インドネシア語の問題解決ダイアログ|問題解決の会話例

インドネシア語

インドネシア語で問題を話し合うとき、フレーズは知っていても会話の流れがつかめない。そんな悩みを持つ方へ。

問題解決の会話には、課題のすり合わせから決定までの自然な「往復」があります。

この記事で分かることは次の3つです。

  • チームで課題を検討し、意思決定するまでのインドネシア語の会話の流れ
  • 原因の掘り下げや選択肢の比較で使う実際のやり取り
  • 納期遅れというよくある場面での会話例とその進め方

登場するのは、プロジェクトを進めるチームのメンバーです。

A がリーダー(Pak Andi)、B と C がメンバー(Bu Sari、Pak Budi)という想定で読み進めてください。職場のインドネシア語は kita(キタ=私たち)を多用して一体感を出すのが特徴です。

場面1|課題のすり合わせ

最初の場面は、何が問題なのかを全員で確認するところから始まります。

解決策に飛びつかず、まず課題そのものを言葉にします。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
A Terima kasih sudah hadir. Mari kita cari tahu kenapa peluncurannya tertunda. トゥリマ カシ スダ ハディル。マリ キタ チャリ タウ クナパ プルンチュランニャ トゥルトゥンダ 集まってくれてありがとう。なぜ公開が遅れたのか整理しましょう。
B Sebelum itu, bisakah kita definisikan masalahnya dengan jelas? スブルム イトゥ、ビサカ キタ デフィニシカン マサラフニャ ドゥンガン ジュラス その前に、問題をはっきり定義できますか?
A Poin bagus. Rilisnya telat dua minggu. Itu masalahnya. ポイン バグス。リリスニャ トゥラッ ドゥア ミング。イトゥ マサラフニャ いい指摘です。リリースが2週間遅れた、それが課題です。
C Apakah kita semua sepakat soal itu? アパカ キタ スムア スパカッ ソアル イトゥ その点で全員の認識は合っていますか?
B Iya. Untuk sekarang, mari kita batasi lingkupnya dulu. イヤ。ウントゥッ スカラン、マリ キタ バタシ リンクップニャ ドゥル はい。今は範囲を絞っておきましょう。

最初に definisikan masalahnya(問題を定義する)と言うことで、議論の軸が定まります。

sepakat(スパカッ)は「合意している・認識が一致している」という意味の定番語です。

場面2|原因の掘り下げ

課題が定まったら、なぜそれが起きたのかを探ります。

表面的な答えで止めず、kenapa を重ねて深掘りします。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
A Jadi kenapa rilisnya telat? Mari kita cari akar masalahnya. ジャディ クナパ リリスニャ トゥラッ。マリ キタ チャリ アカル マサラフニャ では、なぜリリースが遅れたのか。根本原因にたどり着きましょう。
C Pengujiannya makan waktu lebih lama dari rencana. プングジアンニャ マカン ワクトゥ ルビ ラマ ダリ レンチャナ テストが予定より長引きました。
A Lalu kenapa pengujiannya bisa lebih lama? ラル クナパ プングジアンニャ ビサ ルビ ラマ では、なぜテストが長引いたのですか?
B Kami telat menemukan bug karena spesifikasinya terus berubah. カミ トゥラッ ムヌムカン バグ カルナ スペシフィカシニャ トゥルス ブルバ 仕様が変わり続けて、バグの発見が遅れたんです。
A Jadi penyebab sebenarnya adalah spesifikasi yang tidak stabil, bukan pengujian yang lambat. ジャディ プニュバブ スブナルニャ アダラ スペシフィカシ ヤン ティダッ スタビル、ブカン プングジアン ヤン ランバッ では本当の原因はテストの遅さでなく、不安定な仕様ですね。

kenapa を二度三度と重ねると、症状の奥にある原因が見えてきます。

最後に A が原因を言い直し、認識を一文でそろえている点に注目してください。

場面3|選択肢の比較と意思決定

原因が分かったので、対策を出し合って一つに決めます。

長所と短所を並べてから、担当と期限まで決め切ります。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
A Apa pilihan kita untuk menstabilkan spesifikasi? アパ ピリハン キタ ウントゥッ ムンスタビルカン スペシフィカシ 仕様を安定させる選択肢は何がありますか?
B Kita bisa membekukan spesifikasi dua minggu sebelum rilis. キタ ビサ ムンブクカン スペシフィカシ ドゥア ミング スブルム リリス リリースの2週間前に仕様を固定できます。
C Atau kita tambah tahap peninjauan sebelum ada perubahan. アタウ キタ タンバ タハプ プニンジャウアン スブルム アダ プルバハン あるいは、変更前にレビュー工程を入れる手もあります。
A Mari kita timbang kelebihan dan kekurangan masing-masing. マリ キタ ティンバン クレビハン ダン ククランガン マシンマシン それぞれの長所と短所を比べましょう。
B Membekukan lebih sederhana, tapi kurang fleksibel. ムンブクカン ルビ スドゥルハナ、タピ クラン フレクシベル 固定は単純ですが、柔軟性に欠けます。
A Mari kita pilih opsi pembekuan, dan kita tinjau lagi kuartal depan. マリ キタ ピリ オプシ プンブクアン、ダン キタ ティンジャウ ラギ クアルタル ドゥパン 固定でいきましょう。来四半期に見直します。

timbang kelebihan dan kekurangan で評価の段階に入ったことが示されています。

Mari kita pilih opsi 〜 は決定を告げる定番フレーズです。

場面4|合意の確認と役割分担

決まった内容を全員で確認し、誰が動くかをはっきりさせます。

沈黙を賛成と決めつけず、ひと言ずつ意思を確かめます。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
A Jadi, untuk memastikan, kita akan bekukan spesifikasi dua minggu sebelum rilis. ジャディ、ウントゥッ ムマスティカン、キタ アカン ブクカン スペシフィカシ ドゥア ミング スブルム リリス 確認です。リリースの2週間前に仕様を固定します。
A Apakah semua nyaman dengan itu? アパカ スムア ニャマン ドゥンガン イトゥ それで全員納得していますか?
C Buat saya tidak masalah. ブアッ サヤ ティダッ マサラフ 私は問題ありません。
A Siapa yang akan menangani aturan baru ini, dan sampai kapan? シアパ ヤン アカン ムナンガニ アトゥラン バル イニ、ダン サンパイ カパン この新ルールは誰が担当で、いつまでですか?
B Saya akan susun sampai Jumat lalu saya bagikan. サヤ アカン ススン サンパイ ジュマッ ラル サヤ バギカン 金曜までにまとめて共有します。

untuk memastikan(確認のため)で締めの確認に入る合図になります。

担当と期限を口に出すことで、決定が実行に移ります。

会話で使える相づち・つなぎ表現

議論の途中で、相手の発言を受け止める短い表現も役立ちます。

うまく挟むと、会話が途切れずに流れます。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Itu masuk akal. イトゥ マスッ アカル なるほど、筋が通っています。
Boleh saya tambahkan dari situ? ボレ サヤ タンバカン ダリ シトゥ それに付け足させてください。
Saya mengerti dari sudut pandang Anda. サヤ ムングルティ ダリ スドゥッ パンダン アンダ あなたの考えの背景は分かります。
Bisa tolong jelaskan langkah demi langkah? ビサ トロン ジュラスカン ランカ ドゥミ ランカ それを順を追って説明してもらえますか?
Untuk sekarang, mari kita tunda dulu yang itu. ウントゥッ スカラン、マリ キタ トゥンダ ドゥル ヤン イトゥ それは一旦保留にしましょう。

Boleh saya tambahkan は他人の案に乗っかって発展させるときに便利です。

tunda dulu(一旦保留にする)は脱線しそうな話題を後回しにする言い回しです。

想定シーン|納期遅れをどう挽回するか

もう一つ、納期が遅れたプロジェクトの会話を見てみましょう。

原因の確認から挽回策の決定までを、短く再現します。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
A Kita ketinggalan jadwal. Apa yang menyebabkan keterlambatannya? キタ クティンガラン ジャドワル。アパ ヤン ムニュバブカン クトゥルランバタンニャ 予定より遅れています。何が遅延の原因ですか?
C Dua anggota tim sakit minggu lalu. ドゥア アンゴタ ティム サキッ ミング ラル 先週、2人が病欠でした。
A Mari kita prioritaskan. Apa yang bisa kita pangkas tanpa menurunkan kualitas? マリ キタ プリオリタスカン。アパ ヤン ビサ キタ パンカス タンパ ムヌルンカン クアリタス 優先順位をつけましょう。品質を落とさず削れるものは?
B Kita bisa geser fitur yang tidak penting ke tahap kedua. キタ ビサ グセル フィトゥル ヤン ティダッ プンティン ク タハプ クドゥア 必須でない機能を第2段階に回せます。
A Setuju. Mari kita kunci itu dan kabari klien hari ini juga. ストゥジュ。マリ キタ クンチ イトゥ ダン カバリ クリエン ハリ イニ ジュガ 賛成です。それで確定し、今日中に顧客へ連絡しましょう。

このように「原因確認→優先順位→削る対象の決定→関係者への連絡」と運ぶと前に進みます。

遅れたときほど、決定を早く下して共有することが効いてきます。

よくある質問

Q. 問題解決の会話はどう切り出せばいい?

解決策より先に課題の定義から入ります。

「Mari kita cari tahu kenapa …(マリ キタ チャリ タウ クナパ)」や「Bisakah kita definisikan masalahnya dengan jelas?(ビサカ キタ デフィニシカン マサラフニャ ドゥンガン ジュラス)」が自然です。

Q. 相手の意見に乗っかって発展させる表現は?

「Boleh saya tambahkan dari situ?(ボレ サヤ タンバカン ダリ シトゥ)」が便利です。

否定せずに自分の案を重ねられます。

Q. 脱線した話題を止めたいときは?

「Untuk sekarang, mari kita tunda dulu yang itu.(ウントゥッ スカラン、マリ キタ トゥンダ ドゥル ヤン イトゥ)」と言うと、角を立てずに後回しにできます。

Q. 会話を決定で締めるには?

「Mari kita pilih …」で案を決め、「Siapa yang akan menangani ini, dan sampai kapan?(シアパ ヤン アカン ムナンガニ イニ、ダン サンパイ カパン)」で担当と期限を確認します。

まとめ

問題解決の会話は、決まった流れに沿うだけでぐっと進めやすくなります。

  • 課題の定義から始め、認識を全員でそろえる。
  • kenapa を重ねて原因を掘り、長所と短所を比べて決める。
  • 最後に担当と期限を確認し、決定を実行に移す。

あとは、こうした場面で使うフレーズや単語を別途まとめて覚えておくと、会話がさらに滑らかになります。

場面別フレーズはインドネシア語の問題解決フレーズ集で、頻出語彙はインドネシア語の問題解決の頻出単語でまとめています。

関連記事:英語の問題解決ダイアログ

タイトルとURLをコピーしました