NYの地下鉄、ロンドンのチューブ、パリのメトロ、東京以上に複雑な交通網に圧倒される旅行者は少なくありません。
切符の買い方、終電トラブル、駅員への道案内、すべて英語が必要です。
この記事では海外の公共交通で使う英会話を、ICカードから終電遅延まで網羅します。
3段表記フレーズ40本、都市別の罠、トラブル対処を実用順に並べました。
公共交通英会話の全体像
公共交通で英語が必要になる場面は「切符購入」「乗り換え案内」「トラブル対応」の3つに大別されます。
切符購入は3-4フレーズで足ります。
乗り換え案内は質問1+応答理解が肝心、トラブル対応は緊急の説明力が必要です。
都市ごとに違う「公共交通文化」
NY地下鉄は24時間運行、ロンドンは終電が深夜0:30、パリも0:30、東京は午前1時前後と都市差があります。
NYのMetroCardは2024年6月で完全廃止され、現在はOMNYというタッチ決済のみです。
ロンドンのOyster cardはコンタクトレス決済との併用、パリはNavigo passが標準と進化しています。
事前準備で英語ストレスを減らす方法
Google MapsのTransit機能で経路検索を事前に済ませておくと現地の英語Q&Aが激減します。
Citymapper、Moovit、Transitといった専用アプリも英語のまま使えれば便利です。
ロンドンのTfL Goアプリのように都市公式アプリは正確性で勝ります。
ICカード購入・チャージで使える英語
NY OMNY、London Oyster、Paris Navigo、香港Octopusなど、都市ごとにICカードシステムは異なります。
共通の質問は「いくらチャージしたら何回乗れるか」「リファンドは可能か」の2点です。
NY OMNYへの移行と買い方
NYでは現在OMNY tap-to-payが標準で、クレジットカードやスマホをかざすだけで乗車可能です。
カード未対応者向けにOMNY cardが$5で購入でき、現金チャージにも対応します。
英語フレーズ: I’d like to buy an OMNY card, please.
発音カナ: アイドゥ ライク トゥー バイ アン オムニー カード プリーズ
日本語訳: OMNYカードを買いたいです
英語フレーズ: How do I add money to it?
発音カナ: ハウ ドゥー アイ アド マネー トゥー イット
日本語訳: チャージ方法を教えてください
英語フレーズ: Can I just tap my credit card?
発音カナ: キャナイ ジャスト タップ マイ クレジット カード
日本語訳: クレジットカードをかざすだけでいいですか
London Oyster cardの購入とチャージ
ロンドンではOyster cardかコンタクトレス決済(VISA/Mastercardのタッチ)が主流です。
1日の上限額(daily cap)が自動で適用され、乗りすぎても安心です。
英語フレーズ: I’d like to top up my Oyster, please.
発音カナ: アイドゥ ライク トゥー トップ アップ マイ オイスター プリーズ
日本語訳: Oysterをチャージしたいです
英語フレーズ: Can I get a refund on the deposit?
発音カナ: キャナイ ゲット ア リファンド オン ザ ディポジット
日本語訳: デポジットの返金は受けられますか
英語フレーズ: How much is a single fare to Heathrow?
発音カナ: ハウ マッチ イズ ア シングル フェア トゥー ヒースロー
日本語訳: ヒースローまで片道いくらですか
Paris Navigoとパスの購入
パリは1週間滞在ならNavigo Easy(写真不要)、長期はNavigo Découverte(写真必要)が定番です。
1日券Mobilis、観光客向けParis Visiteも選択肢に入ります。
英語フレーズ: I’d like a weekly Navigo, please.
発音カナ: アイドゥ ライク ア ウィークリー ナヴィーゴ プリーズ
日本語訳: 1週間のNavigoをください
英語フレーズ: Does this cover Versailles?
発音カナ: ダズ ジス カバー ベルサイユ
日本語訳: ベルサイユまでカバーしますか
切符購入・自動券売機で使える英語
都市によっては窓口より自動券売機(ticket machine)が主流です。
機械の英語UIも基本的にはbuy ticket→destination→quantity→paymentの順です。
窓口で買う「One ticket to [station]」
窓口購入は機械より高い場合もありますが、英語で会話したい人には練習機会です。
single(片道)、return(往復、米はround trip)の使い分けを覚えます。
英語フレーズ: One single ticket to Camden Town, please.
発音カナ: ワン シングル チケット トゥー キャムデン タウン プリーズ
日本語訳: カムデンタウンまで片道1枚お願いします
英語フレーズ: Two return tickets to Brighton, please.
発音カナ: トゥー リターン チケッツ トゥー ブライトン プリーズ
日本語訳: ブライトンまで往復2枚お願いします
英語フレーズ: What’s the cheapest option for today?
発音カナ: ワッツ ザ チーペスト オプション フォー トゥデイ
日本語訳: 今日いちばん安い切符はどれですか
自動券売機の英語UIに困ったら
自動券売機が日本語非対応の場合、駅員のhelp deskに行くか、近くの旅行者に聞くのが早いです。
英語フレーズ: How do I use this machine?
発音カナ: ハウ ドゥー アイ ユーズ ジス マシーン
日本語訳: この機械の使い方を教えてください
英語フレーズ: It’s not accepting my card.
発音カナ: イッツ ノット アクセプティング マイ カード
日本語訳: カードが読み込まれません
英語フレーズ: Could you help me, please?
発音カナ: クッジュー ヘルプ ミー プリーズ
日本語訳: 助けていただけますか
1日券・観光パスの選び方
主要都市にはVisitor Oyster、Paris Visite、NYC Pass、Tokyo Subway Ticketなど観光客向けがあります。
2日以上滞在ならパス購入が割安、1日だけなら都度購入のほうが安いケースもあります。
英語フレーズ: Which pass is best for 3 days?
発音カナ: ウィッチ パス イズ ベスト フォー スリー デイズ
日本語訳: 3日間ならどのパスがいいですか
ホーム・乗り換え案内で使える英語
地下鉄の乗り換えは番線、方向、終点の3要素で構成されます。
uptown/downtown(NY)、northbound/southbound(ロンドン)など方向の言い回しが地域差です。
「Which platform for [station]?」型
プラットフォームは英国でplatform、米国でtrackと呼びます。
Train 4、Track 7のように番号で言うのが一般的です。
英語フレーズ: Which platform for the train to Oxford?
発音カナ: ウィッチ プラットフォーム フォー ザ トレイン トゥー オックスフォード
日本語訳: オックスフォード行きは何番線ですか
英語フレーズ: Is this the right platform for downtown?
発音カナ: イズ ジス ザ ライト プラットフォーム フォー ダウンタウン
日本語訳: ダウンタウン行きはこのホームで合っていますか
英語フレーズ: Which way is uptown?
発音カナ: ウィッチ ウェイ イズ アップタウン
日本語訳: アップタウン方面はどっちですか
乗り換え駅の確認「Where do I transfer?」
乗り換えは英米でtransfer、changeのどちらも通じます。
大きな駅では「次の駅で」「2つ先の駅で」と具体的な指示で帰ってきます。
英語フレーズ: Where do I transfer to line 4?
発音カナ: ウェア ドゥー アイ トランスファー トゥー ライン フォー
日本語訳: 4番線にはどこで乗り換えますか
英語フレーズ: How many stops until Times Square?
発音カナ: ハウ メニー ストップス アンティル タイムズ スクエア
日本語訳: タイムズスクエアまで何駅ですか
英語フレーズ: Does this train stop at Brooklyn?
発音カナ: ダズ ジス トレイン ストップ アット ブルックリン
日本語訳: この電車はブルックリンに停まりますか
express/local の違いを聞く
NY地下鉄は同じ路線にexpress(急行)とlocal(各駅停車)が並走するので、初心者は乗り間違えがちです。
列車側面のdisplayでも確認できますが、ホームで駅員に聞くのが確実です。
英語フレーズ: Is this an express or local train?
発音カナ: イズ ジス アン エクスプレス オア ローカル トレイン
日本語訳: これは急行ですか各駅ですか
英語フレーズ: Does the express skip 14th Street?
発音カナ: ダズ ジ エクスプレス スキップ フォーティーンス ストリート
日本語訳: 急行は14丁目を通過しますか
バス利用で使える英語
地下鉄より路線が複雑なのがバスです。
停留所が小さく、運転手とのやり取りが増えるため英語の難易度は地下鉄より上がります。
バス停の確認「Does this bus stop at…?」
バス停の名前は地下鉄と違って通り名+交差点で構成されることが多めです。
「Madison Ave & 42nd St」のように2つの通りを掛け合わせて呼びます。
英語フレーズ: Does this bus go to Central Park?
発音カナ: ダズ ジス バス ゴー トゥー セントラル パーク
日本語訳: このバスはセントラルパークに行きますか
英語フレーズ: Could you tell me when to get off?
発音カナ: クッジュー テル ミー ウェン トゥー ゲット オフ
日本語訳: 降りる場所が来たら教えてもらえますか
英語フレーズ: Where’s the next stop?
発音カナ: ウェアズ ザ ネクスト ストップ
日本語訳: 次の停留所はどこですか
料金支払いの英語
ロンドンのバスは現金不可、コンタクトレス決済かOyster必須です。
NYは$2.90均一、ロンドンも£1.75均一、現地ルールを事前に確認します。
英語フレーズ: How much is the fare?
発音カナ: ハウ マッチ イズ ザ フェア
日本語訳: 料金はいくらですか
英語フレーズ: Do I pay when I get on or off?
発音カナ: ドゥー アイ ペイ ウェン アイ ゲット オン オア オフ
日本語訳: 乗るときと降りるときどっちで払いますか
電車・地下鉄内のマナー英語
車内で誰かに何かを頼むときは、短くて控えめな英語が好まれます。
大声、長話、押しつけは避けるのが世界共通です。
席を譲るときの英語
spacious(広い)欧米でも妊婦・高齢者・子連れには席を譲る文化があります。
英語フレーズ: Would you like my seat?
発音カナ: ウッジュー ライク マイ シート
日本語訳: 席をどうぞ
英語フレーズ: Please take my seat.
発音カナ: プリーズ テイク マイ シート
日本語訳: どうぞお座りください
道を空けてもらう「Excuse me, getting off」
降車駅で人が多いとき、後ろの人にあらかじめ「降りる」と伝えると道を空けてくれます。
英語フレーズ: Excuse me, I’m getting off here.
発音カナ: イクスキューズ ミー アイム ゲッティング オフ ヒア
日本語訳: すみません、ここで降ります
英語フレーズ: Could you let me through?
発音カナ: クッジュー レット ミー スルー
日本語訳: 通してもらえますか
終電・遅延・運休トラブル対応
海外の公共交通は遅延や運休が日本より頻繁です。
特に深夜の運行は不安定で、終電を逃したらUberに切り替える判断力が試されます。
終電の確認「What time is the last train?」
終電時刻はthe last train、終バスはthe last busで通じます。
ロンドンTubeは平日0:30前後、土曜は24時間運行(Night Tube)など曜日差があります。
英語フレーズ: What time is the last train tonight?
発音カナ: ワット タイム イズ ザ ラスト トレイン トゥナイト
日本語訳: 今夜の終電は何時ですか
英語フレーズ: Is the night service running?
発音カナ: イズ ザ ナイト サービス ランニング
日本語訳: 深夜運行はありますか
遅延・運休の確認「Why is the train delayed?」
delayは遅延、cancellationは運休、suspensionは一時停止と段階別の表現があります。
遅延理由はsignal failure(信号機故障)、track work(線路工事)、weather(天候)など定型語彙が並びます。
英語フレーズ: Why is the train delayed?
発音カナ: ホワイ イズ ザ トレイン ディレイド
日本語訳: 電車はなぜ遅れていますか
英語フレーズ: How long will the delay be?
発音カナ: ハウ ロング ウィル ザ ディレイ ビー
日本語訳: どのくらい遅れますか
英語フレーズ: Is there an alternative route?
発音カナ: イズ ゼア アン オルタナティヴ ルート
日本語訳: 代替ルートはありますか
終電を逃した場合の対処
終電を逃したらUber/Lyft/タクシーを使う判断に切り替えます。
深夜帯はサージプライシングで通常の2-3倍になることもあります。
英語フレーズ: I missed the last train. Can I get a taxi here?
発音カナ: アイ ミスト ザ ラスト トレイン キャナイ ゲット ア タクシー ヒア
日本語訳: 終電を逃しました、ここでタクシー拾えますか
駅員・運転手への質問
駅員に質問するときは、短く具体的に聞くのがコツです。
長い説明より「どこに行きたい」「次の電車は何時か」だけで返答が早く返ってきます。
方向を確認する
英語フレーズ: How do I get to JFK Airport from here?
発音カナ: ハウ ドゥー アイ ゲット トゥー ジェイエフケー エアポート フロム ヒア
日本語訳: ここからJFK空港にはどう行きますか
英語フレーズ: Is the AirTrain included in the fare?
発音カナ: イズ ジ エアトレイン インクルーディッド イン ザ フェア
日本語訳: AirTrainは料金に含まれていますか
失くしたチケットの再発行
切符を失くした場合、駅員にlost ticketと伝えれば対応してもらえることがあります。
英語フレーズ: I lost my ticket. What should I do?
発音カナ: アイ ロスト マイ チケット ワット シュッダイ ドゥー
日本語訳: 切符を失くしました、どうすればいいですか
英語フレーズ: Can I get a replacement ticket?
発音カナ: キャナイ ゲット ア リプレイスメント チケット
日本語訳: 再発行は可能ですか
SNSでの最新情報チェック
NY MTAやLondon TfL、Paris RATPは公式X(旧Twitter)で遅延情報をリアルタイム発信しています。
「@MTA」「@TfL」をフォローしておけば、駅で迷う前に運休が分かります。
都市別注意点(NY地下鉄・London Tube・Paris Metro)
都市ごとに罠がまったく違うのが公共交通の特徴です。
NYは安全、ロンドンは料金、パリはストライキが要注意ポイントになります。
NY地下鉄の罠
NYの地下鉄は深夜帯に治安が落ちる路線があります。
1、4、5、6番線は比較的安全、深夜のG、L、A線などは慎重に判断するのが地元のセオリーです。
express/local混在で乗り間違えても、次の駅で戻れば済みます。
London Tubeの罠
ゾーン制(Zone 1-9)で料金が決まります。
ゾーン1だけなら安いが、ゾーン6まで行くと£6を超えます。
「Mind the gap(隙間に注意)」のアナウンスは観光客にも有名です。
Paris Metroの罠
パリは年に何回もストライキ(grève)が発生し、運休に巻き込まれやすい都市です。
RATPの公式サイトで前日にストライキ予定を確認するのが地元民の習慣になっています。
スリも世界トップクラスで、9番線・1番線・RER Bの空港接続便は要警戒です。
文化背景コラム1:チップ不要だが「優先席」のマナーは厳格
欧米の公共交通にチップ文化はありません。
運転手にお礼でチップを渡すのは混乱を招くので不要です。
その代わりpriority seat(優先席)のマナーは厳しめです。
たとえばロンドンTubeで妊婦バッジ「Baby on Board」を見かけたら、健常者は迷わず席を立ちます。
米国も同様で、高齢者・障がい者用の席を占有していると周囲から白い目で見られます。
文化背景コラム2:パリのストライキは「予告ある災害」
フランスのgrève(ストライキ)は予告ありで発生します。
2-3日前にニュースで「次の月曜にRATPがストライキ」と報じられ、当日は地下鉄が30%しか動かないなどの状況になります。
事前情報が入手できればホテルから徒歩圏内の予定に変更したり、自転車シェアVélibに切り替えるなど代替手段が立てられます。
SNSで「#grèveRATP」のハッシュタグを追うと、当日朝のリアルタイム情報が得られます。
失敗例10選とNG英語
地下鉄やバスでの典型的失敗を10ケース整理します。
NG1: ICカードを買わずに毎回切符購入
3回以上乗るならICカードのほうが必ず安く、時間も節約できます。
NG2: NYで「subway」を「underground」と呼ぶ
米国はsubway、英国はthe Underground/the Tubeです。
都市によって呼称を切り替えないと駅員に通じないことがあります。
NG3: ロンドンバスで現金を出す
ロンドンの赤いダブルデッカーは2014年以降cashless(現金不可)です。
Oysterかコンタクトレス決済で乗車しなければなりません。
NG4: 「Where is platform 7?」と冠詞抜きで聞く
正しくは「Where is platform 7?」または「Which platform is for…?」です。
フォーマットが崩れると相手が再質問してきます。
NG5: 終電後にUberを呼ばずに駅で待つ
運休なら次の電車は朝5時、なら即座にUberに切り替えるべきです。
NG6: 急行と各停を混同して時間ロス
NY地下鉄は1駅で時間が大きく変わるので必ず確認します。
NG7: 駅構内で大声で話す
欧米でも公共交通は静かに過ごすのが標準的なマナーです。
大声の日本人グループは目立ちます。
NG8: 「Bus stop here?」と単語並べ
「Does this bus stop here?」と完全文で聞くのが大人の英語です。
NG9: 飲み食い禁止の路線で飲食
ワシントンDCの地下鉄、シンガポールのMRTは飲食禁止です。
違反すると罰金が科せられます。
NG10: スリ対策無しで混雑列車に乗る
パリ、バルセロナ、ローマの観光客向け路線はスリの巣窟です。
リュックは前で抱える、財布はジッパー付き内ポケットが鉄則です。
30フレーズ完全集 + 公共交通単語表
前述のフレーズに加え、現地で使う頻出語彙を整理します。
追加フレーズ
英語フレーズ: Excuse me, is this seat taken?
発音カナ: イクスキューズ ミー イズ ジス シート テイクン
日本語訳: すみません、この席は空いていますか
英語フレーズ: Could I get a refund for this ticket?
発音カナ: クッダイ ゲット ア リファンド フォー ジス チケット
日本語訳: この切符を払い戻ししてもらえますか
英語フレーズ: Do you have a tourist day pass?
発音カナ: ドゥー ユー ハブ ア ツーリスト デイ パス
日本語訳: 観光客向けの1日券はありますか
英語フレーズ: Where’s the nearest metro station?
発音カナ: ウェアズ ザ ニアレスト メトロ ステーション
日本語訳: いちばん近い地下鉄駅はどこですか
英語フレーズ: Could you check the ticket validity?
発音カナ: クッジュー チェック ザ チケット ヴァリディティー
日本語訳: 切符の有効期限を確認してもらえますか
英語フレーズ: Is there a station agent here?
発音カナ: イズ ゼア ア ステーション エージェント ヒア
日本語訳: ここに駅員はいますか
公共交通単語表
| 英単語 | カナ | 意味 |
|---|---|---|
| fare | フェア | 運賃 |
| top up | トップアップ | チャージ |
| turnstile | ターンスタイル | 改札ゲート |
| platform | プラットフォーム | ホーム |
| terminus | ターミナス | 終点 |
| signal failure | シグナル フェイリュア | 信号機故障 |
| cancellation | キャンセレーション | 運休 |
| connecting train | コネクティング トレイン | 乗り継ぎ電車 |
| tap-to-pay | タップ トゥー ペイ | タッチ決済 |
| off-peak | オフピーク | 閑散時間帯 |
公共交通英会話を旅行前に仕上げる方法
切符購入や乗り換え案内のロールプレイは、出発前に練習しておくと安心です。
たとえば オンライン英会話 で「NY地下鉄で乗り換えを聞かれる場面」を講師に演じてもらうと実戦に近い経験ができます。
関連記事として 海外旅行で使える英会話基本フレーズ50選、空港・入国審査で使える英語フレーズ、海外ホテルで使える英会話、海外でUber/Lyft/タクシーを使う英語 を参照すると、移動全般の英語が一気に整います。
ビジネス出張の事前準備には ビジネス英語メールの書き方 も合わせて確認してください。


