スペイン語圏の電子請求書制度は、SII(スペイン)・CFDI 4.0(メキシコ)・AFIP(アルゼンチン)・DIAN(コロンビア)と国別に異なります。
督促は「柔→中→強」の3段階で関係を保ちつつ実効性を持たせます。
本記事は各国電子請求書制度・送付メール・3段階督促・VAT処理を体系化します。
各国電子請求書制度
各国の電子請求書制度を理解します。
制度の違いが業務に直結します。
スペイン本国SII(Suministro Inmediato de Información)
SIIはスペイン本国の即時情報提供制度です。
(1) Sistema de Suministro Inmediato de Información del IVA
(2) システマ・デ・スミニストロ・インメディアト・デ・インフォルマシオン
(3) IVA即時情報提供システム
大企業は請求書発行から4日以内にAEATへ報告義務があります。
メキシコCFDI 4.0
CFDI 4.0はメキシコの電子請求書標準です。
「Comprobante Fiscal Digital por Internet」の略です。
SAT管轄でPAC経由発行が必須、UUIDによる一意識別が標準です。
アルゼンチンAFIP電子請求書
AFIPはアルゼンチンの税務署管轄電子請求書です。
Factura tipo A/B/C/Eの4種類で事業者種別により使い分けます。
CAE(Código de Autorización Electrónico)が必須です。
コロンビアDIAN電子請求書
DIANはコロンビアの電子請求書システムです。
UBL 2.1形式で、Resolución 0042/2020が法的根拠です。
2020年以降、全事業者で電子請求書が義務化されています。
請求書送付メールの基本構造
請求書送付メールには標準構造があります。
3要素を必ず含めます。
件名「[Factura No. OO] OO – Adjunto」
件名の標準型です。
(1) [Factura No. F2026-0145] Servicios Q1 2026 – Adjunto
(2) ファクトゥラ・ヌメロ・エフェ・ドス・ミル・ベインティセイス
(3) [請求書No. F2026-0145] 2026Q1サービス – 添付
本文(PO番号・金額・期限)
本文には3要素を含めます。
「PO: PO-2026-098 / Monto: 12,500 EUR + IVA / Vencimiento: 30/05/2026」のような形式です。
支払担当者が必要な情報をすべて含めます。
添付(XML+PDF)
添付はXML+PDFを併送します。
XMLは法的原本、PDFは人間可読版という役割分担です。
両方を必ず添付するのが標準です。
スペイン本国SIIの送付
SIIに準拠した請求書送付の作法です。
規制対応が必要です。
「Le envío la factura conforme al SII」
SII準拠の標準表現です。
(1) Le envío la factura electrónica conforme al SII de la AEAT
(2) レ・エンビオ・ラ・ファクトゥラ・コンフォルメ・アル・エセ・イ・イ
(3) AEAT SII準拠の電子請求書をお送りします
Facturae XML+PDF
FacturaeフォーマットXMLが必須です。
政府調達ではFacturaeでの送付が義務化されています。
FACe(公的請求書プラットフォーム)経由の送付も標準です。
AEAT即時報告
AEAT即時報告が義務です。
請求書発行から4日以内(営業日)の報告が必要です。
報告システムとの連携で自動報告するのが一般的です。
Verifactu制度(2025年)
Verifactu制度は2025年完全導入されます。
請求書ソフトウェアの認証要件、改ざん防止機能が義務化されます。
SII対象外企業も対応必須となります。
メキシコCFDI 4.0の送付
CFDI 4.0送付の作法です。
SAT規制に準拠します。
「Adjunto CFDI 4.0 con UUID OO」
UUID付き送付の標準表現です。
(1) Adjunto CFDI 4.0 con UUID 12345678-1234-1234-1234-123456789012
(2) アドフント・セー・エフェ・デ・イ・クアトロ・プント・セロ
(3) UUID付きCFDI 4.0を添付します
PAC経由発行
PAC経由発行が必須です。
SAT認定PAC(Proveedor Autorizado de Certificación)を経由した発行のみが法的有効です。
主要PAC:Edicom、Solución Factible、Diverza等です。
SAT認証
SAT認証が必須です。
請求書はSATに登録され、UUIDで一意識別されます。
受信側もSAT認証を確認できます。
受信確認の依頼
受信確認を依頼します。
「Le agradezco confirmar la recepción del CFDI」のように明示します。
支払処理の起点となる重要な確認です。
アルゼンチンAFIP電子請求書
AFIP電子請求書の作法です。
事業者種別で使い分けます。
Factura tipo A/B/C/E
4種類のタイプを使い分けます。
Tipo A(IVA登録事業者間)、Tipo B(消費者向け)、Tipo C(簡易納税)、Tipo E(輸出)です。
取引相手の事業者種別で選択します。
CAE(Código de Autorización Electrónico)
CAEは電子認証コードです。
「Adjunto factura con CAE: 12345678901234」のように本文に明示します。
AFIPシステム経由で発行され、有効期限があります。
Monotributo vs Responsable Inscripto
事業者区分が2種類あります。
Monotributo(小規模・簡易納税)はFactura Cのみ、Responsable Inscriptoは全タイプ発行可能です。
事業者種別の確認は取引前の必須事項です。
コロンビアDIAN電子請求書
DIAN電子請求書の作法です。
UBL形式が標準です。
UBL 2.1形式
UBL 2.1がDIAN標準形式です。
(1) Universal Business Language version 2.1
(2) ウニベルサル・ビジネス・ランゲージ・ベルシオン・ドス・プント・ウノ
(3) UBL 2.1(国際標準ビジネス言語)
OASISが策定した国際標準です。
Resolución 0042/2020
Resolución 0042/2020が法的根拠です。
DIANが2020年に発出した電子請求書義務化決議です。
全事業者対象で、段階的に導入されました。
検証済み証明
検証済み証明をDIANから取得します。
「CUFE(Código Único de Facturación Electrónica)」が一意識別子です。
受信側もDIANシステムで検証可能です。
入金確認メール
入金確認メールにも作法があります。
受領証発行が標準です。
「Confirmo recepción del pago」
入金確認の標準表現です。
(1) Confirmo recepción del pago de [monto] el [fecha]
(2) コンフィルモ・レセプシオン・デル・パゴ
(3) [日付]に[金額]の入金を確認しました
受領証の発行
受領証を発行します。
「Adjunto recibo oficial de pago」と本文に書きます。
受領証は会計記録の重要書類です。
御礼の表現
御礼を表現します。
「Gracias por su pronto pago」のような感謝表現が関係性を高めます。
取引継続の意思表示にもなります。
督促段階1: 柔らかい確認(期限直後-3日)
督促段階1は柔らかい確認です。
関係維持を最優先します。
「El plazo de pago ha vencido」
期限超過の標準表現です。
(1) El plazo de pago ha vencido el [fecha]. ¿Podría confirmar el estado?
(2) エル・プラソ・デ・パゴ・ア・ベンシド
(3) 支払期限が[日付]に過ぎました 状況確認できますか
「¿Podría confirmar el estado del pago?」
状況確認の標準表現です。
強い督促ではなく、相手側の事情を伺う姿勢を示します。
処理漏れや内部承認待ちの可能性を考慮します。
「Quizás haya algún inconveniente」
不都合可能性への配慮表現です。
「Quizás haya algún inconveniente. Si es así, por favor avísenos」のように相手を責めない表現です。
関係性を保ちつつ確認できます。
督促段階2: 丁寧な督促(5-15日経過)
督促段階2は丁寧な督促です。
正式な要求に切り替えます。
「Le solicitamos formalmente el pago」
正式督促の標準表現です。
(1) Le solicitamos formalmente el pago de la factura No. OO
(2) レ・ソリシタモス・フォルマルメンテ・エル・パゴ
(3) 請求書No.OOの支払いを正式に要請します
「Adjuntamos copia de la factura」
請求書再送の標準表現です。
「Adjuntamos copia de la factura para su referencia」と書きます。
処理漏れを防ぐ意図です。
期限再設定
期限を再設定します。
「Solicitamos el pago antes del [nueva fecha]」のように新期限を明示します。
5-7営業日程度の追加期間が標準です。
督促段階3: 法的措置予告(30日以上経過)
督促段階3は法的措置予告です。
関係性より債権回収を優先します。
「De no recibir el pago antes del OO…」
法的措置予告の標準表現です。
(1) De no recibir el pago antes del OO, evaluaremos acciones legales
(2) デ・ノ・レシビル・エル・パゴ・アンテス・デル
(3) OO日までに入金なき場合 法的措置を検討します
「Lamentablemente, evaluaremos acciones legales」
法的措置検討の標準表現です。
「Lamentablemente, nos vemos obligados a evaluar acciones legales」のように形式化します。
関係性悪化は避けられない段階です。
弁護士関与予告
弁護士関与を予告します。
「El caso será trasladado a nuestro departamento legal」のような形式です。
債権回収専門弁護士または社内法務部門への移管を示唆します。
入金遅延の謝罪メール(受取側)
受取側の遅延謝罪メールも作法があります。
誠実な対応が必要です。
「Lamentamos la demora en el pago」
遅延謝罪の標準表現です。
(1) Lamentamos la demora en el pago de la factura
(2) ラメンタモス・ラ・デモラ・エン・エル・パゴ
(3) 支払遅延についてお詫びします
理由の公開範囲(「demora interna」)
理由の公開範囲を判断します。
「demora interna」(内部遅延)程度が標準で、詳細理由は伏せるのが一般的です。
過度な内部事情の開示は信頼を損なうことがあります。
新支払日の約束
新支払日を約束します。
「Confirmamos el pago para el viernes 30/05」のように具体的日付を伝えます。
約束破りは関係終了の引き金になります。
部分支払・分割支払の管理
部分支払・分割支払の管理が必要なケースがあります。
記録管理が重要です。
「Pago parcial recibido」
部分入金確認の標準表現です。
(1) Pago parcial recibido: 5,000 EUR de un total de 12,500 EUR
(2) パゴ・パルシアル・レシビド・シンコ・ミル・エウロス
(3) 部分入金確認: 12,500ユーロのうち5,000ユーロ
残額督促
残額督促を行います。
「Saldo pendiente: 7,500 EUR. Plazo: 15 días」のような形式です。
分割払いの全体像を共有します。
分割合意書
分割合意書を作成します。
長期分割の場合は「Acuerdo de Pagos Parciales」の書面化が必須です。
法的拘束力のある文書として残します。
VAT・税金処理(地域別)
VAT・税金処理は地域別に異なります。
各国税率を把握します。
スペイン本国IVA 21%
スペイン本国IVAは21%(標準税率)です。
軽減税率10%(食品・書籍等)、超軽減税率4%(必需品)の3段階があります。
取引内容で適切な税率を選択します。
メキシコIVA 16%
メキシコIVAは16%(標準税率)です。
国境地帯(ティフアナ等)は8%の軽減税率があります。
輸出は0%(零税率)が適用されます。
アルゼンチンIVA 21%
アルゼンチンIVAは21%(標準税率)です。
軽減税率10.5%、超軽減税率2.5%の3段階があります。
業種別の特例税率も多数存在します。
コロンビアIVA 19%
コロンビアIVAは19%(標準税率)です。
軽減税率5%、零税率0%の選択肢があります。
2017年に16%から19%へ引き上げられました。
零税率(輸出)の処理
輸出は零税率(0%)処理が標準です。
「Tasa cero por exportación」と請求書に明記します。
輸出書類(B/L、Customs Declaration)の保管が必要です。
日本人の請求業務NG
日本人の請求業務にはNGパターンがあります。
典型的なミスを把握します。
督促を後回しにする
督促後回しは資金繰りに影響します。
「請求書を出したから自動で振込まれる」という日本式は通用しません。
3段階督促の積極運用が必要です。
強すぎる督促で関係悪化
強すぎる督促は関係悪化を招きます。
第1段階から法的措置を予告すると、相手側の感情を害します。
段階的督促で関係性と実効性を両立します。
電子請求書フォーマット間違い
電子請求書フォーマット間違いは支払処理を停止させます。
SII、CFDI、AFIP、DIANは各国独自フォーマットで互換性がありません。
取引前に対応フォーマットを確認します。
支払方法・支払条件の指定
支払方法・条件を明確に指定します。
後のトラブルを防ぐ基盤です。
銀行振込の標準条件
銀行振込が標準支払方法です。
「Datos bancarios: IBAN ES1234… / SWIFT BICAES2X」のように国際標準で記載します。
振込手数料の負担者も明示します。
支払条件(30/60/90日)
支払条件の標準は30/60/90日です。
(1) Plazo de pago: 30 días desde la fecha de factura
(2) プラソ・デ・パゴ・トレインタ・ディアス
(3) 支払期限: 請求書日から30日
大企業は60-90日が標準で、中小企業は30日が一般的です。
関連記事としてスペイン語ビジネスメール完全ガイド、RFPメール、NDAメール、リマインダーメール、添付メールもご活用ください。


