ブラジルポルトガル語でデザイン思考やUXの記事を読むと、知らない専門語に何度もつまずく。そんな方へ向けた記事です。
デザイン思考の議論は、いくつかの頻出単語さえ押さえれば、ぐっと追いやすくなります。
この記事で分かることは、次の3つです。
- デザイン思考の5段階とプロセスに関する基本語
- ユーザーリサーチ・UX・プロトタイプまわりの専門語
- ワークショップやフィードバックで飛び交う表現
サブテーマごとに表でまとめたので、必要なところから確認できます。
読み方と日本語訳を添えたので、会議や記事で見かけたときの手がかりになります。読み方はブラジルポルトガル語の発音に沿っています。
デザイン思考の5段階とプロセス
まずは、デザイン思考の骨格となる段階の名前から押さえます。
この語が分かると、議論が今どの段階にいるか把握できます。
| ポルトガル語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| design thinking | デザイン シンキン | デザイン思考 |
| empatizar | エンパチザール | 共感する |
| definir | デフィニール | 問題を定義する |
| idealizar | イデアリザール | 発想する |
| prototipar | プロトチパール | 試作する |
| testar | テスタール | 検証する |
| centrado no usuário | セントラード ノ ウズアーリオ | 人間中心の |
| iteração | イテラサゥン | 反復・繰り返し |
| iterar | イテラール | 繰り返し改善する |
| pensamento divergente | ペンサメント ヂヴェルジェンチ | 発散思考(広げる) |
| pensamento convergente | ペンサメント コンヴェルジェンチ | 収束思考(絞る) |
| mentalidade | メンタリダーヂ | 考え方・心構え |
各段階は一方通行ではなく、必要に応じて前の段階へ戻ります。
iteração(反復)は、その往復を表す重要な語です。
divergente(発散)とconvergente(収束)は対になる語で、広げる時間と絞る時間を区別します。
共感・ユーザーリサーチの語彙
共感の段階では、ユーザーを観察し理解するための語が増えます。
調査手法の名前を知っておくと、リサーチの設計が読み取れます。
| ポルトガル語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| empatia | エンパチーア | 共感 |
| pesquisa com usuários | ペスキーザ コン ウズアーリオス | ユーザー調査 |
| entrevista com usuário | エントレヴィスタ コン ウズアーリオ | ユーザーへの聞き取り |
| observação | オブゼルヴァサゥン | 観察 |
| insight | インサイチ | 洞察・気づき |
| dor | ドール | 悩み・困りごと |
| necessidade | ネセシダーヂ | ニーズ・要求 |
| persona | ペルソナ | 典型的なユーザー像 |
| mapa de empatia | マパ ヂ エンパチーア | 共感マップ |
| jornada do cliente | ジョルナーダ ド クリエンチ | 顧客の体験の流れ |
| parte interessada | パルチ インテレッサーダ | 関係者 |
| público-alvo | プーブリコ アウヴォ | 想定利用者 |
dor(困りごと)は、解決すべき課題のタネとして頻出します。英語のpain pointに当たる語です。
persona(ペルソナ)は、誰のために作るかを具体化する手法です。
問題定義・発想の語彙
問題定義から発想にかけては、問いを立てて広げる語が中心です。
ブレインストーミングまわりの語をまとめて覚えておきます。
| ポルトガル語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| declaração do problema | デクララサゥン ド プロブレマ | 問題の定義文 |
| reformular | ヘフォルムラール | 問題を捉え直す |
| Como poderíamos | コモ ポデリーアモス | どうすれば〜できるか |
| fazer brainstorming | ファゼール ブレインストーミン | アイデアを出し合う |
| ideação | イデアサゥン | アイデア出し |
| ideia | イデイア | アイデア |
| partir de | パルチール ヂ | 〜を土台に広げる |
| post-it | ポスチッチ | 付箋 |
| diagrama de afinidade | ヂアグラマ ヂ アフィニダーヂ | 親和図(似た意見の整理) |
| votação por pontos | ヴォタサゥン ポル ポントス | シール投票 |
| priorizar | プリオリザール | 優先順位をつける |
| restrição | ヘストリサゥン | 制約 |
Como poderíamosは3語でひとつの定型表現で、英語のHow might weに当たります。
diagrama de afinidade(親和図)は、付箋を似たもの同士でまとめる整理法です。
プロトタイプ・検証の語彙
プロトタイプと検証の段階では、試作と評価に関する語が増えます。
完成度の段階を表す語を知ると、設計の意図が読めます。
| ポルトガル語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| protótipo | プロトチポ | 試作品 |
| protótipo de papel | プロトチポ ヂ パペウ | 紙の試作 |
| baixa fidelidade | バイシャ フィデリダーヂ | 作り込みの粗い(試作) |
| alta fidelidade | アウタ フィデリダーヂ | 完成度の高い(試作) |
| mockup | モッキアッピ | 見た目の見本 |
| wireframe | ワイヤーフレイミ | 画面の骨組み |
| teste de usabilidade | テスチ ヂ ウザビリダーヂ | 使いやすさの検証 |
| feedback | フィージバッキ | 意見・反応 |
| validar | ヴァリダール | 有効性を確かめる |
| suposição | スポズィサゥン | 思い込み・前提 |
| falhar rápido | ファリャール ハーピド | 早く失敗して学ぶ |
| refinar | ヘフィナール | 磨き上げる |
baixa fidelidade(粗い試作)とalta fidelidade(精巧な試作)は、完成度の対になる語です。
falhar rápido(早く失敗する)は、検証を恐れない姿勢を表します。英語のfail fastに当たります。
UX・デザイン全般の語彙
デザイン思考の周辺で、UXデザインの語もよく一緒に出てきます。
記事や設計書で頻出する基礎語を押さえておきます。
| ポルトガル語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| experiência do usuário (UX) | エスペリエンシア ド ウズアーリオ | ユーザー体験 |
| interface do usuário (UI) | インテルフェイシ ド ウズアーリオ | 操作画面 |
| usabilidade | ウザビリダーヂ | 使いやすさ |
| acessibilidade | アセシビリダーヂ | 使える人の幅広さ |
| fluxo do usuário | フルッソ ド ウズアーリオ | 操作の流れ |
| caso de uso | カーゾ ヂ ウーゾ | 利用場面 |
| atrito | アトリート | 使いづらさ・引っかかり |
| intuitivo | イントゥイチーヴォ | 直感的な |
| fluido | フルイード | つながりが滑らかな |
| funcionalidade | フンシオナリダーヂ | 機能 |
| escopo | エスコポ | 対象範囲 |
| compensação | コンペンササゥン | あちらを立てればこちらが立たぬ関係 |
atrito(引っかかり)が少ない設計が、良い体験につながります。
intuitivo(直感的)は、説明なしで使える状態をほめる語です。
compensação(トレードオフ)は、機能を足すと操作が複雑になるような、両立しない関係を表します。
ワークショップ進行の語彙
ワークショップの場で飛び交う進行用の語を集めます。
進行役の指示や時間管理に関する語を覚えておくと安心です。
| ポルトガル語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| facilitador | ファシリタドール | 進行役 |
| workshop | ワークショッピ | 共同作業の会 |
| aquecimento | アケシメント | 場をほぐす導入 |
| tempo definido | テンポ デフィニード | 区切った持ち時間 |
| grupo menor | グルーポ メノール | 小グループ作業 |
| quadro branco | クアドロ ブランコ | ホワイトボード |
| guardar | グアルダール | 議題を一旦保留する |
| encerrar | エンセハール | 締めくくる |
| recapitular | ヘカピトゥラール | 要点を振り返る |
| item de ação | イテン ヂ アサゥン | やるべき作業 |
| aprendizado | アプレンヂザード | 持ち帰る学び |
| alinhamento | アリニャメント | 認識合わせ |
guardar(保留する)は、脱線した話題を一旦置くときの定番語です。
会の終わりにはrecapitular(振り返り)でaprendizado(学び)を共有します。
チーム協働・意思決定の語彙
デザイン思考はチームで進めるため、協働や合意に関する語も欠かせません。
役割分担や意思決定の場面で出てくる語をまとめます。
| ポルトガル語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| colaboração | コラボラサゥン | 協働 |
| multidisciplinar | ムウチヂシプリナール | 部署横断の |
| consenso | コンセンソ | 合意 |
| adesão | アデザゥン | 賛同・納得 |
| senso de dono | センソ ヂ ドーノ | 当事者意識 |
| obstáculo | オブスタークロ | 障害・つまずきの原因 |
| expansão do escopo | エスパンサゥン ド エスコポ | 範囲の膨張 |
| entregável | エントレガーヴェウ | 成果物 |
| marco | マルコ | 節目・中間目標 |
| roteiro | ホテイロ | 工程の見取り図 |
| viabilidade | ヴィアビリダーヂ | 実現可能性 |
| compensação | コンペンササゥン | 両立しない選択 |
adesão(賛同)を得られると、チームが同じ方向で動きやすくなります。
expansão do escopo(範囲の膨張)は、対象がじわじわ広がってしまう状態を指します。
これらの語は会議録やプロジェクト管理の文書でも頻出するので、覚えておいて損はありません。
覚え方のコツ
語彙は一気に暗記するより、段階とひもづけて覚えると定着します。
「この語はどの段階で出るか」を意識すると、文脈ごと頭に残ります。
| 段階 | 象徴する語 |
|---|---|
| 共感 | empatia / dor |
| 問題定義 | reformular / Como poderíamos |
| 発想 | brainstorming / partir de |
| プロトタイプ | mockup / baixa fidelidade |
| 検証 | teste de usabilidade / falhar rápido |
象徴する語を1つずつ覚えれば、関連語も芋づる式に思い出せます。
よくある質問
fidelidade とはどういう意味ですか?
試作の「作り込みの度合い」を指します。
baixa fidelidade は粗い試作、alta fidelidade は完成度の高い試作です。
dor と necessidade の違いは?
dor は具体的な困りごと、necessidade はその裏にある要求です。
困りごとを掘ると、満たすべきニーズが見えてきます。
mockup と wireframe はどう違いますか?
wireframe は画面の骨組み、mockup は見た目を整えた見本です。
骨組みを描いてから、見た目を肉づけする順で進みます。
「falhar rápido」は失敗を勧めているのですか?
失敗そのものでなく、早く試して早く学ぶ姿勢を指します。
小さく失敗するほど、修正の手戻りが少なくなります。
まとめ
語彙は段階ごとに整理しておくと、議論や記事の流れに乗りやすくなります。
- 5段階の名前を起点に、各段階の語をひもづけて覚える。
- dor・persona など、共感段階の語は調査の土台になる。
- baixa fidelidade・falhar rápido など、検証段階の語は反復の前提を表す。
あとは、これらの単語を実際のフレーズや会話のなかで見ると、使いどころが定着します。
📚 ポルトガル語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。ポルトガル語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


