スペイン語の就職活動頻出単語|求人・採用のボキャブラリー

スペイン語

スペイン語の求人サイトや面談で、知らない単語が次々と出てきて戸惑う。そんな方へ。

就活スペイン語は、頻出単語をまとめて押さえておくだけで、求人票も会話も一気に分かりやすくなります。

この記事では、求人・採用に関するスペイン語の単語をテーマ別に整理しました。

  • 求人検索・応募で出てくる基本語
  • 面接・選考プロセスの用語
  • 雇用条件・待遇の用語

カバーレターや応募メールの文面は別記事で扱うため、ここでは語彙の習得に絞ります。

求人・募集に関する単語

まずは求人票や求人サイトで頻繁に目にする基本語です。

これらを知っておくと、募集内容の大枠がすぐつかめます。

スペイン語 読み方 日本語訳
vacante バカンテ 求人、空きポスト
oferta de empleo オフェルタ・デ・エンプレオ 求人、募集
puesto プエスト 職、ポスト
convocatoria コンボカトリア 募集、公募
descripción del puesto デスクリプシオン・デル・プエスト 職務内容、求人票
requisitos レキシトス 応募要件
aptitudes アプティトゥデス 資格、適性
funciones フンシオネス 職務、業務内容
jornada completa ホルナダ・コンプレタ フルタイム、常勤
media jornada メディア・ホルナダ パート、非常勤
sin experiencia シン・エクスペリエンシア 未経験者向け

「descripción del puesto」は職務内容を示す重要語で、求人票そのものを指すこともあります。

「requisitos(要件)」と「aptitudes(適性)」はセットで覚えると便利です。

「sin experiencia」は未経験者向けの求人を指し、新卒や第二新卒の応募先に多く見られます。

「vacante(空き)」は中南米で広く使われ、スペイン本国では「oferta de empleo」もよく目にします。

応募・書類に関する単語

次は、応募する段階で必要になる単語です。

提出書類の名前を知らないと、準備でつまずいてしまいます。

スペイン語 読み方 日本語訳
postularse ポストゥラルセ 応募する
candidato カンディダト 応募者、候補者
candidatura カンディダトゥラ 応募、立候補
currículum クリクルム 履歴書
hoja de vida オハ・デ・ビダ 履歴書(中南米)
carta de presentación カルタ・デ・プレセンタシオン カバーレター、添え状
referencia レフェレンシア 推薦者、照会先
portafolio ポルタフォリオ 作品集
fecha límite フェチャ・リミテ 締め切り
presentar プレセンタル 提出する

「currículum」はスペイン本国で、「hoja de vida」はコロンビアなど中南米で使われます。

「referencia(推薦者)」は前職の上司などを指すことが多いです。

「portafolio(作品集)」は、デザインやエンジニアなど成果物を見せる職種で求められます。

「fecha límite(締め切り)」を過ぎると応募できないため、早めの提出を心がけます。

面接・選考に関する単語

選考が進むと、面接まわりの単語が必要になります。

選考の段階を表す言葉を知ると、今どこにいるか把握できます。

スペイン語 読み方 日本語訳
entrevista エントレビスタ 面接
entrevistador エントレビスタドル 面接官
proceso de selección プロセソ・デ・セレクシオン 選考プロセス
preselección プレセレクシオン 書類選考、一次絞り込み
primera ronda プリメラ・ロンダ 一次選考
prueba técnica プルエバ・テクニカ 技術試験、課題
seguimiento セギミエント 追って連絡、進捗確認
evaluación エバルアシオン 適性検査、評価
entrevista en panel エントレビスタ・エン・パネル 複数面接官による面接
rechazo レチャソ 不採用

「preselección(書類選考)」を通ると、次の「ronda(選考の回)」に進みます。

「entrevista en panel」は複数の面接官が同席する形式を指します。

「evaluación(適性検査)」は、性格や能力を測るテストとして選考に組み込まれます。

「rechazo(不採用)」の連絡が来ても落ち込みすぎず、次に切り替えるのが大切です。

採用・内定に関する単語

選考の終盤では、採用や内定にまつわる単語が出てきます。

合否や入社に関わる言葉なので、確実に押さえておきます。

スペイン語 読み方 日本語訳
contratar コントラタル 雇う、採用する
reclutador レクルタドル 採用担当、人材紹介者
oferta de trabajo オフェルタ・デ・トラバホ 内定、採用通知
aceptar アセプタル 受諾する
rechazar レチャサル 辞退する
incorporación インコルポラシオン 入社、受け入れ
fecha de inicio フェチャ・デ・イニシオ 入社日
período de prueba ペリオド・デ・プルエバ 試用期間
contrato コントラト 雇用契約
preaviso プレアビソ 退職予告期間

「oferta de trabajo」は内定を指し、「aceptar」か「rechazar」で返答します。

「preaviso(退職予告期間)」は、現職を辞めるまでの予告期間のことです。

「período de prueba(試用期間)」は、入社後しばらく適性を見る期間を指します。

「incorporación(入社・受け入れ)」がスムーズだと、新しい職場になじみやすくなります。

雇用条件・待遇に関する単語

続いて、給与や働き方など条件面の単語です。

待遇を正しく理解できると、求人の比較がしやすくなります。

スペイン語 読み方 日本語訳
salario サラリオ 給与、年俸
sueldo スエルド 給料、月給
beneficios ベネフィシオス 福利厚生
bonificación ボニフィカシオン 賞与、ボーナス
aumento アウメント 昇給
vacaciones pagadas バカシオネス・パガダス 有給休暇
horas extra オラス・エクストラ 残業
teletrabajo テレトラバホ 在宅勤務
híbrido イブリド 出社と在宅の併用
reubicación レウビカシオン 転勤、転居
incentivos インセンティボス 手当、特典

「salario(年俸など)」と「sueldo(月給)」は文脈で使い分けられます。

「beneficios」と「incentivos」はどちらも待遇ですが、incentivos はより付加的な特典を指します。

キャリア・経歴に関する単語

面談で自分の経歴を語るときに使う単語です。

キャリアの動きを表す言葉を知ると、自己紹介が組み立てやすくなります。

スペイン語 読み方 日本語訳
experiencia エクスペリエンシア 経験
habilidad アビリダ 技能、スキル
cambio de carrera カンビオ・デ・カレラ 転職、キャリア転換
ascenso アスセンソ 昇進
campo カンポ 分野
sector セクトル 業界
contactos コンタクトス 人脈、コネ
recomendación レコメンダシオン 紹介、推薦
cazatalentos カサタレントス 人材スカウト
búsqueda de empleo ブスケダ・デ・エンプレオ 就職・転職活動

「recomendación(紹介)」による応募は、スペイン語圏では有力な就活ルートです。

「cazatalentos(スカウト)」から声がかかることもあります。

雇用形態・働き方に関する単語

求人を比べるうえで、雇用形態を表す単語も欠かせません。

同じ職種でも契約の種類で働き方が大きく変わります。

スペイン語 読み方 日本語訳
contrato indefinido コントラト・インデフィニド 無期雇用、正規
contrato temporal コントラト・テンポラル 期間限定、臨時
autónomo アウトノモ 個人事業主、フリーランス
prácticas プラクティカス インターン、就業体験
becario ベカリオ 研修生、インターン生
horario flexible オラリオ・フレクシブレ フレックス勤務
turnos トゥルノス 交代勤務、シフト
traslado トラスラド 出向、配置転換

「contrato indefinido(無期雇用)」と「contrato temporal(期間限定)」は契約期間で対になります。

「autónomo」は、会社に属さず個人で仕事を請け負う働き方を表します。

覚えておきたい関連動詞

最後に、就活でよく使う動詞をまとめます。

動詞を押さえると、文として組み立てやすくなります。

スペイン語 読み方 日本語訳
reclutar レクルタル 採用活動をする
negociar ネゴシアル 交渉する
renunciar レヌンシアル 辞職する
trasladarse トラスラダルセ 転居・転勤する
contactar コンタクタル 連絡を取る
hacer seguimiento アセル・セギミエント 状況を確認する
rechazar レチャサル 断る
conseguir trabajo コンセギル・トラバホ 仕事を得る

「conseguir trabajo(仕事を得る)」は、就活成功を表す日常的な言い方です。

「rechazar(断る)」は内定の辞退でもオファーの拒否でも使えます。

「contactar」「hacer seguimiento」は連絡まわりの表現で、会話でもメールでも頻出します。

「renunciar(辞職する)」は、現職を正式に辞めるときに使う動詞です。

よくある質問

currículumとhoja de vidaの違いは何ですか。

どちらも履歴書を指しますが、currículum はスペイン本国、hoja de vida はコロンビアなど中南米でよく使われます。

応募先の地域に合わせて使い分けます。

salarioとsueldoはどう違う。

salario は給与全般や年俸、sueldo は毎月受け取る月給を指すことが多いです。

日常会話ではほぼ同じ意味で使われます。

oferta de trabajoは「内定」のことですか。

はい、採用通知や内定を指します。

受ける場合は aceptar、断る場合は rechazar で返答します。

recomendaciónとは何ですか。

知人や社員からの紹介・推薦を指します。

スペイン語圏では有力な就活ルートのひとつです。

período de pruebaとpreavisoの違いは。

período de prueba は入社後の試用期間、preaviso は退職を申し出てから辞めるまでの予告期間です。

どちらも雇用契約で定められています。

まとめ

就活スペイン語の単語は、テーマ別にまとめて覚えると定着しやすくなります。

  • 求人票は「descripción del puesto」「requisitos」を起点に読み解く。
  • 選考は「preselección」「ronda」で段階を把握する。
  • 待遇は「salario」と「sueldo」、「beneficios」と「incentivos」を区別する。

単語を押さえたら、あとは場面別のフレーズや会話例と組み合わせて、本番に備えておくと安心です。

📚 スペイン語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。スペイン語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました