オランダ系の企業やグローバルチームで働くと、避けて通れないのがオランダ語での人事評価(functioneringsgesprek)です。
オランダの評価面談は、上下関係を強く出さず対等に話す文化が特徴で、特別な語学力よりも「型」を知っているかどうかで安心感が大きく変わります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 評価面談の各場面(良い点を伝える・課題を伝える・目標設定・期待のすり合わせ・昇給昇進)で使う定番のオランダ語フレーズ
- 上司側と部下側、それぞれの立場で使う言い回し
- 角を立てずに改善を促すための、やわらかい言い換え
フレーズはそのまま声に出して練習できるよう、カタカナ読みと日本語訳を添えています。オランダ語は子音が強めに響くので、つづりよりも音を意識して読んでみてください。
ポジティブなフィードバックを伝えるフレーズ
オランダの評価面談は、まず良い点を具体的に伝えるところから始めると場が和みます。
「何が」「どう良かったか」を添えると、ほめ言葉が具体的になり相手に届きます。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Je hebt dit jaar de verwachtingen ruim overtroffen. | ヤ ヘプト ディト ヤール デ フェルワフティンゲン ラウム オーフェルトロッフェン | 今年は期待を大きく上回ってくれました。 |
| Je werk aan het nieuwe project viel echt op. | ヤ ウェルク アーン ヘット ニーウェ プロイェクト フィール エヒト オップ | 新しいプロジェクトでの仕事は特に目立っていました。 |
| Ik waardeer hoe je die situatie met de klant hebt aangepakt. | イク ワールデール ホー ヤ ディー シチュアーシー メット デ クラント ヘプト アーンヘパクト | あの顧客対応の進め方は見事でした。 |
| Je communicatie is dit jaar sterk gegroeid. | ヤ コミュニカーシー イス ディト ヤール ステルク ヘフルーイト | コミュニケーション力が今年大きく伸びましたね。 |
| Je oog voor detail was indrukwekkend. | ヤ オーフ フォール デタイル ワス インドルクウェッケント | 細部への気配りがすばらしかったです。 |
「いつも頑張っているね」のような漠然としたほめ方より、行動を名指しでほめる方が相手に届きます。オランダ語では viel op(目立った)や ik waardeer(私は評価している)が具体的なほめ言葉の入口になります。
改善点・課題を伝えるフレーズ
課題を伝えるときは、人柄ではなく行動や結果に焦点を当てると角が立ちません。
オランダ人は率直さを好みますが、それでも「責める」より「一緒に直す」姿勢を見せた方が受け取りやすくなります。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Er is nog ruimte voor verbetering bij het halen van deadlines. | エル イス ノフ ラウムテ フォール フェルベーテリング バイ ヘット ハーレン ファン デッドラインズ | 納期の面でまだ改善の余地があります。 |
| Ik zou graag zien dat je meer initiatief neemt. | イク ザウ フラーフ ジーン ダット ヤ メール イニシアティーフ ネームト | もう少し主体的に動いてほしいです。 |
| Een aandachtspunt is het delegeren van taken. | エーン アーンダフツプント イス ヘット デレヘーレン ファン ターケン | 仕事を任せる面が今後の課題ですね。 |
| Laten we samen kijken hoe je je werkdruk beter kunt verdelen. | ラーテン ヴェ サーメン カイケン ホー ヤ ヤ ウェルクドルク ベーテル クント フェルデーレン | 業務量の配分について一緒に考えましょう。 |
| Mij viel op dat de rapporten dit kwartaal soms te laat waren. | マイ フィール オップ ダット デ ラポルテン ディト クワルタール ソムス テ ラート ワーレン | 今期は報告が遅れることが何度かありましたね。 |
頭ごなしに Je doet het altijd verkeerd(君はいつも間違える)と決めつけるより、Mij viel op dat…(〜に気づいた)と観察した事実から入ると冷静に話せます。
目標設定(SMART)で使うフレーズ
来期の目標は、あいまいなままにせず数値や期限まで落とし込みます。
オランダの職場でも目標設定の枠組みとして SMART(Specifiek・Meetbaar・Acceptabel・Realistisch・Tijdgebonden)が広く使われます。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Laten we duidelijke doelen stellen voor het volgende kwartaal. | ラーテン ヴェ ダウデライケ ドゥーレン ステレン フォール ヘット フォルヘンデ クワルタール | 来四半期の明確な目標を立てましょう。 |
| Kunnen we dat doel meer meetbaar maken? | クネン ヴェ ダット ドゥール メール メートバール マーケン | その目標をもっと測定可能にできますか? |
| Wat is een realistisch streefcijfer voor deze indicator? | ワット イス エーン レアリスティス ストレーフサイフェル フォール デーゼ インディカートル | この指標の現実的な目標値はどのくらいでしょう? |
| Laten we mikken op tien procent meer omzet voor Q3. | ラーテン ヴェ ミッケン オップ ティーン プロセント メール オムゼット フォール キュー ドリー | 第3四半期までに売上10%増を目指しましょう。 |
| Hoe gaan we de voortgang van dit doel volgen? | フー ハーン ヴェ デ フォールトハング ファン ディト ドゥール フォルヘン | この目標の進捗はどう確認しましょうか? |
「数値」「期限」「測り方」の3点をその場で決めておくと、後の評価でブレません。オランダ語の meetbaar(測定可能)と streefcijfer(目標値)はセットで覚えておくと便利です。
期待値をすり合わせるフレーズ
評価のズレは、多くの場合「期待値の認識違い」から生まれます。
面談の場で、お互いの前提を言葉にして確認しておくのが大切です。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Laat me verduidelijken wat ik van deze rol verwacht. | ラート メ フェルダウデライケン ワット イク ファン デーゼ ロル フェルワフト | この役割への期待を整理させてください。 |
| Ik wil zeker weten dat we op één lijn zitten. | イク ヴィル ゼーケル ウェーテン ダット ヴェ オップ エーン ライン ジッテン | 認識が一致しているか確認したいです。 |
| Welke ondersteuning heb je nodig om deze doelen te halen? | ウェルケ オンデルステューニング ヘプ ヤ ノーディフ オム デーゼ ドゥーレン テ ハーレン | 目標達成のために、どんな支援が必要ですか? |
| Laten we onze prioriteiten voor de komende maanden afstemmen. | ラーテン ヴェ オンゼ プリオリタイテン フォール デ コーメンデ マーンデン アフステメン | 今後数か月の優先順位をすり合わせましょう。 |
オランダ語で「認識が一致している」は op één lijn zitten(同じ線の上にいる)と言います。すり合わせの場面で頻出する言い回しなので、まず覚えたい一つです。
昇給・昇進について話すフレーズ
昇給や昇進の話は、希望と根拠をセットで伝えると説得力が増します。
オランダの職場は階層が薄く対等に話す文化なので、部下側からも遠慮しすぎず事実ベースで切り出して構いません。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Ik wil graag mijn salaris voor dit jaar bespreken. | イク ヴィル フラーフ マイン サラリス フォール ディト ヤール ベスプレーケン | 今年の処遇について相談させてください。 |
| Op basis van mijn resultaten vind ik een verhoging redelijk. | オップ バーシス ファン マイン レスルターテン フィント イク エーン フェルホーヒング レーデライク | 成果から見て、昇給は妥当だと考えています。 |
| Wat is er nodig om naar het volgende niveau door te groeien? | ワット イス エル ノーディフ オム ナール ヘット フォルヘンデ ニヴォー ドール テ フルーイエン | 次のレベルに上がるには何が必要でしょうか? |
| We bekijken je promotie in de volgende ronde. | ヴェ ベカイケン ヤ プロモーシー イン デ フォルヘンデ ロンデ | 昇進は次のサイクルで検討します。 |
| Je bijdrage rechtvaardigt een aanpassing van je salaris. | ヤ バイドラーヘ レフトファールディフト エーン アーンパッシング ファン ヤ サラリス | あなたの貢献は昇給に値します。 |
「上げてほしい」だけでなく、Wat is er nodig…?(何が必要か)と次の一手を聞くと前向きな対話になります。
自己評価を伝えるフレーズ
自己評価では、成果を誇張せず、課題も正直に語る方が信頼されます。
事実→学び→次の行動、の順で話すと筋が通ります。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Ik ben trots op wat ik dit jaar heb bereikt. | イク ベン トロッツ オップ ワット イク ディト ヤール ヘプ ベライクト | 今年達成できたことを誇りに思います。 |
| Eén ding dat ik anders zou doen, is eerder plannen. | エーン ディング ダット イク アンデルス ザウ ドゥーン、イス エールデル プラネン | 次は、もっと早く計画を立てたいです。 |
| Ik heb gewerkt aan het verbeteren van mijn tijdsplanning. | イク ヘプ ヘウェルクト アーン ヘット フェルベーテレン ファン マイン タイツプラニング | 時間管理の改善に取り組んできました。 |
| Ik hoor graag jouw feedback over waar ik kan groeien. | イク ホール フラーフ ヤウ フィードバック オーフェル ワール イク カン フルーイエン | どこを伸ばせるか、ご意見をいただけると助かります。 |
Eén ding dat ik anders zou doen…(次に変えたい一点)と自分から課題を出すと、反省の姿勢が自然に伝わります。
面談を締めくくるフレーズ
面談の最後は、合意した内容を口頭で確認して認識のズレを防ぎます。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Samenvattend zijn dit de doelen waarover we het eens zijn. | サーメンファッテント ザイン ディト デ ドゥーレン ワーローフェル ヴェ ヘット エーンス ザイン | まとめると、合意した目標は以下です。 |
| Bedankt voor de eerlijke feedback. | ベダンクト フォール デ エールライケ フィードバック | 率直なフィードバックをありがとうございます。 |
| Laten we over drie maanden weer even bijpraten. | ラーテン ヴェ オーフェル ドリー マーンデン ウェール エーフェン バイプラーテン | 3か月後にまた状況を確認しましょう。 |
| Ik stuur je een schriftelijke samenvatting van ons gesprek. | イク ストゥール ヤ エーン スフリフテライケ サーメンファッティング ファン オンス ヘスプレク | 面談内容をまとめて書面でお送りします。 |
面談後にメールで要点を残す流れは、英語の会議で使えるフレーズの記事でも触れています。オランダ語では bijpraten(近況を話し合う)が、堅すぎず次の面談を約束する自然な言い方です。
避けたい言い方と言い換え
オランダ人は率直さを評価しますが、強すぎる否定や決めつけは、それでも相手の意欲を下げてしまいます。
同じ内容でも、やわらかい言い換えにすると改善につながりやすくなります。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Je hebt het slecht gedaan. | Hier is nog ruimte voor verbetering. | この点は改善の余地があります。 |
| Je bent te traag. | Laten we het proces versnellen. | 進め方を速くしていきましょう。 |
| Je luistert nooit. | Ik wil graag dat we vaker afstemmen. | もっとこまめに連携したいです。 |
| Dat is mijn probleem niet. | Laten we samen een oplossing zoeken. | 一緒に解決策を考えましょう。 |
フィードバックの古典的な型に SBI(Situatie・Gedrag・Impact、状況・行動・影響)があります。
「状況→行動→影響」の順で具体的に伝えると、相手が事実として受け止めやすくなります。
想定シーン|評価面談の一場面
たとえば、上司が部下に「良い点」と「課題」を続けて伝える場面を想定してみましょう。
ほめてから課題、最後に来期の合意、という順で進めると自然です。
| オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Je werk bij de lancering viel dit jaar echt op. | ヤ ウェルク バイ デ ランセーリング フィール ディト ヤール エヒト オップ | 今年は製品発表での働きが特に目立ちました。 |
| Een aandachtspunt is het consequenter halen van deadlines. | エーン アーンダフツプント イス ヘット コンセクウェンテル ハーレン ファン デッドラインズ | 納期をより安定して守る点が課題ですね。 |
| Laten we een meetbaar doel stellen en het maandelijks volgen. | ラーテン ヴェ エーン メートバール ドゥール ステレン エン ヘット マーンデライクス フォルヘン | 測れる目標を立てて、毎月確認しましょう。 |
このように「ほめる→課題→合意」の順で運ぶと、相手のやる気を保ったまま前に進めます。
よくある質問
Q. オランダ語の評価面談は何から切り出せばいいですか?
まず具体的な良い点から伝えると場が和みます。
Je werk aan het nieuwe project viel echt op.(新プロジェクトでの仕事は特に目立っていた)のように、行動を名指しでほめるのが効果的です。
Q. 課題を角が立たずに伝えるには?
人柄ではなく行動や結果に焦点を当てます。
Er is nog ruimte voor verbetering bij…(〜にまだ改善の余地がある)と前向きな表現にすると受け取りやすくなります。
Q. SMARTな目標とはオランダ語で何ですか?
Specifiek(具体的)・Meetbaar(測定可能)・Acceptabel(受け入れ可能)・Realistisch(現実的)・Tijdgebonden(期限付き)の頭文字です。
この5点を満たすと、後の評価でブレません。
Q. 部下から昇給を切り出すのは失礼ですか?
オランダの職場は対等な対話を重んじるため、事実と根拠を添えれば失礼ではありません。
Op basis van mijn resultaten vind ik een verhoging redelijk.(成果から見て昇給は妥当です)のように成果ベースで伝えます。
まとめ
オランダ語の評価面談は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- 良い点は行動を名指しでほめ、課題は人柄でなく行動に焦点を当てる。
- 目標は SMART を意識し、数値・期限・測り方をその場で決める。
- 最後は合意内容を口頭と書面で確認し、認識のズレを防ぐ。
あとは、評価でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📘 オランダ語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





