タイ語の会議や打ち合わせで問題が起きたとき、どう切り出して、どう決めればいいのか。そんな悩みを持つ方へ。
問題解決は、特別な語学力よりも「進め方の型」を知っているかで差がつきます。これはタイ語でも同じです。
この記事で分かることは次の3つです。
- 課題定義・原因分析・選択肢検討・優先順位・意思決定の各場面で使うタイ語の定番フレーズ
- 合意形成やリスク評価で角を立てずに進める言い回し(丁寧の終助詞 ครับ/ค่ะ の付け方)
- システム障害対応の想定シーンでのフレーズの使い方
タイ語では、文末に男性は ครับ(クラップ)、女性は ค่ะ(カ)を付けると一気に丁寧になります。仕事の場ではこの終助詞を欠かさないのが基本です。
課題を定義するフレーズ
問題解決の出発点は、解くべき課題を一文で言い切ることです。
最初に範囲を絞ると、議論が脱線しにくくなります。タイ語の ปัญหา(パンハー=問題)という語をまず押さえましょう。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เรามานิยามปัญหาให้ชัดก่อนหาทางแก้กันครับ | ラオ マー ニヤーム パンハー ハイ チャット ゴーン ハー ターン ケー ガン クラップ | 解決策を探す前に、問題をはっきり定義しましょう。 |
| จริงๆ แล้วเรากำลังจะแก้อะไรกันแน่ครับ | ジンジン レーオ ラオ ガムラン ジャ ケー アライ ガン ネー クラップ | 私たちが解こうとしているのは、正確には何ですか? |
| เรามาทำความเข้าใจปัญหาให้ตรงกันก่อนนะคะ | ラオ マー タムクワーム カオジャイ パンハー ハイ トロン ガン ゴーン ナ カ | 課題について全員の認識を合わせましょう。 |
| เราย่อให้เหลือคำถามหลักข้อเดียวได้ไหมครับ | ラオ ヨー ハイ ルア カムターム ラック コー ディアオ ダイ マイ クラップ | これを一つの核心的な問いに絞れますか? |
「問題」(ปัญหา) と「症状」(อาการ=アーカーン) を混同しないことが、的外れな対策を防ぐ第一歩です。
状況・事実を整理するフレーズ
原因に進む前に、起きている事実を客観的に並べます。
意見と事実を分けて話すと、誤った前提に気づきやすくなります。タイ語で ข้อเท็จจริง(コーテッジン=事実)と ความคิดเห็น(クワームキッヘン=意見)を区別しましょう。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เรามาเริ่มจากดูข้อเท็จจริงที่มีกันก่อนครับ | ラオ マー ルーム ジャーク ドゥー コーテッジン ティー ミー ガン ゴーン クラップ | まず手元の事実を見ることから始めましょう。 |
| ตอนนี้ข้อมูลบอกอะไรเราบ้างคะ | トーンニー コーモーン ボーク アライ ラオ バーン カ | これまでのデータは何を示していますか? |
| เรามาแยกข้อเท็จจริงออกจากการคาดเดากันครับ | ラオ マー イェーク コーテッジン オーク ジャーク ガーン カートダオ ガン クラップ | 事実と推測を分けましょう。 |
| ปัญหานี้เริ่มเกิดขึ้นเมื่อไหร่ครับ | パンハー ニー ルーム グート クン ムアライ クラップ | この問題は最初にいつ現れましたか? |
「いつから」(เมื่อไหร่=ムアライ)「どこで」(ที่ไหน=ティーナイ) を押さえると、原因の範囲が一気に狭まります。
原因を分析するフレーズ
表面的な対処で終わらせないために、根本原因まで掘り下げます。
「なぜ」(ทำไม=タムマイ) を重ねて問うと、真の原因にたどり着きやすくなります。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เรามาหาสาเหตุที่แท้จริงของเรื่องนี้กันครับ | ラオ マー ハー サーヘート ティー テージン コーン ルアン ニー ガン クラップ | これの根本原因にたどり着きましょう。 |
| ทำไมเรื่องนี้ถึงเกิดขึ้นตั้งแต่แรกคะ | タムマイ ルアン ニー トゥン グート クン タンテー レーク カ | そもそもなぜこれが起きたのですか? |
| นี่เป็นแค่อาการหรือเป็นสาเหตุจริงๆ ครับ | ニー ペン ケー アーカーン ルー ペン サーヘート ジンジン クラップ | これは症状ですか、それとも本当の原因ですか? |
| เบื้องหลังเรื่องนี้มีปัญหาอะไรซ่อนอยู่ครับ | ブアンラン ルアン ニー ミー パンハー アライ ソーン ユー クラップ | この背後にある根本的な問題は何ですか? |
| เรายังอย่าเพิ่งรีบสรุปกันนะครับ | ラオ ヤン ヤー プーン リープ サループ ガン ナ クラップ | まだ結論に飛びつかないようにしましょう。 |
原因究明の手法として、「なぜ」を5回繰り返す「5回のなぜ」(Five Whys) が知られています。
トヨタ生産方式から広まった考え方で、対症療法を避けるのに役立ちます。タイの製造業の現場でもよく使われる手法です。
選択肢を出し合うフレーズ
原因が見えたら、対策の候補を幅広く出します。
この段階では、批判より数を優先すると良い案が集まります。タイ語で ทางเลือก(ターンルアク=選択肢)をたくさん挙げましょう。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เรามาช่วยกันคิดทางเลือกที่เป็นไปได้กันครับ | ラオ マー チュアイ ガン キット ターンルアク ティー ペンパイダイ ガン クラップ | 考えられる選択肢を出し合いましょう。 |
| ตอนนี้เรามีทางเลือกอะไรบ้างคะ | トーンニー ラオ ミー ターンルアク アライ バーン カ | ここでの選択肢は何がありますか? |
| วิธีหนึ่งคือเริ่มจากเรื่องเล็กๆ ก่อนครับ | ウィティー ヌン クー ルーム ジャーク ルアン レックレック ゴーン クラップ | 一つの方法は、小さく始めることです。 |
| มีทางเลือกอื่นที่เรายังไม่ได้คิดถึงไหมครับ | ミー ターンルアク ウーン ティー ラオ ヤン マイダイ キット トゥン マイ クラップ | まだ検討していない代替案はありますか? |
| ตอนนี้เรายังไม่ต้องตัดสินไอเดียกันนะคะ | トーンニー ラオ ヤン マイ トン タットシン アイディア ガン ナ カ | 今は案の評価を後回しにしましょう。 |
突飛に見える案も、組み合わせれば現実的な解になることがあります。
選択肢を比較・評価するフレーズ
出そろった案を、同じ基準で並べて比べます。
「良い・悪い」だけでなく、長所と短所の両面を確認します。タイ語で ข้อดี(コーディー=長所)と ข้อเสีย(コーシア=短所)を並べましょう。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เรามาชั่งข้อดีข้อเสียของแต่ละทางเลือกกันครับ | ラオ マー チャン コーディー コーシア コーン テーラ ターンルアク ガン クラップ | 各案の長所と短所を比較しましょう。 |
| เรื่องนี้มีอะไรที่ต้องแลกกันบ้างคะ | ルアン ニー ミー アライ ティー トン レーク ガン バーン カ | ここでのトレードオフは何ですか? |
| ทางเลือกนี้เทียบกับอันอื่นแล้วเป็นอย่างไรครับ | ターンルアク ニー ティアップ ガップ アン ウーン レーオ ペン ヤーンライ クラップ | この案は他と比べてどうですか? |
| อันไหนคุ้มค่าที่สุดเมื่อเทียบกับแรงที่ลงไปคะ | アン ナイ クムカー ティースット ムア ティアップ ガップ レーン ティー ロン パイ カ | 労力に対して最も価値が高いのはどれですか? |
同じ評価軸(コスト・効果・期間など)で揃えると、比較がぶれません。
優先順位をつけるフレーズ
すべてを一度に解決はできないので、着手順を決めます。
影響度と緊急度の二軸で見ると、判断が楽になります。タイ語で ความสำคัญ(クワームサムカン=重要度)と ความเร่งด่วน(クワームレンドゥアン=緊急度)です。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เราควรจัดการเรื่องไหนก่อนดีครับ | ラオ クアン ジャットガーン ルアン ナイ ゴーン ディー クラップ | まず何に取り組むべきですか? |
| เรามาจัดลำดับตามความสำคัญและความเร่งด่วนกันครับ | ラオ マー ジャット ラムダップ ターム クワームサムカン レ クワームレンドゥアン ガン クラップ | 影響度と緊急度で優先順位をつけましょう。 |
| อันนี้เห็นผลเร็ว เรามาเริ่มจากตรงนี้กันค่ะ | アン ニー ヘン ポン レオ ラオ マー ルーム ジャーク トロン ニー ガン カ | これは早く成果が出るので、そこから始めましょう。 |
| เรื่องนี้ขอพักไว้ก่อนได้ไหมครับ | ルアン ニー コー パック ワイ ゴーン ダイ マイ クラップ | これは一旦後回しにできますか? |
影響大・緊急高の案件から手をつけると、限られた時間を活かせます。
リスクを評価するフレーズ
決める前に、その案が外れたときの備えを確認します。
最悪の想定を一度言葉にしておくと、後で慌てずに済みます。タイ語で ความเสี่ยง(クワームシアン)が「リスク」です。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| ถ้าแผนนี้ล้มเหลว กรณีที่แย่ที่สุดคืออะไรครับ | ター ペーン ニー ロムレーオ ガラニー ティー イェー ティースット クー アライ クラップ | これが失敗したら最悪どうなりますか? |
| วิธีนี้มีอะไรที่อาจผิดพลาดได้บ้างคะ | ウィティー ニー ミー アライ ティー アート ピットプラート ダイ バーン カ | この方法で何がうまくいかない可能性がありますか? |
| เรามีแผนสำรองไว้ไหมครับ | ラオ ミー ペーン サムローン ワイ マイ クラップ | 代替の計画はありますか? |
| ความเสี่ยงนั้นมีโอกาสเกิดมากแค่ไหนครับ | クワームシアン ナン ミー オーガート グート マーク ケーナイ クラップ | そのリスクが起きる可能性はどのくらいですか? |
リスクは「起こりやすさ」と「影響の大きさ」で見分けると優先順位がつきます。
意思決定するフレーズ
議論を引き延ばさず、どこかで決め切ることも大切です。
誰がいつまでに何をするかをセットで言うと、決定が動き出します。タイ語で ตัดสินใจ(タットシンジャイ=決定する)を使います。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เราเลือกทางเลือกที่สองกันครับ | ラオ ルアク ターンルアク ティー ソーン ガン クラップ | 2番目の案で進めましょう。 |
| ผมว่าเรามีข้อมูลพอที่จะตัดสินใจแล้วครับ | ポム ワー ラオ ミー コーモーン ポー ティー ジャ タットシンジャイ レーオ クラップ | 決めるのに十分な情報は集まったと思います。 |
| เรามาตัดสินใจแล้วเดินหน้ากันเลยค่ะ | ラオ マー タットシンジャイ レーオ ドゥーンナー ガン ルーイ カ | 決定して前に進みましょう。 |
| เรื่องนี้ใครเป็นคนรับผิดชอบ และเสร็จเมื่อไหร่ครับ | ルアン ニー クライ ペン コン ラップピットチョープ レ セット ムアライ クラップ | これは誰が担当で、いつまでですか? |
「決めない」という先送りも一つの決定で、放置とは違うと意識します。
合意を形成するフレーズ
決定を全員のものにするには、反対意見も拾っておきます。
一度受け止めてから返すと、納得感が高まります。タイ語では相手の意見を否定する前に เข้าใจที่…พูด(カオジャイ ティー…プート=言うことは分かる)と前置きすると角が立ちません。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| ทุกคนเห็นด้วยกับแนวทางนี้ไหมครับ | トゥック コン ヘン ドゥアイ ガップ ネーオターン ニー マイ クラップ | この方向で全員賛成ですか? |
| ทุกคนสบายใจที่จะเดินหน้าแบบนี้ใช่ไหมคะ | トゥック コン サバーイジャイ ティー ジャ ドゥーンナー ベープ ニー チャイ マイ カ | これで進めることに全員納得していますか? |
| ผมเข้าใจที่คุณพูด แต่ขอมองอีกมุมหนึ่งครับ | ポム カオジャイ ティー クン プート テー コー モーン イーク ムム ヌン クラップ | おっしゃることは分かりますが、別の見方もあります。 |
| เรามาหาจุดที่ทุกคนรับได้ร่วมกันนะคะ | ラオ マー ハー ジュット ティー トゥック コン ラップ ダイ ルアム ガン ナ カ | 全員が受け入れられる落としどころを探しましょう。 |
沈黙を賛成と決めつけず、ひと言ずつ確認すると後の反発を防げます。タイの職場では遠慮して黙る人も多いので、名指しで意見を促すと良いです。
避けたい言い方と言い換え
強すぎる否定は、議論の空気を一気に閉ざします。とくにタイの文化では直接的な否定を嫌う傾向があります。
同じ指摘でも、やわらかい言い換えにすると意見が出続けます。
| 避けたい言い方 | 言い換え(タイ語) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| มันใช้ไม่ได้หรอก (それはダメだ) | ผมไม่แน่ใจว่ามันแก้ปัญหาได้หมดครับ | それで問題が完全に解けるか不安です。 |
| ไอเดียนี้แย่ (悪い案だ) | เรามาดูจุดอ่อนของอันนั้นกันครับ | その案の弱点も見てみましょう。 |
| คุณเข้าใจผิด (君は的外れだ) | ผมว่าเรามองคนละมุมของปัญหาครับ | 私たちは課題の別の面を見ている気がします。 |
| ทำแบบนี้สิ (こうしろ) | ลองทำแบบนี้ดูเป็นอย่างไรครับ | こうやってみるのはどうでしょう? |
意思決定論では、反対役をあえて置く「悪魔の代弁者」(Devil’s advocate) が有効とされます。
あえて穴を探す役がいると、思い込みによる失敗を減らせます。
想定シーン|システム障害への対応
たとえば、サービスで障害が起きた場面を想定してみましょう。
原因の特定から決定まで、次のように運ぶと自然です。タイ語で ระบบล่ม(ラボップ ロム=システムダウン)という表現を覚えておくと便利です。
| タイ語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| เรามาแยกข้อเท็จจริงออกจากการเดากันครับ เออเรอร์เริ่มเมื่อไหร่ | ラオ マー イェーク コーテッジン オーク ジャーク ガーン ダオ ガン クラップ ウーラー ルーム ムアライ | 事実と推測を分けましょう。エラーはいつ始まりましたか? |
| นี่เป็นแค่อาการ หรือเป็นต้นตอจริงๆ ครับ | ニー ペン ケー アーカーン ルー ペン トントー ジンジン クラップ | これは症状ですか、本当の根本原因ですか? |
| เราย้อนระบบกลับไปก่อน แล้วค่อยตรวจสอบกันครับ | ラオ ヨーン ラボップ グラップ パイ ゴーン レーオ コーイ トゥルアットソープ ガン クラップ | まず切り戻しで対応し、その後で調査しましょう。 |
| ใครจะรับผิดชอบการแก้ไข และเสร็จเมื่อไหร่ครับ | クライ ジャ ラップピットチョープ ガーン ケーカイ レ セット ムアライ クラップ | 修正は誰が担当で、いつまでですか? |
このように「事実確認→原因の切り分け→暫定対応の決定→担当の明確化」の順が安全です。
よくある質問
Q. 問題解決の会議で最初に言うべきタイ語は?
解決策の前に課題の定義をそろえます。
「จริงๆ แล้วเรากำลังจะแก้อะไรกันแน่ครับ(ジンジン レーオ ラオ ガムラン ジャ ケー アライ ガン ネー クラップ)」が使いやすい一言です。
Q. 根本原因を尋ねるタイ語は?
「เรามาหาสาเหตุที่แท้จริงกันครับ(ラオ マー ハー サーヘート ティー テージン ガン クラップ)」が定番です。
ทำไม(タムマイ=なぜ)を重ねると原因が深掘りできます。
Q. 角を立てずに反対意見を言うには?
「ผมเข้าใจที่คุณพูด แต่…(ポム カオジャイ ティー クン プート テー…=おっしゃることは分かりますが…)」のように、相手の意見を受け止めてから返します。
文末の ครับ/ค่ะ を忘れないことも大切です。
Q. 優先順位を決める基準は?
影響度(ความสำคัญ=クワームサムカン)と緊急度(ความเร่งด่วน=クワームレンドゥアン)の二軸で見ます。
「เรามาจัดลำดับตามความสำคัญและความเร่งด่วนกันครับ」と切り出すと判断がそろいます。
Q. ครับ と ค่ะ はどう使い分けますか?
話し手の性別で決まります。男性は ครับ(クラップ)、女性は ค่ะ(カ)を文末に付けます。
疑問文では女性は คะ(カ=上昇調)になる点に注意してください。仕事の場では省略せず付けるのが無難です。
まとめ
問題解決は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。タイ語でも型は共通です。
- 最初に課題を定義し、事実 (ข้อเท็จจริง) と推測を分ける。
- ทำไม(なぜ)で根本原因を掘り、選択肢は批判より数を優先する。
- 影響度と緊急度で優先順位をつけ、担当と期限まで決め切る。文末の ครับ/ค่ะ も忘れない。
あとは、原因分析や意思決定でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📘 タイ語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





