スペイン語の会議で進行役を務めるとき、フレーズだけでなく「進行に特有の単語」を知っているかどうかで理解度が変わります。
ファシリテーション(会議進行)の世界には、agenda や moderador のように決まった呼び方を持つ言葉が数多くあります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 会議進行で頻出する単語をサブテーマ別に約50語まとめて確認できる
- それぞれの読み方と日本語訳がそろっているので、聞き取りと発話の両方に使える
- 進行役が言われたとき・言うときに知っておきたい語彙が一通りそろう
参加者として発言する単語ではなく、議事を回す側が押さえておきたい語彙を中心に集めました。
会議運営の基本ボキャブラリー
まずは、会議そのものの構造を表す基本語です。
進行役はこれらの単語を使って、会議の枠組みを参加者に説明します。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| moderador | モデラドール | 進行役・司会 |
| orden del día | オルデン デル ディア | 議題一覧・アジェンダ |
| objetivo | オブヘティーボ | 目的・ゴール |
| asistente | アシステンテ | 出席者 |
| participante | パルティシパンテ | 参加者 |
| acta | アクタ | 議事録 |
| quórum | クオルム | 定足数 |
| convocatoria | コンボカトリア | 招集・開催通知 |
acta は「行為」ではなく「議事録」を指す点に注意すると、会議後のやり取りで混乱しません。
objetivo と orden del día の違いも押さえておきます。
objetivo は会議全体で達成したいゴール、orden del día はそのために話す項目の一覧です。
進行・場をコントロールする単語
議事を前に進めたり、流れを整えたりする動作を表す語です。
進行役が最も頻繁に使うグループといえます。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| arrancar | アランカール | 始める・開始する |
| moderar | モデラール | 議事を取り仕切る |
| encauzar | エンカウサール | 軌道に乗せる・方向づける |
| cerrar | セラール | 締めくくる・確定する |
| avanzar | アバンサール | 次に進む |
| resumir | レスミール | 要約する |
| retomar | レトマール | 後で戻る・再開する |
| aparcar | アパルカール | いったん保留にする |
aparcar は「課題をいったん置いておく」意味で、後述の tema pendiente とセットで覚えると便利です。
moderar と encauzar はどちらも進行を表しますが、ニュアンスが異なります。
moderar は中立的に取り仕切る、encauzar は流れを特定の方向へ導くという違いがあります。
発言を促す・意見に関する単語
参加者から意見を引き出す場面で使う語です。
進行役は発言の偏りを防ぐため、これらの言葉で水を向けます。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| aportación | アポルタシオン | 意見・貢献 |
| opinión | オピニオン | 意見・見解 |
| perspectiva | ペルスペクティバ | 視点・観点 |
| punto de vista | プント デ ビスタ | 見解・立場 |
| intervenir | インテルベニール | 発言する・口をはさむ |
| aportar | アポルタール | 意見を出す・提供する |
| lluvia de ideas | ジュビア デ イデアス | 自由に案を出し合うこと |
| la palabra | ラ パラブラ | 発言権・発言の場 |
「dar la palabra」で「発言権を与える」という意味になり、進行役が意見を募るときに使えます。
intervenir と aportar も似ていますが、使い分けがあります。
intervenir は会話に加わって発言する、aportar は中身のある意見を持ち寄るニュアンスです。
議論を整理・要約する単語
出てきた意見をまとめ、論点を整える場面の語です。
議論が散らかったとき、進行役はこれらを使って交通整理します。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| aclarar | アクララール | 明確にする |
| alinear | アリネアール | 認識をそろえる |
| priorizar | プリオリサール | 優先順位をつける |
| acotar | アコタール | 絞り込む・範囲を限る |
| conclusión | コンクルシオン | 結論・要点 |
| punto clave | プント クラベ | 重要点 |
| desviación | デスビアシオン | 脱線・本筋からのずれ |
| matizar | マティサール | 細かく補足する |
「irse por las ramas」は「話が脱線する」という意味の慣用句で、進行役が軌道修正する前提となる表現です。
合意形成・意思決定の単語
議論を結論へ導く場面で使う語です。
進行役は合意を可視化するため、これらの単語で決定を確定させます。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| consenso | コンセンソ | 総意・合意 |
| acuerdo | アクエルド | 合意 |
| compromiso | コンプロミソ | 妥協・約束 |
| punto intermedio | プント インテルメディオ | 折衷案・中間点 |
| objeción | オブヘシオン | 異論・反対 |
| votación | ボタシオン | 採決・投票 |
| a mano alzada | ア マノ アルサダ | 挙手による |
| respaldo | レスパルド | 賛同・支持 |
respaldo は「関係者の支持・後押し」を表し、合意形成を語るときによく登場します。
アクション・フォローアップの単語
決まったことを実行に移す場面で使う語です。
進行役は担当と期限を明確にするため、これらの言葉を使います。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| tarea | タレア | 実行すべきタスク |
| responsable | レスポンサブレ | 担当者 |
| asignar | アシグナール | 割り当てる |
| fecha límite | フェチャ リミテ | 締切 |
| seguimiento | セギミエント | 後追いの確認 |
| próximos pasos | プロクシモス パソス | 次の段取り |
| entregable | エントレガブレ | 成果物 |
| cronograma | クロノグラマ | 工程・予定表 |
tarea と responsable はセットで使われることが多く、「誰が何をやるか」を明確にする要となる語です。
entregable は「提出すべき成果物」を指す名詞です。
「¿Cuál es el entregable de esta tarea?」のように、タスクの成果を確認するときに使えます。
時間管理・脱線対応の単語
時間を区切ったり、脱線を扱ったりする場面の語です。
進行役の時間感覚を支えるグループといえます。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| control de tiempo | コントロール デ ティエンポ | 時間の確認・管理 |
| alargarse | アラルガルセ | 長引く・時間を超過する |
| tema pendiente | テマ ペンディエンテ | 後で扱う保留課題 |
| verlo aparte | ベルロ アパルテ | 会議外で個別に扱う |
| fuera de tema | フエラ デ テマ | 本題から外れて |
| franja de tiempo | フランハ デ ティエンポ | 時間枠 |
| plazo | プラソ | 期限・期間 |
| margen | マルヘン | 予備・余裕 |
「verlo aparte」は「会議外で個別に話す」意味で、全員の時間を奪わないための便利な表現です。
オンライン会議特有の単語
ZoomやMicrosoft Teamsでの進行に欠かせない語です。
進行役はこれらを使って、オンライン特有の混線を整理します。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| silenciar | シレンシアール | ミュートにする |
| activar el micro | アクティバール エル ミクロ | ミュートを解除する |
| levantar la mano | レバンタール ラ マノ | 挙手機能 |
| compartir pantalla | コンパルティール パンタジャ | 画面共有 |
| sala | サラ | 会議ルーム |
| chat | チャット | チャット欄 |
| anfitrión | アンフィトリオン | 主催者・ホスト |
| conexión | コネクシオン | 接続・回線 |
compartir pantalla は資料を見せながら進める基本機能で、進行役が論点を共有するときに役立ちます。
「Tienes el micro silenciado.」は、相手のマイクが切れているときの定番の声かけです。
進行役がこの一言を添えるだけで、発言の取りこぼしを防げます。
判断・状態を表す進行ボキャブラリー
議論の状態や判断の度合いを表す語も、進行役には欠かせません。
「決まったのか、保留なのか」を正確に言い分けるために使います。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| pendiente | ペンディエンテ | 保留中の |
| finalizar | フィナリサール | 最終決定する |
| provisional | プロビシオナル | 暫定的な |
| en marcha | エン マルチャ | 順調に進んで |
| obstáculo | オブスタクロ | 進行を妨げる要因 |
| alcance | アルカンセ | 対象範囲 |
| hito | イト | 節目・中間目標 |
| seguimiento | セギミエント | 進捗の確認 |
obstáculo は「進行を止めている要因」を指し、進捗会議で課題を共有するときによく使われます。
会議の種類・進行スタイルの単語
最後に、会議の形式そのものを表す語をまとめます。
どんな会議を進行しているかを言葉にできると、参加者と前提を共有しやすくなります。
| スペイン語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| reunión diaria | レウニオン ディアリア | 短時間の進捗共有会 |
| reunión inicial | レウニオン イニシアル | 開始会議・キックオフ |
| retrospectiva | レトロスペクティバ | 振り返り会 |
| taller | タジェール | 体験型の会合・ワークショップ |
| mesa redonda | メサ レドンダ | 円卓・対等な討議 |
| puesta al día | プエスタ アル ディア | 近況・状況確認 |
| balance | バランセ | 事後の総括・振り返り |
| reunión individual | レウニオン インディビドゥアル | 1対1の面談 |
retrospectiva はプロジェクト終了後の振り返りを指し、進行役が改善点を引き出す場でよく使われます。
よくある質問
会議の単語は普通のビジネススペイン語と何が違いますか。
ここで扱うのは進行に特化した語彙で、tema pendiente や a mano alzada のように会議運営で使う表現が含まれます。
一般的なビジネス単語よりも、議事を回す場面に直結している点が特徴です。
acta はなぜ「議事録」の意味になるのですか。
会議の記録を指す名詞として定着しており、英語の act とは別の意味で使われます。
「levantar el acta」で「議事録を作成する」という言い回しになります。
aparcar と tema pendiente の関係は。
aparcar は動詞で「いったん保留にする」、tema pendiente は名詞で「後で扱う課題」を指します。
「Lo aparcamos como tema pendiente.」のようにセットで使われます。
respaldo はどんな場面で使いますか。
関係者の支持や賛同を得たいときに使い、「Necesitamos el respaldo del equipo.」のように表現します。
合意形成を語るうえで覚えておきたい語です。
まとめ
ファシリテーションの語彙は、進行の場面ごとに整理して覚えると定着しやすくなります。
- 運営・進行・発言促しの基本語をまず押さえる。
- tema pendiente や respaldo など、会議運営特有の表現を意味とセットで覚える。
- オンライン会議や会議の種類を表す語まで広げると、どんな進行にも対応しやすい。
単語が頭に入ったら、実際の進行フレーズや会話の流れと組み合わせると、本番でさらに言葉が出やすくなります。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📚 スペイン語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。スペイン語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


