラ・ワルン・トゥ。

 はい、食堂の横です。

C:OK. Signal kanan, perlahankan.

 OK、シグナル・カナン、プルラハンカン。

 了解、右ウインカー、減速。

S:Bagus. Itu cukup. Pulang ke pusat ujian.

 バグス、イトゥ・チュクッ、プラン・ク・プサッ・ウジアン。

 いいですね、これで終わり。試験場に戻ります。

C:Saya lulus ke gagal, tuan?

 サヤ・ルルス・ク・ガガル、トゥアン?

 合格?不合格?

S:Tahniah, awak lulus. Pergi counter untuk lesen P.

 タハニア、アワッ・ルルス、プルギ・カウンター・ウントゥッ・レセン・ピー。

 おめでとう、合格です。lesen P発行のカウンターへ。

緊張時の対処法

実技試験で最大の敵は緊張です。

聞き返しは恥ずかしくない

JPJ examinerは聞き返しを減点対象にしません。

maaf, boleh ulang?(すみません、もう一度?)」は何度使っても問題ない常套句です。

聞き取れないまま勝手な操作をする方が大幅減点になります。

深呼吸の合法性

信号待ち・一時停止中の深呼吸は許容されます。

boleh tarik nafas dulu?(深呼吸していい?)」と一言断れば、examinerは黙って待ってくれます。

動き出す前にリセットする時間を意識的に作るのが効果的です。

「saya silap」と素直に言う

道を間違えた、車線を間違えた場合は「saya silap, boleh baiki?(間違えた、修正していい?)」と即座に伝えます。

正直に伝えれば、軽微違反扱いに留まることが多めです。

隠して取り繕う方が、重大違反として記録されるリスクがあります。

不合格時の再受験フロー

JPJ実技は1回目で合格できる人は約6割です。

再受験料と最短予約

再受験料はJPJに250リンギ、IPB管理料が50〜150リンギです。

最短予約は不合格から14日後で、空き状況により1か月待ちもあります。

tarikh paling awal untuk ujian semula?(再受験の最短日程は?)」と早めに確認します。

RPK(再受験前補講)の必要性

不合格項目が3つ以上の場合、JPJはRPKの受講を義務付けます。

合計1〜3コマ、70〜250リンギの追加料金です。

RPK修了証なしには再受験予約自体ができません。

2回目以降の戦略

初回不合格の場合、苦手項目を集中的に1〜2週間練習してから挑むのが標準です。

3回連続不合格の場合、JPJ規定で6か月のクールダウン期間が設定される校舎もあります。

焦らず教官と相談しながら進めるのが現実的です

関連シーンへの広げ方

JPJ実技合格でlesen P取得後は、2年間のP免許期間中の運転マナーと、洗車・点検・PUSPAKOM検査などの維持コミュニケーションが新たに必要になります。

本サイトの「マレーシアでの洗車・車点検のマレー語」「PUSPAKOM車両検査のマレー語」へ進むと、車所有者として必要な現場語彙が一気に身に付きます。

「教習所申し込みのマレー語」「KPP(5時間理論講習)受講のマレー語」「教習中のインストラクター指示マレー語」「JPJ Pre-Test/QTIシミュレータ説明のマレー語」も合わせて読むと、5記事で教習所完走の語彙が揃います。

よくある質問

Q1:JPJ実技は英語で受けられますか?

原則はBahasa Melayuですが、KL・Penang・JBのJPJ試験場では英語対応examinerが配置されています。

申し込み時に「boleh ujian dalam Bahasa Inggeris?(英語で試験できる?)」とリクエストすれば、英語対応examinerに割り当ててもらえます。

地方の試験場ではマレー語のみの対応が標準です。

Q2:parallel parkingの5分制限は厳格ですか?

5分はJPJ規定の上限で、超過は即不合格です。

ただしexaminerが「tukar laluan, cuba semula(やり直して)」と指示した場合のリトライは時間に含まれません。

校内教習中に3分以内で完了できるよう練習しておくのが安心です。

Q3:試験中に他車と接触したらどうなる?

軽微な接触(駐車中の車にミラーが触れた程度)は不合格ですが、その場で停止して報告すれば違反金にはなりません。

重大事故の場合は試験中止+警察通報の対象です。

maaf, saya kena kereta lain(すみません、他車に当たりました)」と即座に申告するのがマナーです。

Q4:lesen Pの2年間で気をつけることは?

lesen P期間中は車両前後にPプレート貼付が必須で、違反は300リンギの罰金です。

飲酒運転・速度違反などの重大違反でlesen Pは取消し、最初からやり直しになります。

2年間無事故・無違反でlesen CDL(正式免許)に自動更新されます。

Q5:試験当日のドレスコードはありますか?

JPJの公式規定では正装は不要ですが、サンダル・ショートパンツ・タンクトップは敬遠されます。

動きやすい長ズボン・スニーカー・襟付きシャツが推奨されます。

ペダル操作の関係でかかとのある靴を選ぶと安全です

まとめ

JPJ実技試験は「受付→ブリーフィング→校内コース→路上→結果通知」の5ステップで完結します。

本記事の50語と30フレーズで、examinerの短い指示と緊張時の聞き返しを瞬時に行える実力がつきます。

聞き返し・深呼吸・素直な間違い申告の3つを覚えておけば、緊張時もパニックを最小化できます。

合格後はlesen Pでマレーシアの公道デビューです。次は車所有者として「洗車・車点検のマレー語」「PUSPAKOM検査のマレー語」へ進むと、運転免許後の維持語彙が一気に揃います。

タイトルとURLをコピーしました