英語での交渉になると、急に言葉が出てこなくなる。そんな悩みを持つ方へ。
交渉は、特別な英語力よりも「型」を知っているかどうかで差がつきます。
この記事で分かることは次の3つです。
- 交渉の各場面(切り出し・価格・譲歩・反論対応・合意)で使う定番フレーズ
- オンライン会議での言い回しと、避けたいNG表現の言い換え
- 単価交渉の想定シーンでのフレーズの使い方
交渉を切り出すフレーズ
最初のひと言で、交渉の空気が決まります。
いきなり要求から入らず、目的の共有から始めると相手も身構えません。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Shall we go over the main points first? | シャル ウィ ゴー オーバー ザ メイン ポインツ ファースト | まず要点を確認しましょうか? |
| I’d like to find a solution that works for both of us. | アイド ライク トゥ ファインド ア ソリューション ザット ワークス フォー ボウス オブ アス | お互いにとって良い着地点を見つけたいです。 |
| Before we talk numbers, can I ask about your priorities? | ビフォー ウィ トーク ナンバーズ、キャナイ アスク アバウト ユア プライオリティーズ | 金額の話の前に、御社の優先事項を伺えますか? |
| What’s most important to you in this deal? | ホワッツ モースト インポータント トゥ ユー イン ジス ディール | 今回の取引で最も重視される点は何ですか? |
相手の優先事項を先に聞くと、譲りどころと守りどころが見えてきます。
価格・条件を交渉するフレーズ
価格交渉は、断定より「相談」の形にすると角が立ちません。
根拠を添えると、単なる値切りに聞こえなくなります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Is there any flexibility on the price? | イズ ゼア エニー フレキシビリティ オン ザ プライス | 価格に調整の余地はありますか? |
| That’s a bit higher than we budgeted for. | ザッツ ア ビット ハイヤー ザン ウィ バジェティッド フォー | こちらの予算より少し高いです。 |
| If we increase the volume, can you offer a better rate? | イフ ウィ インクリース ザ ボリューム、キャン ユー オファー ア ベター レイト | 数量を増やせば、単価を下げていただけますか? |
| Could you meet us halfway? | クッジュー ミート アス ハーフウェイ | 折衷案で歩み寄っていただけませんか? |
| What can you do if we sign by the end of the month? | ホワット キャン ユー ドゥ イフ ウィ サイン バイ ジ エンド オブ ザ マンス | 月末までに契約したら、どんな条件が可能ですか? |
「数量」「契約時期」など、価格以外の条件をセットにすると交渉の幅が広がります。
譲歩を引き出す・代替案を出すフレーズ
一方的に譲るのではなく、条件付きで譲るのが交渉の基本です。
「If(〜なら)」を使うと、見返りのある譲歩を自然に提案できます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| If you can pay upfront, we can offer a 5% discount. | イフ ユー キャン ペイ アップフロント、ウィ キャン オファー ア ファイブ パーセント ディスカウント | 前払いいただければ、5%お値引きできます。 |
| We can extend the deadline only if the scope stays the same. | ウィ キャン エクステンド ザ デッドライン オンリー イフ ザ スコープ ステイズ ザ セイム | 範囲が変わらなければ、納期を延ばせます。 |
| If you commit to a two-year contract, we’ll waive the setup fee. | イフ ユー コミット トゥ ア トゥーイヤー コントラクト、ウィル ウェイブ ザ セットアップ フィー | 2年契約なら、初期費用を無料にします。 |
| We’d lower the unit price if you increase the order volume. | ウィド ロワー ザ ユニット プライス イフ ユー インクリース ジ オーダー ボリューム | 発注量を増やしていただければ、単価を下げます。 |
条件提示のほかに、代替案や折衷を持ちかける言い方も覚えておきます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Would you be open to an alternative? | ウッジュー ビー オープン トゥ アン オルタナティブ | 代替案も検討いただけますか? |
| How about we split the difference? | ハウ アバウト ウィ スプリット ザ ディファレンス | 差額を折半するのはいかがでしょう? |
| In exchange, we’d ask for a longer contract. | イン エクスチェンジ、ウィド アスク フォー ア ロンガー コントラクト | その代わり、契約期間を長くお願いしたいです。 |
交渉学では、譲れない場合に備えた次善策を BATNA(Best Alternative To a Negotiated Agreement)と呼びます。
BATNA を持っておくと、無理な条件を飲まずに済みます。
反論・押し返しに対応するフレーズ
相手が強く出てきても、すぐに折れる必要はありません。
一度受け止めてから、こちらの立場を返すと冷静に進められます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I understand your concern, but let me explain our position. | アイ アンダースタンド ユア コンサーン、バット レット ミー エクスプレイン アワ ポジション | ご懸念は理解できます。ただ当方の立場を説明させてください。 |
| I’m afraid that doesn’t work for us. | アイム アフレイド ザット ダズント ワーク フォー アス | 申し訳ありませんが、それは難しいです。 |
| Let’s come back to that point later. | レッツ カム バック トゥ ザット ポイント レイター | その点は後ほど改めて議論しましょう。 |
| Can you help me understand the reasoning behind that? | キャン ユー ヘルプ ミー アンダースタンド ザ リーズニング ビハインド ザット | その根拠を教えていただけますか? |
「No」とだけ言わず、理由や代案を添えると、関係を保ったまま押し返せます。
合意・クロージングのフレーズ
最後は、決まった内容を口頭で確認して認識のズレを防ぎます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| So, to confirm, we’ve agreed on the following. | ソー、トゥ コンファーム、ウィーブ アグリード オン ザ フォロイング | では確認です。以下の内容で合意しました。 |
| I think we have a deal. | アイ シンク ウィ ハブ ア ディール | これで合意ですね。 |
| I’ll send over a written summary by tomorrow. | アイル センド オーバー ア リトゥン サマリー バイ トゥモロー | 明日までに書面でまとめをお送りします。 |
| Let’s put it in writing to avoid any misunderstanding. | レッツ プット イット イン ライティング トゥ アボイド エニー ミスアンダースタンディング | 誤解を防ぐため、書面に残しましょう。 |
合意後にメールで要点を送る流れは、英語の条件交渉メールの記事でも詳しく扱っています。
オンライン会議での交渉フレーズ
Zoom や Microsoft Teams での交渉は、画面共有と間(ま)の取り方がカギです。
音声が途切れやすいので、要点は短く区切って話します。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Let me share my screen with the revised figures. | レット ミー シェア マイ スクリーン ウィズ ザ リバイズド フィギュアズ | 修正した数字を画面共有します。 |
| I’ll drop the updated quote in the chat. | アイル ドロップ ジ アップデイティッド クォート イン ザ チャット | 更新した見積りをチャットに送ります。 |
| Can we take a short break and reconvene in ten minutes? | キャン ウィ テイク ア ショート ブレイク アンド リコンビーン イン テン ミニッツ | 10分休憩して再開できますか? |
| I’d like to bring my manager into the next call. | アイド ライク トゥ ブリング マイ マネージャー イントゥ ザ ネクスト コール | 次回は上司も同席させたいです。 |
「持ち帰って上司と相談する」は、その場で即決を避ける定番の交渉カードです。
避けたい言い方と言い換え
強すぎる否定は、相手の態度を硬化させます。
同じ内容でも、やわらかい言い換えにすると交渉が続けやすくなります。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| That’s impossible. | That would be difficult, but let’s explore options. | 難しいですが、方法を探りましょう。 |
| No. | I’m afraid that doesn’t work for us. | あいにくそれは厳しいです。 |
| You’re wrong. | I see it a little differently. | 私は少し違う見方をしています。 |
| Give me a discount. | Is there any flexibility on the price? | 価格に調整の余地はありますか? |
交渉術の古典『Getting to Yes』(Roger Fisher・William Ury)でも、人と問題を切り分け、立場でなく利害に注目することがすすめられています。
想定シーン|単価交渉の一場面
たとえば、海外サプライヤーとの単価交渉を想定してみましょう。
相手の提示が予算より高かった場合、次のように進めると自然です。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| That’s a bit higher than we budgeted for. Is there any flexibility? | ザッツ ア ビット ハイヤー ザン ウィ バジェティッド フォー。イズ ゼア エニー フレキシビリティ | 予算より少し高いです。調整の余地はありますか? |
| If we commit to a yearly contract, can you lower the unit price? | イフ ウィ コミット トゥ ア イヤリー コントラクト、キャン ユー ロワー ザ ユニット プライス | 年間契約にすれば、単価を下げられますか? |
| Let’s split the difference and put it in writing. | レッツ スプリット ザ ディファレンス アンド プット イット イン ライティング | 差額を折半して、書面にしましょう。 |
このように「根拠→条件提示→確認」の順で運ぶと、押しすぎずに合意へ近づけます。
よくある質問
英語の交渉で最初に言うべきことは?
いきなり要求からは入らず、目的の共有と相手の優先事項の確認から始めます。
“What’s most important to you in this deal?” が使いやすい一言です。
「No」と言わずに断るには?
“I’m afraid that doesn’t work for us.” のように、やわらかい否定に理由や代案を添えます。
価格交渉で角を立てない言い方は?
“Is there any flexibility on the price?” と相談の形にすると、単なる値切りに聞こえません。
BATNAとは何ですか?
交渉が決裂したときの最善の代替案(Best Alternative To a Negotiated Agreement)です。
用意しておくと、不利な条件を飲まずに済みます。
まとめ
交渉は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- 切り出しは要求からでなく、目的と相手の優先事項の共有から。
- 譲歩は「If」を使った条件付きにして、見返りを得る。
- 合意は口頭と書面の両方で確認し、認識のズレを防ぐ。
あとは、交渉でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:英語の条件交渉メール/英語の会議で使えるフレーズ
📚 英語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
交渉でフレーズを使いこなすにも、土台になるのは語彙力。英語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


