フランス語のファシリテーションダイアログ|会議進行の会話例

フランス語

フランス語の会議で進行役を務めるとき、フレーズ単体を覚えても「実際の流れの中でどう使うか」が分からないと不安が残ります。

ファシリテーション(会議進行)は、開始から締めまでの一連の会話として体に入れておくと、本番で自然に口が動きます。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 進行役と参加者の往復を、実際の会議の流れに沿ったダイアログで確認できる
  • 発言促し・脱線整理・時間管理・合意形成といった場面で進行役が何を言うか分かる
  • 会話の直後に日本語解説があり、なぜその一言が効くのかが理解できる

ここでは進行役を「進行」、参加者をA・B・Cと表記して、3つの場面を見ていきます。

場面1|会議を開始し、発言を引き出す

定刻になり、進行役が会議を立ち上げる場面です。

最初にゴールを共有し、黙っている参加者から意見を引き出していきます。

話者 フランス語 読み方 日本語訳
進行 Merci à tous d’être là. Nous allons commencer. メルシー ア トゥス デートゥル ラ。ヌー ザロン コマンセ みなさん、ご参加ありがとうございます。では始めましょう。
進行 C’est moi qui anime aujourd’hui. L’objectif, c’est de finaliser le budget. セ モワ キ アニム オージュルデュイ。ロブジェクティフ、セ ドゥ フィナリゼ ル ビュジェ 本日は私が進行します。ゴールは予算を確定することです。
A Très bien. On commence par le poste marketing ? トレ ビヤン。オン コマンス パル ル ポストゥ マルケティング 了解です。マーケティング費から始めますか?
進行 Bonne idée. Partons de là et suivons l’ordre. ボン ニデ。パルトン ドゥ ラ エ シュイヴォン ロルドゥル いいですね。そこから順に進めましょう。
進行 Qu’en pensez-vous, sur les chiffres actuels, B ? カン パンセ ヴー、シュル レ シフル アクチュエル、ベ Bさん、今の数字についてどう思いますか?
B Je trouve le marketing un peu élevé pour ce trimestre. ジュ トルーヴ ル マルケティング アン プ エルヴェ プール ス トリメストル 今期はマーケティング費が少し高いと思います。
進行 Merci. J’aimerais entendre quelqu’un qui n’a pas encore parlé. メルシー。ジェムレ アントンドル ケルカン キ ナ パ アンコール パルレ ありがとうございます。まだ発言していない方の意見も聞きたいです。
C Je rejoins B. On pourrait en reporter une partie au trimestre suivant. ジュ ルジョワン ベ。オン プレ アン ルポルテ ユヌ パルティ オ トリメストル スュイヴァン Bに同意です。一部を来期に回せそうです。

進行役が「C’est moi qui anime aujourd’hui(本日は私が進行します)」と宣言すると、参加者は誰が場を仕切るかを把握できます。

名前で指名し、さらに「まだ話していない人」に水を向けることで、発言が一部の人に偏るのを防いでいます。

場面2|脱線を整理し、時間を管理する

議論が盛り上がるあまり、本題から外れてしまった場面です。

進行役は出た話題を否定せず、いったん預けてから本題に戻します。

話者 フランス語 読み方 日本語訳
A En parlant d’outils, le nouveau CRM bugue beaucoup ces temps-ci. アン パルラン ドゥティ、ル ヌヴォ セエルエム ビュグ ボク セ タン シ ツールといえば、新しいCRMが最近不具合だらけで。
B Oui, je suis déconnecté en pleine démo. ウィ、ジュ スュイ デコネクテ アン プレーヌ デモ そうそう、デモ中にログアウトされ続けるんです。
進行 C’est un vrai problème, mais mettons-le de côté pour l’instant. セ タン ヴレ プロブレム、メ メトン ル ドゥ コテ プール ランスタン 確かに問題ですが、いったん脇に置きましょう。
進行 Je note le CRM pour qu’on y revienne plus tard. ジュ ノットゥ ル セエルエム プール コン ニ ルヴィエンヌ プリュ タール CRMの件は控えておいて、後で扱います。
進行 Revenons au budget. ルヴノン オ ビュジェ 予算の話に戻しましょう。
C D’accord. Donc on est d’accord pour reporter 10 % au trimestre suivant ? ダコール。ドンク オン ネ ダコール プール ルポルテ ディス プルサン オ トリメストル スュイヴァン 了解です。では10%を来期に回す方向で合意ですか?
進行 Il nous reste environ dix minutes, tranchons donc ce point. イル ヌー レストゥ アンヴィロン ディ ミニュットゥ、トランション ドンク ス ポワン 残り10分ほどなので、そこを決めましょう。
A Ça me va. サ ム ヴァ 私は問題ありません。

「mettons-le de côté(脇に置く)」と「Je note pour qu’on y revienne(後で戻れるよう控える)」は、後で扱う話題をいったん預ける進行役の定番表現です。

残り時間を口に出して共有すると、参加者が自然とペースを合わせ、決定に向かいやすくなります。

場面3|対立を整理し、合意して締める

2人の意見が割れ、議論が止まりかけた場面です。

進行役はどちらにも肩入れせず、一致点を探してから合意に持ち込みます。

話者 フランス語 読み方 日本語訳
B Je pense qu’il faut garder tout le budget marketing. ジュ パンス キル フォ ガルデ トゥ ル ビュジェ マルケティング やはりマーケティング予算は全額残すべきだと思います。
C Mais alors il ne reste rien pour le nouveau recrutement. メ アロール イル ヌ レストゥ リヤン プール ル ヌヴォ ルクリュトゥマン でもそれだと新規採用の余裕がなくなります。
進行 Laissez-moi vérifier que je comprends bien les deux positions. レッセ モワ ヴェリフィエ ク ジュ コンプラン ビヤン レ ドゥ ポジシオン 双方の意見を正しく理解させてください。
進行 On dirait deux priorités : la croissance et le recrutement. オン ディレ ドゥ プリオリテ:ラ クロワサンス エ ル ルクリュトゥマン 成長と採用、2つの優先事項が出ているようですね。
進行 Sur quoi sommes-nous réellement d’accord ? シュル コワ ソム ヌー レエルマン ダコール 私たちが一致している点はどこでしょう?
B On veut tous des résultats ce trimestre, je suppose. オン ヴ トゥス デ レジュルタ ス トリメストル、ジュ シュポーズ 今期に成果を出したい点は共通していますね。
進行 Alors, peut-on trouver un compromis, comme un report partiel ? アロール、プトン トルヴェ アン コンプロミ、コム アン ルポール パルシエル では一部だけ回すような折衷案で合意できますか?
C Un report de 10 % me semble raisonnable. アン ルポール ドゥ ディス プルサン ム サンブル レゾナーブル 10%の移動なら妥当だと思います。
進行 S’il n’y a pas d’objection, nous partons sur un report de 10 %. シル ニ ア パ ドブジェクシオン、ヌー パルトン シュル アン ルポール ドゥ ディス プルサン 異論がなければ、10%移動で進めます。
進行 Attribuons les responsables, je vous envoie le compte rendu ensuite. アトリビュオン レ レスポンサーブル、ジュ ヴー ザンヴォワ ル コントゥ ランデュ アンスュイットゥ 担当を決めて、後で議事録を送ります。

「Sur quoi sommes-nous d’accord ?(一致点はどこですか)」と問い直すことで、対立していても共通の土台が見えてきます。

最後は「S’il n’y a pas d’objection(異論がなければ)」で合意を取り、担当割り当てと議事録送付を約束して締めています。

進行役のダイアログから学べる3つのコツ

3つの場面に共通する、進行役ならではの動き方を整理します。

フレーズの暗記だけでなく、この型を意識すると会話が安定します。

コツ 使うフレーズの例 読み方 日本語訳
ゴールを最初に言い切る L’objectif, c’est de finaliser le budget. ロブジェクティフ、セ ドゥ フィナリゼ ル ビュジェ ゴールは予算を確定することです。
名前で発言を促す Qu’en pensez-vous, B ? カン パンセ ヴー、ベ Bさん、これについてどう思いますか?
脱線をいったん預ける Mettons-le de côté pour l’instant. メトン ル ドゥ コテ プール ランスタン いったん脇に置きましょう。
残り時間を共有する Il nous reste environ dix minutes. イル ヌー レストゥ アンヴィロン ディ ミニュットゥ 残り10分ほどです。
一致点を探す Sur quoi sommes-nous d’accord ? シュル コワ ソム ヌー ダコール 一致している点はどこでしょう?
反対がなければ決定とする S’il n’y a pas d’objection, nous validons. シル ニ ア パ ドブジェクシオン、ヌー ヴァリドン 異論がなければ、これで進めます。

進行役は自分の意見を主張するより、参加者の意見を引き出して整える役割だと意識すると、言葉が選びやすくなります。

オンライン進行で起こりがちな一場面

オンライン会議では、声のかぶりやミュート忘れが進行を止めがちです。

進行役が交通整理する短いやり取りを見てみましょう。

話者 フランス語 読み方 日本語訳
A Je pense qu’on devrait— pardon, allez-y. ジュ パンス コン ドゥヴレ— パルドン、アレ ジ 私は思うんですが、あ、お先にどうぞ。
B Non, vous d’abord— ノン、ヴー ダボール— いえ、そちらからどうぞ。
進行 Parlons chacun à notre tour. A, à vous. パルロン シャカン ア ノートゥル トゥール。アー、ア ヴー 一人ずつ話しましょう。Aさんからどうぞ。
A Merci. Je propose d’avancer l’échéance d’une semaine. メルシー。ジュ プロポーズ ダヴァンセ レシェアンス デュヌ スメーヌ ありがとうございます。締切を1週間早める提案です。
進行 Compris. Au fait, C, votre micro est coupé. コンプリ。オ フェ、セ、ヴォートゥル ミクロ エ クペ 了解です。ちなみにCさん、ミュートになっています。
C Oups, désolé. Je soutiens l’avancement. ウプス、デゾレ。ジュ スティヤン ラヴァンスマン 失礼しました。前倒しに賛成です。
進行 Parfait. Si vous avez plus à dire, mettez-le dans le chat. パルフェ。シ ヴー ザヴェ プリュ ザ ディール、メテ ル ダン ル チャットゥ いいですね。追加があればチャットへどうぞ。

「Parlons chacun à notre tour(一人ずつ話しましょう)」と順番を整理するだけで、オンライン特有の沈黙と混線が解消します。

ミュートの指摘やチャット誘導も、進行役が担うと会議全体がスムーズに回ります。

よくある質問

ダイアログを使った進行練習はどう活用すればいいですか?

進行役のセリフだけを音読して、自分の言葉として口になじませるのがおすすめです。

場面ごとに「開始・脱線整理・合意」の流れを通しで練習すると、本番でも順番が崩れにくくなります。

発言が止まったとき、進行役は何を言えばいいですか?

「Sur quoi sommes-nous d’accord ?(一致点はどこですか)」と問い直すと、議論が再び動き出します。

名前で指名する「Qu’en pensez-vous, B ?(Bさんどう思いますか)」も沈黙を破る定番です。

脱線をやんわり止めるフレーズは?

「C’est un vrai problème, mais mettons-le de côté pour l’instant.(確かに問題ですが、いったん脇に置きましょう)」のように、いったん認めてから預ける形が角が立ちません。

オンライン会議で声がかぶるときの対処は?

「Parlons chacun à notre tour.(一人ずつ話しましょう)」と順番を指定し、必要なら名前で次の話者を指名します。

チャットや挙手機能の活用を促すのも効果的です。

まとめ

ファシリテーションは、フレーズ単体ではなく一連の会話の流れで覚えると本番で動けます。

  • 開始ではゴールを言い切り、名前で指名して発言を引き出す。
  • 脱線は預け、残り時間を共有しながら本題に戻す。
  • 対立は一致点を探して整理し、合意と担当割り当てで締める。

会話の型が身についたら、進行でよく出る単語をまとめて押さえておくと、さらに言葉が出やすくなります。

関連記事:英語の会議で使えるフレーズ

📚 フランス語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。フランス語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました