海外MBAへの出願を決めたものの、英語で志望動機をどう語ればいいか戸惑う方は多いはずです。
アドミッション面接やキャンパスビジットでは、英語力そのものより「型」を知っているかで印象が変わります。
この記事で分かることは次の3つです。
- Why MBA・Why this schoolからキャリアゴール・リーダーシップまで、出願の各場面で使う定番フレーズ
- 推薦者への依頼や面接官への逆質問など、相手に敬意を示す言い回し
- オンライン面接やキャンパスビジットでのフレーズの使い方
志望動機(Why MBA)を語るフレーズ
最初に問われるのが「なぜ今MBAなのか」です。
過去の経験と将来の目標をつなぐ形で語ると、説得力が出ます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’m pursuing an MBA to bridge the gap between my current skills and my long-term goals. | アイム パースーイング アン エムビーエー トゥ ブリッジ ザ ギャップ ビトウィーン マイ カレント スキルズ アンド マイ ロングターム ゴールズ | 今の能力と長期目標の差を埋めるためにMBAを目指しています。 |
| I’ve reached a point where I need a broader business foundation. | アイブ リーチト ア ポイント ウェア アイ ニード ア ブローダー ビジネス ファウンデーション | より広いビジネスの土台が必要な段階に来ています。 |
| An MBA is the natural next step for what I want to achieve. | アン エムビーエー イズ ザ ナチュラル ネクスト ステップ フォー ホワット アイ ウォント トゥ アチーブ | MBAは私の目標に向けた自然な次の一歩です。 |
| I want to transition from a technical role into general management. | アイ ウォント トゥ トランジション フロム ア テクニカル ロール イントゥ ジェネラル マネジメント | 技術職から経営の役割へ移りたいと考えています。 |
| The timing is right for me both professionally and personally. | ザ タイミング イズ ライト フォー ミー ボウス プロフェッショナリー アンド パーソナリー | 仕事の面でも個人の面でも今が適切な時期です。 |
「なぜ今か」への答えを用意しておくと、面接官のフォロー質問にも揺らぎません。
なぜこの学校か(Why this school)を語るフレーズ
どの学校にも当てはまる答えは、熱意が薄いと受け取られます。
具体的な科目名や教授名、文化に触れると本気度が伝わります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Your experiential learning approach really fits how I learn best. | ユア エクスペリエンシャル ラーニング アプローチ リアリー フィッツ ハウ アイ ラーン ベスト | 御校の体験型学習は私の学び方に合っています。 |
| I’m drawn to the strength of your entrepreneurship program. | アイム ドローン トゥ ザ ストレングス オブ ユア アントレプレナーシップ プログラム | 御校の起業家育成プログラムの強さに惹かれています。 |
| The close-knit community here matches what I’m looking for. | ザ クロースニット コミュニティ ヒア マッチズ ホワット アイム ルッキング フォー | 結束の強いこの学生コミュニティが私の求めるものです。 |
| I spoke with several alumni, and their experiences resonated with me. | アイ スポーク ウィズ セブラル アラムナイ、アンド ゼア エクスペリエンシズ レゾネイティッド ウィズ ミー | 複数の卒業生と話し、その経験に共感しました。 |
| Professor Lee’s research on emerging markets aligns with my interests. | プロフェッサー リーズ リサーチ オン イマージング マーケッツ アラインズ ウィズ マイ インタレスツ | Lee教授の新興国市場研究は私の関心と一致しています。 |
事前に卒業生や在校生と話した事実を添えると、調べ尽くした姿勢が際立ちます。
キャリアゴールを伝えるフレーズ
短期と長期のゴールを分けて語るのが定石です。
抽象的な夢ではなく、具体的な役職や業界を示します。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| In the short term, I aim to move into product management at a tech firm. | イン ザ ショート ターム、アイ エイム トゥ ムーブ イントゥ プロダクト マネジメント アット ア テック ファーム | 短期的にはテック企業のプロダクト管理職を目指します。 |
| My long-term goal is to lead a sustainability-focused business. | マイ ロングターム ゴール イズ トゥ リード ア サステナビリティフォーカスト ビジネス | 長期的には持続可能性を軸とした事業を率いたいです。 |
| I see myself returning to my home country to start a venture. | アイ シー マイセルフ リターニング トゥ マイ ホーム カントリー トゥ スタート ア ベンチャー | 将来は母国に戻り事業を立ち上げたいと考えています。 |
| This degree will give me the toolkit to make that leap. | ジス ディグリー ウィル ギブ ミー ザ トゥールキット トゥ メイク ザット リープ | この学位がその飛躍に必要な力を与えてくれます。 |
| I’m open about my path, but my direction is clear. | アイム オープン アバウト マイ パス、バット マイ ディレクション イズ クリア | 道筋は柔軟ですが、向かう方向は明確です。 |
ゴールと志望校の強みを結びつけると、Why this schoolへの答えと一貫します。
リーダーシップ経験を語るフレーズ
役職の高さよりも、どう人を動かしたかが評価されます。
状況・行動・結果の順で話すと伝わりやすくなります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I led a cross-functional team of eight through a tight deadline. | アイ レッド ア クロスファンクショナル チーム オブ エイト スルー ア タイト デッドライン | 8人の部門横断チームを厳しい納期の中で率いました。 |
| I took the initiative when no one else was willing to. | アイ トゥック ジ イニシアティブ ウェン ノー ワン エルス ワズ ウィリング トゥ | 誰も動こうとしない中で自ら率先しました。 |
| I motivated the team by sharing a clear vision. | アイ モチベイティッド ザ チーム バイ シェアリング ア クリア ビジョン | 明確なビジョンを示してチームを鼓舞しました。 |
| As a result, we delivered the project two weeks early. | アズ ア リザルト、ウィ デリバード ザ プロジェクト トゥー ウィークス アーリー | 結果として2週間前倒しで完遂しました。 |
| What I learned was how to lead without formal authority. | ホワット アイ ラーンド ワズ ハウ トゥ リード ウィザウト フォーマル オーソリティ | 役職に頼らず人を動かす方法を学びました。 |
最後に「そこから何を学んだか」を添えると、内省できる人物だと示せます。
弱み・失敗を語るフレーズ
弱みを聞かれたら、隠さず認めたうえで改善の姿勢を示します。
失敗談は、そこから学んだ点で締めるのが鉄則です。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| One area I’m working on is delegating more effectively. | ワン エリア アイム ワーキング オン イズ デリゲイティング モア エフェクティブリー | 今取り組んでいる課題は、もっと上手に任せることです。 |
| I used to take on too much myself, but I’ve learned to trust my team. | アイ ユーストゥ テイク オン トゥー マッチ マイセルフ、バット アイブ ラーンド トゥ トラスト マイ チーム | 以前は抱え込みすぎましたが、チームを信頼できるようになりました。 |
| The project failed at first, and I took responsibility for it. | ザ プロジェクト フェイルド アット ファースト、アンド アイ トゥック レスポンシビリティ フォー イット | その案件は当初失敗し、私が責任を引き受けました。 |
| That setback taught me to test assumptions earlier. | ザット セットバック トート ミー トゥ テスト アサンプションズ アーリア | その挫折から、前提を早めに検証することを学びました。 |
| I’ve since put a feedback system in place to avoid that. | アイブ シンス プット ア フィードバック システム イン プレイス トゥ アボイド ザット | 以来、再発防止のため意見収集の仕組みを作りました。 |
「弱み→対策→現状」の流れにすると、成長中の人物として前向きに響きます。
推薦状を依頼するフレーズ
推薦状は上司や元上司に依頼することが多い場面です。
相手の負担を気づかいつつ、丁寧に頼みます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Would you be willing to write a recommendation letter for my MBA application? | ウッジュー ビー ウィリング トゥ ライト ア レコメンデーション レター フォー マイ エムビーエー アプリケーション | MBA出願の推薦状を書いていただけますか? |
| I’d be honored to have your support for this. | アイド ビー オナード トゥ ハブ ユア サポート フォー ジス | ご支援いただけたら光栄です。 |
| I can share my resume and goals to make it easier for you. | アイ キャン シェア マイ レジュメ アンド ゴールズ トゥ メイク イット イージア フォー ユー | 書きやすいよう履歴書と目標をお渡しします。 |
| The deadline is March 1st, but please let me know if that’s tight. | ザ デッドライン イズ マーチ ファースト、バット プリーズ レット ミー ノウ イフ ザッツ タイト | 締切は3月1日ですが、難しければお知らせください。 |
| I really appreciate you taking the time to consider this. | アイ リアリー アプリシエイト ユー テイキング ザ タイム トゥ コンシダー ジス | ご検討の時間をいただき本当に感謝します。 |
履歴書や実績メモを添えると、推薦者が書く負担を減らせます。
面接官に逆質問するフレーズ
面接の終盤に「何か質問は」と問われたら、関心の高さを示す好機です。
調べれば分かる事実より、経験や考えを尋ねる質問が効果的です。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| What surprised you most about your own time in the program? | ホワット サプライズド ユー モースト アバウト ユア オウン タイム イン ザ プログラム | 在学中、ご自身が最も驚いたことは何ですか? |
| How would you describe the culture among students here? | ハウ ウッジュー ディスクライブ ザ カルチャー アマング スチューデンツ ヒア | こちらの学生文化をどう表現されますか? |
| What kind of student tends to thrive in this program? | ホワット カインド オブ スチューデント テンズ トゥ スライブ イン ジス プログラム | このプログラムで伸びるのはどんな学生ですか? |
| How has the program evolved in recent years? | ハウ ハズ ザ プログラム イボルブド イン リーセント イヤーズ | 近年プログラムはどう変化してきましたか? |
| Is there anything I can clarify about my background? | イズ ゼア エニシング アイ キャン クラリファイ アバウト マイ バックグラウンド | 私の経歴で補足すべき点はありますか? |
最後の一問で自分の経歴の補足を申し出ると、誠実な印象で締められます。
キャンパスビジットでの会話フレーズ
キャンパス見学は、在校生や職員と話せる貴重な機会です。
遠慮せず質問する姿勢が、出願時のアピールにもつながります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Thanks for showing me around. The campus has a great atmosphere. | サンクス フォー ショーイング ミー アラウンド。ザ キャンパス ハズ ア グレイト アトモスフィア | 案内ありがとうございます。とても良い雰囲気ですね。 |
| What does a typical week look like for a first-year? | ホワット ダズ ア ティピカル ウィーク ルック ライク フォー ア ファーストイヤー | 1年生の典型的な1週間はどんな感じですか? |
| Could I sit in on a class while I’m here? | クッダイ シット イン オン ア クラス ホワイル アイム ヒア | 滞在中に授業を見学できますか? |
| How do students balance coursework and recruiting? | ハウ ドゥ スチューデンツ バランス コースワーク アンド リクルーティング | 学業と就職活動をどう両立していますか? |
| It was great meeting you. May I stay in touch? | イット ワズ グレイト ミーティング ユー。メイ アイ ステイ イン タッチ | お会いできてよかったです。連絡を取り続けてもいいですか? |
別れ際に連絡継続を申し出ると、関係づくりの一歩になります。
オンライン面接での応用フレーズ
近年はアドミッション面接がオンラインで行われることも増えています。
接続トラブルや間(ま)の取り方に備えた一言を持っておくと安心です。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Can you hear me clearly? Please let me know if I cut out. | キャン ユー ヒア ミー クリアリー?プリーズ レット ミー ノウ イフ アイ カット アウト | 声は明瞭に届いていますか?途切れたら教えてください。 |
| Let me take a moment to gather my thoughts. | レット ミー テイク ア モーメント トゥ ギャザー マイ ソーツ | 少し考えをまとめる時間をください。 |
| I’d be happy to share my screen if that helps. | アイド ビー ハッピー トゥ シェア マイ スクリーン イフ ザット ヘルプス | お役に立つなら画面を共有します。 |
| Sorry, I think we talked over each other. Please go ahead. | ソーリー、アイ シンク ウィ トークト オーバー イーチ アザー。プリーズ ゴー アヘッド | すみません、声がかぶりました。お先にどうぞ。 |
「少し考える時間をください」は、沈黙を恐れず落ち着いて答えるための便利な一言です。
避けたい言い方と言い換え
謙遜しすぎや断定しすぎは、いずれも評価を下げかねません。
同じ内容でも、前向きで具体的な言い換えに変えると印象が安定します。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I just want a better salary. | I’m looking to grow into a leadership role. | リーダーの役割へと成長したいです。 |
| I have no weaknesses. | One area I’m actively working on is… | 今積極的に取り組んでいる課題は…です。 |
| Your school is famous, so I applied. | Your program’s focus on X fits my goals. | 御校のXへの注力が私の目標に合っています。 |
| I’m not sure what I want to do. | My path is flexible, but my direction is clear. | 道筋は柔軟ですが、方向は明確です。 |
給与や知名度だけを動機に挙げると浅く見えるので、成長や適合性に言い換えます。
想定シーン|面接で志望動機を語る一場面
たとえば、面接冒頭で「Why MBA, and why now?」と問われた場面を想定します。
過去・現在・未来をつなぐと、自然な流れで答えられます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Over the past five years, I’ve grown as an engineer and a team lead. | オーバー ザ パスト ファイブ イヤーズ、アイブ グロウン アズ アン エンジニア アンド ア チーム リード | この5年で技術者とチームリーダーとして成長しました。 |
| Now I’ve reached a point where I need broader management skills. | ナウ アイブ リーチト ア ポイント ウェア アイ ニード ブローダー マネジメント スキルズ | 今、より広い経営スキルが必要な段階に来ています。 |
| An MBA from your school is the right step to lead a global team. | アン エムビーエー フロム ユア スクール イズ ザ ライト ステップ トゥ リード ア グローバル チーム | 御校のMBAはグローバルチームを率いる適切な一歩です。 |
このように「経歴→課題→志望校」の順で運ぶと、説得力のある志望動機になります。
よくある質問
MBA面接で最初に伝えるべきことは?
Why MBAへの答えを、過去の経験と将来の目標をつなぐ形で用意します。
“An MBA is the natural next step for what I want to achieve.” が使いやすい一言です。
Why this schoolはどう答えれば説得力が出ますか?
科目名や教授名、卒業生との会話など具体的な事実を盛り込みます。
どの学校にも当てはまる答えは熱意が薄く聞こえるので避けます。
弱みを聞かれたらどう答えればいいですか?
“One area I’m working on is…” と認めたうえで、改善の取り組みを添えます。
「弱みはない」と答えるのは逆効果になりがちです。
推薦状を頼むときの丁寧な言い方は?
“Would you be willing to write a recommendation letter for my MBA application?” が定番です。
履歴書や目標メモを渡すと、相手の負担を減らせます。
まとめ
MBA出願は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- Why MBAは過去と未来をつなぎ、Why this schoolは具体的な事実で語る。
- リーダーシップや失敗談は、状況・行動・結果と学びをセットにする。
- 推薦依頼や逆質問は、相手への敬意と関心の高さを示す。
あとは、出願でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:英語のMBA面接ダイアログ/英語のMBA出願で使う単語
📚 英語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
フレーズを使いこなす土台になるのは語彙力。英語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


