オーストラリア旅行を計画する人の悩みは、Aussieスラングの多さにある。
米英で習った英語とは別物の短縮形が連発し、最初は何を言われているか分からない。
「Arvo(午後)」「Servo(ガソスタ)」「Macca’s(マック)」など20選を覚えれば一気に親近感が湧く。
本記事ではP1美咲(30歳・IT・初海外)とP2健太(35歳・営業・ワーホリ検討)のダブルペルソナを意識する。
シドニー・メルボルン観光からグレートバリアリーフ、Aussieカフェ文化、ワーホリ実用英語まで網羅した。
Aussie流のリラックスした会話術が出発前に身につく。
オーストラリア旅行の英語が他国と違う3つの特徴
オーストラリア英語は米英と全く違う独自進化を遂げた。
短縮形・独特な発音・マルチ文化国家の寛容さが特徴だ。
Aussieスラング=短縮形が大量「Arvo(afternoon)」「Servo(service station)」
オーストラリア人は単語を縮めるのが大好きだ。
「Afternoon」→「Arvo」、「Service station」→「Servo」、「Breakfast」→「Brekkie」と語末「-o」「-ie」が多用される。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| See you this arvo at the servo. | シー ユー ジス アーボ アット ザ サーボ | 今日の午後ガソスタで会おう |
慣れるまでは「Sorry, what does that mean?」と素直に聞き返すのが正解だ。
発音が独特「Today」が「Toodie」に聞こえる
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Today (アメリカ): トゥデイ | Today (オーストラリア): トゥダーイ | 「a」音が広めに伸びる |
「Mate」も米英は「メイト」だが、Aussieは「マーイト」とほぼ「マイト」だ。
慣れには動画リスニングが効果的だ。
マルチ文化国家でアジア系英語に寛容
オーストラリアは移民国家で、人口の約30%が海外生まれだ。
日本人の英語アクセントにも慣れていて、聞き取れないことを気にしない。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Sorry, my English is still developing. | ソーリー マイ イングリッシュ イズ スティル ディベロッピング | すみません、英語まだ勉強中で |
「No worries, mate」とニコッと返してくれる。
シドニー空港から市内への英語
シドニー空港(SYD)から市内へは複数手段、目的に応じて選ぶ。
Airport Link「One adult to Town Hall, please」
Airport Link Trainは空港からCityまで最速15分の電車だ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| One adult ticket to Town Hall, please. | ワン アダルト チケット トゥー タウン ホール プリーズ | タウンホール駅まで大人1枚 |
| Where do I tap on with my Opal? | ホエア ドゥー アイ タップ オン ウィズ マイ オパール | Opalカードはどこでタッチしますか |
空港料金が別途AUD 16前後追加される。
タクシー「How much to Bondi Beach?」
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| How much to Bondi Beach from here? | ハウ マッチ トゥー ボンダイ ビーチ フロム ヒア | ここからボンダイビーチまでいくら |
| Is there a flat rate? | イズ ゼア ア フラット レイト | 定額料金はありますか |
UberとDiDiも普及しており、タクシーより20-30%安い。
Opal card(IC)「Can I top up my Opal here?」
OpalはNSW州(シドニー含む)の交通ICカードだ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Can I top up my Opal here? | キャナイ トップ アップ マイ オパール ヒア | ここでOpal入金できますか |
| Is contactless payment available too? | イズ コンタクトレス ペイメント アベイラブル トゥー | タッチ決済(VISA等)でも乗れますか |
2024年からVISA・Mastercard・Apple Pay等のタッチ決済も同料金で利用可能だ。
シドニー観光で使える英語
シドニーはオペラハウス・ハーバーブリッジ・ボンダイビーチが3大観光ポイントだ。
オペラハウス「Are tonight’s tickets sold out?」
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Are tonight’s opera tickets sold out? | アー トゥナイツ オペラ チケッツ ソールド アウト | 今夜のオペラチケットは売り切れ |
| Is there a behind-the-scenes tour? | イズ ゼア ア ビハインド ザ シーンズ ツアー | バックステージツアーありますか |
1時間ガイドツアーAUD 50前後で、日本語ガイドもある。
ハーバーブリッジクライム「BridgeClimb tour booking」
BridgeClimbはハーバーブリッジを徒歩で登る人気アクティビティだ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’d like to book a BridgeClimb for tomorrow morning. | アイド ライク トゥー ブック ア ブリッジクライム フォー トゥモロー モーニング | 明日朝のブリッジクライムを予約したい |
| Is this safe for someone afraid of heights? | イズ ジス セーフ フォー サムワン アフレイド オブ ハイツ | 高所恐怖症でも大丈夫ですか |
命綱付きで安全だが、体調不安な人は事前相談する。
ボンダイビーチ「Where can I rent a surfboard?」
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Where can I rent a surfboard around Bondi? | ホエア キャナイ レント ア サーフボード アラウンド ボンダイ | ボンダイ周辺でサーフボードレンタルはどこ |
| Are there showers on the beach? | アー ゼア シャワーズ オン ザ ビーチ | ビーチにシャワーありますか |
無料の屋外シャワーが点在し、更衣室も完備されている。
メルボルン観光で使える英語
メルボルンはアートとカフェ文化の街、シドニーとは違う雰囲気を楽しむ。
フェデレーションスクエア「Where’s the Visitor Centre?」
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Where’s the Visitor Centre at Federation Square? | ホエアズ ザ ビジター センター アット フェデレーション スクエア | フェデレーションスクエアの観光案内所はどこ |
| Could I get a free city map? | クッダイ ゲット ア フリー シティ マップ | 無料の街マップもらえますか |
トラム(路面電車)「Free Tram Zone」の境界
メルボルン中心部はFree Tram Zone(無料トラムゾーン)が設定されている。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Is this stop in the Free Tram Zone? | イズ ジス ストップ イン ザ フリー トラム ゾーン | この停留所は無料ゾーン内ですか |
| Where does the free zone end? | ホエア ダズ ザ フリー ゾーン エンド | 無料ゾーンはどこまでですか |
ゾーン外に出る場合は事前にmykiカード(メルボルン版IC)にタッチが必要だ。
グレートオーシャンロード日帰りツアー予約
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’d like to book the Great Ocean Road day tour. | アイド ライク トゥー ブック ザ グレート オーシャン ロード デイ ツアー | グレートオーシャンロード日帰りツアーを予約 |
| What time does the bus leave? | ホワット タイム ダズ ザ バス リーブ | バスは何時発ですか |
朝7時出発・夜8時帰着が標準、12 Apostles観光が含まれる。
ケアンズ・グレートバリアリーフ英語
ケアンズはグレートバリアリーフの玄関口、海洋アクティビティの聖地だ。
シュノーケル/ダイビング予約「Day trip to Outer Reef, snorkeling option」
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’d like to book a day trip to the Outer Reef. | アイド ライク トゥー ブック ア デイ トリップ トゥー ジ アウター リーフ | 外礁日帰りツアーを予約したい |
| Is the snorkeling gear included? | イズ ザ シュノーケリング ギア インクルーディッド | シュノーケル器材は含まれますか |
| Could I add the introductory dive option? | クッダイ アド ジ イントロダクトリー ダイブ オプション | 体験ダイビングオプションを追加できますか |
「I’m a beginner」「First time diving」の伝え方
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’m a complete beginner. | アイム ア コンプリート ビギナー | 完全な初心者です |
| This is my first time diving. | ジス イズ マイ ファースト タイム ダイビング | ダイビング初体験です |
| Could you give me extra instruction? | クッジュー ギブ ミー エクストラ インストラクション | 追加で説明をお願いできますか |
「Stinger suit」=クラゲ防止スーツ必須英語
11-5月の北部はBox Jellyfish(猛毒クラゲ)が出るため、Stinger suit着用が必須だ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Do I need a stinger suit today? | ドゥー アイ ニード ア スティンガー スーツ トゥデイ | 今日はスティンガースーツ必要ですか |
| Is the suit included in the price? | イズ ザ スーツ インクルーディッド イン ザ プライス | スーツは料金に含まれますか |
多くのツアーは無料貸し出しに含まれる。
Aussieスラング20選
Aussieスラングを20個押さえれば、現地民から「You speak Aussie!」と褒められる。
G’day mate / Cheers / No worries
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| G’day mate, how’s it going? | グダイ メイト ハウズ イット ゴーイング | やぁ、調子どう |
| Cheers for that. | チアーズ フォー ザット | ありがとう |
| No worries, mate. | ノー ワリーズ メイト | 大丈夫、気にしないで |
「No worries」はAussie万能語の代表格、英米の「You’re welcome」「No problem」全部代用できる。
Arvo(午後)/ Servo(ガソスタ)/ Macca’s(マック)
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Let’s grab Macca’s this arvo. | レッツ グラブ マッカズ ジス アーボ | 今日の午後マック行こう |
| Petrol’s cheaper at the servo on the corner. | ペトロールズ チーパー アット ザ サーボ オン ザ コーナー | 角のガソスタの方がガソリン安い |
「Macca’s」はマクドナルドの公式略称でもあり、店舗看板にも書かれている。
Brekkie(朝食)/ Sunnies(サングラス)/ Thongs(ビーサン)
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| What’s for brekkie? | ホワッツ フォー ブレッキー | 朝食何にする |
| Don’t forget your sunnies, the sun’s brutal. | ドント フォーゲット ユア サニーズ ザ サンズ ブルータル | サングラス忘れずに、紫外線強烈だから |
| Wear thongs to the beach. | ウェア ソングス トゥー ザ ビーチ | ビーチにはビーサン履いて |
「Thongs」=米国だと女性下着の意なので注意、Aussieでは100%ビーサンを指す。
Fair dinkum(マジで)/ She’ll be right(大丈夫)
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Fair dinkum? | フェア ディンカム | マジで |
| She’ll be right, no stress. | シール ビー ライト ノー ストレス | 大丈夫、心配しないで |
その他の必修10個。
Bottle-o(酒屋)、Footy(オーストラリアンフットボール)、Crikey(驚き表現)、Heaps(たくさん)、Aussie battler(頑張り屋)、Bloody(強調)、Ute(ピックアップトラック)、Dunny(トイレ)、Sheila(女性の俗語)、Strewth(驚き)。
オーストラリアのカフェ文化英語
オーストラリアはサードウェーブコーヒーの先駆け、カフェ文化が世界トップクラスだ。
「Flat white」=オーストラリア発祥のミルクコーヒー
Flat whiteはオーストラリア・ニュージーランド発祥のミルクコーヒーだ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| One flat white, please. | ワン フラット ホワイト プリーズ | フラットホワイトを1つ |
| Can I have it with oat milk? | キャナイ ハブ イット ウィズ オート ミルク | オーツミルクで作れますか |
カプチーノよりミルク量少なめ、ラテよりエスプレッソ濃いのが特徴だ。
「Long black」=濃いめアメリカーノ
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| One long black, no sugar. | ワン ロング ブラック ノー シュガー | ロングブラックを砂糖なしで |
「Long black」はお湯にダブルエスプレッソを注ぐ、米国のアメリカーノより濃い。
「Short black」=エスプレッソショット、「Piccolo」=Flat whiteの小型版だ。
「Smoko」=コーヒー休憩の俗語
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Let’s have a smoko. | レッツ ハブ ア スモーコ | コーヒーブレイクしよう |
もともとは「Smoke break(喫煙休憩)」由来だが、現代はコーヒー・お茶休憩全般を指す。
注文「One flat white, takeaway」
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| One flat white, takeaway please. | ワン フラット ホワイト テイクアウェイ プリーズ | フラットホワイト1つ、持ち帰りで |
「Takeaway」=米国の「To go」、「Have here / Dine in」=店内利用だ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Could I have it for here? | クッダイ ハブ イット フォー ヒア | 店内で飲んでいきます |
ワーホリ検討者向け実用英語
P2健太ペルソナ向けに、ワーホリ検討者が押さえるべき英語をまとめる。
「Working Holiday Visa」面接で使う英語
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’m here on a Working Holiday Visa. | アイム ヒア オン ア ワーキング ホリデー ビザ | ワーホリビザで滞在しています |
| My visa is valid for 12 months. | マイ ビザ イズ バリッド フォー トゥエルブ マンス | ビザは12ヶ月有効です |
| I can extend it for a second year. | アイ キャン エクステンド イット フォー ア セカンド イヤー | 2年目への延長も可能です |
セカンドビザは農業88日労働などの条件を満たせば申請可能だ。
語学学校登録「I’d like to enroll for 12 weeks」
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’d like to enroll for 12 weeks of General English. | アイド ライク トゥー エンロール フォー トゥエルブ ウィークス オブ ジェネラル イングリッシュ | 12週間の一般英語コースに入学したい |
| When can I take the placement test? | ホエン キャナイ テイク ザ プレイスメント テスト | クラス分けテストはいつ受けられますか |
| Is homestay available? | イズ ホームステイ アベイラブル | ホームステイは可能ですか |
シェアハウス見学「Is the room still available?」
シェアハウスはGumtreeやFlatmates.com.auで検索する。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Is the room still available? | イズ ザ ルーム スティル アベイラブル | その部屋はまだ空いていますか |
| When can I come to inspect? | ホエン キャナイ カム トゥー インスペクト | いつ内見に行けますか |
| What’s the bond and the weekly rent? | ホワッツ ザ ボンド アンド ザ ウィークリー レント | 敷金と週家賃はいくら |
「Bond」=敷金、「Weekly rent」=週単位の家賃表記が標準だ。
オーストラリアで日本人がやりがちなNG英語6選
Aussie特有のNG表現と文化的失敗を整理する。
NG1: 「How are you?」に「I’m fine」だけはノリ悪い→「Yeah, good thanks!」
教科書英語「I’m fine, thank you」はAussieには硬すぎる。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Yeah, good thanks! How are you? | イェー グッド サンクス ハウ アー ユー | いい感じ、君は |
| Not bad, mate. | ノット バッド メイト | まぁまぁだよ |
必ず「How are you?」を返すのがAussie流の礼儀だ。
NG2: 「Thongs」=ビーサン、米国の「下着」と勘違いしないこと
Aussieで「I’m wearing thongs」=「ビーサン履いてる」だ。
米国では下着の意なので、米国人と話すときは「flip-flops」と言い換える。
NG3: チップ文化なし、付けると逆に「?」となる
オーストラリアはチップ文化がほぼない国だ。
レストランは料金に含まれ、追加チップは不要だ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Is service included? | イズ サービス インクルーディッド | サービス料は含まれていますか |
例外は高級レストランで10%、それ以外は0で問題ない。
NG4: 「Toilet」と「Restroom」の使い分け
オーストラリアは英国式で「Toilet」が普通だ。
「Dunny」はもっと砕けたスラング、観光客には「Toilet」推奨だ。
NG5: 「Soccer」連発→「Footy」がAussie流
「Footy」はオーストラリアンフットボール(AFL)またはサッカーを指す。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Going to the footy this weekend? | ゴーイング トゥー ザ フッティ ジス ウィークエンド | 今週末スポーツ観戦行く |
NG6: 紫外線対策軽視
オーストラリアの紫外線は日本の3-5倍だ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Where’s the strongest sunscreen? | ホエアズ ザ ストロンゲスト サンスクリーン | 一番強い日焼け止めはどこ |
SPF 50+を必ず購入する。
オーストラリアコラム: マルチ文化・Flat white発祥・Outback危険動物
オーストラリアは英国植民地時代から続く移民国家で、マルチ文化主義が国是だ。
シドニーのレストラン街では中華・日本食・タイ・イタリアン・ギリシャが並ぶ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| What’s the best multicultural neighborhood? | ホワッツ ザ ベスト マルチカルチャラル ネイバーフッド | おすすめのマルチカルチャー街は |
シドニーならChinatown・Cabramatta(ベトナム)・Lakemba(中東)がある。
Flat whiteは1980年代にオーストラリア(一説ではNZ)で生まれたコーヒースタイルだ。
スターバックスもオーストラリアで失敗した(コーヒー文化が成熟しすぎ)有名な逸話がある。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Aussie coffee is on another level. | アウシー コーヒー イズ オン アナザー レベル | Aussieのコーヒーは別格 |
Outback(内陸部)の危険動物は本気で警戒する。
クロコダイル・ヘビ・クモ・サメ・ジェリーフィッシュなど死亡事故も毎年ある。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Is this beach safe to swim? | イズ ジス ビーチ セーフ トゥー スウィム | このビーチ泳いで安全ですか |
| Are there crocodiles in this river? | アー ゼア クロコダイルズ イン ジス リバー | この川にワニいますか |
オーストラリアコラム: SNSハッシュタグとAussieアイデンティティ
オーストラリア観光のSNS定番タグは「#Australia」「#Straya」(オーストラリア俗称)「#Aussie」だ。
地区別なら「#Sydney」「#Melbourne」「#Cairns」「#GreatBarrierReef」「#GoldCoast」を組み合わせる。
食事系は「#FlatWhite」「#AussieBrekkie」「#PubGrub」が定番だ。
ワーホリ系は「#WorkingHoliday」「#WHV」「#BackpackerLife」がトレンドだ。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Sharing my Straya adventure! | シェアリング マイ ストラヤ アドベンチャー | Aussie冒険シェアします |
SNS略語は米英共通だ。
「IRL」=現実、「OMG」=びっくり、「TBH」=正直、「IDK」=知らない、をAussieも頻用する。
オーストラリア旅行前チェックリスト+スマホ保存フレーズ
出発前にスマホメモ保存推奨フレーズを以下にまとめる。
Aussieスラング暗記用カード
1. G’day mate=こんにちは
2. Cheers=ありがとう・乾杯
3. No worries=気にしないで
4. Arvo=午後
5. Servo=ガソリンスタンド
6. Macca’s=マクドナルド
7. Brekkie=朝食
8. Sunnies=サングラス
9. Thongs=ビーサン
10. Fair dinkum=マジで
11. She’ll be right=大丈夫
12. Bottle-o=酒屋
13. Footy=フットボール
14. Heaps=たくさん
15. Bloody=強調
16. Ute=ピックアップ
17. Dunny=トイレ
18. Smoko=休憩
19. Petrol=ガソリン
20. Bottle shop=酒屋(フォーマル)
紫外線・サメ・ヘビなど自然系警告英語
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Help! There’s a snake! | ヘルプ ゼアズ ア スネイク | 助けて、ヘビいる |
| Could you call an ambulance? | クッジュー コール アン アンビュランス | 救急車を呼んでもらえますか |
| I got bitten by a spider. | アイ ゴット ビテン バイ ア スパイダー | クモに噛まれました |
救急番号は000、警察も同じ番号だ。
「Outback」(内陸)旅行時の必携フレーズ
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Where’s the next petrol station? | ホエアズ ザ ネクスト ペトロール ステーション | 次のガソスタはどこ |
Outbackでは200km以上ガソリンスタンドがない区間もある。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| How far to the next town? | ハウ ファー トゥー ザ ネクスト タウン | 次の街までどれくらい |
| Is mobile reception available out there? | イズ モバイル レセプション アベイラブル アウト ゼア | その先は携帯電波入りますか |
関連記事として、旅行英語の基本は英語で旅行する時の基本フレーズを、レストラン会話は海外レストラン英会話を参照する。
パブ英会話はバーで使える英会話、緊急時の医療英会話は海外で病院に行く英会話が役立つ。
ホテル予約は海外ホテル英会話と組み合わせて学ぶと効果的だ。
オーストラリア旅行は「Aussieスラング・カフェ文化・自然警告」の3点を押さえれば英語ストレスが激減する。
「No worries, mate」を口癖にすれば、それだけで現地民との距離が縮まる。
ワーホリ検討者は語学学校とシェアハウスの英語を出発前に練習しておくと、現地での生活立ち上げが圧倒的にスムーズだ。


