血液検査・X線・超音波の同意・説明のマレー語|ujian darah/x-ray/ultrasound

マレー語

マレーシアの病院で診察後に「ujian darah」「x-ray」「ultrasound」と言われたら、検査同意とpuasa指示の理解が次のハードルになります。

Klinik Kesihatan、KPJ、Pantai Hospital、Sunway Medical、外部ラボのPathlabまで、検査依頼から結果受取までの動線はhospitalで微妙に違います。

本記事は検査の種類別の同意フレーズ、事前準備、結果受取のマレー語を一気にまとめた永久保存版です。

長いのでブックマーク推奨です。

この記事で分かること

  • 血液検査・X線・超音波・CT・MRIで医師から指示される単語50+フレーズ30
  • KKM/KPJ/Pantai/Sunway Medical/Pathlab別の検査動線の違い
  • puasa(絶食)指示や同意書サインの会話例4本
  • 結果受取の方法(紙、メール、患者ポータル)の確認フレーズ
  • 外部ラボ(Pathlab、BP Healthcare、Gribbles)の使い分け

マレーシアの検査オーダーの全体像

検査の流れはhospitalによって微妙に違いますが、共通する3要素があります。

「依頼書発行→事前準備→検査実施→結果受取」がどの病院でも基本順序です。

院内検査と外部ラボ検査の使い分け

KPJやPantai、Sunway Medicalは院内検査室が充実しており、ほとんどの検査をその場で完結できます。

Klinik Kesihatanや小規模クリニックでは、血液検査をPathlab、BP Healthcare、Gribbles等の外部ラボに送ります。

外部ラボの場合は患者がサンプルを持参するか、ラボが回収するかの2パターンです。

事前準備の有無

空腹時血糖、脂質パネル、肝機能の一部はpuasa(絶食)8〜12時間が必要です。

ultrasound abdomen(腹部超音波)も水以外の絶食が標準指示です。

MRIは金属物の除外、CTは造影剤同意書のサインが事前ステップになります。

結果受取の3つの方法

当日結果は紙で渡される院内検査が中心です。

後日結果はメール、患者ポータル(KPJ Care、Pantai My Health等)、紙の郵送のいずれかです。

緊急結果は医師から直接電話連絡される運用が標準です。

検査の動線(5ステップ)

院内検査・外部ラボどちらもおおむね同じ順序です。

ステップ1:医師からのオーダー

診察室で医師が「perlu ujian darah(血液検査が必要)」と提示します。

検査リストはオーダーシート(borang ujian)として印刷または電子発行されます。

同意書(borang persetujuan)の説明がここで開始します。

ステップ2:受付・支払い

検査受付(kaunter ujian)でオーダーシートを提示します。

panel insuranceのGL対象かここで確認します。

院内検査は前払い、外部ラボは検査時または結果受取時の支払いがあります。

ステップ3:事前準備の確認

puasa(絶食)の有無、水分制限、服薬の中断指示を確認します。

kena puasa berapa jam?(何時間絶食?)」が定番質問です。

慢性疾患の常用薬は通常服用継続ですが、医師に念のため確認するのが安全です。

ステップ4:検査実施

血液採取は1〜3本、x-rayは1〜3アングル、ultrasoundは10〜20分が標準です。

CT・MRIは予約制で30〜60分の枠取りになります。

造影剤を使う検査はアレルギー歴の最終確認があります。

ステップ5:結果受取

当日結果はカウンターで紙を受け取ります。

後日結果は紹介元医師経由かポータルで通知されます。

結果が出るタイミングは「bila result sampai?(結果いつ届く?)」で確認します。

検査関連のマレー語基本単語50

医師の指示と検査室で頻出の単語をジャンル別にまとめます。

検査の種類

マレー語 カタカナ 日本語
ujian ウジアン 検査
ujian darah ウジアン・ダラ 血液検査
ujian air kencing ウジアン・アイー・クンチン 尿検査
ujian najis ウジアン・ナジス 便検査
x-ray エックスレイ X線
ultrasound ウルトラサウンド 超音波
CT scan シーティー・スキャン CT検査
MRI エムアールアイ MRI
ECG イーシージー 心電図
endoskopi エンドスコピ 内視鏡
kolonoskopi コロノスコピ 大腸内視鏡
biopsi バイオプシ 生検

血液検査の項目

マレー語 カタカナ 日本語
gula darah グラ・ダラ 血糖
kolesterol コレステロール コレステロール
fungsi hati フンシ・ハティ 肝機能
fungsi ginjal フンシ・ギンジャル 腎機能
tiroid ティロイッ 甲状腺
FBC エフビーシー 全血球計算
HbA1c エイチビーエイワンシー HbA1c
kumpulan darah クンプラン・ダラ 血液型
hepatitis ヘパタイティス 肝炎
HIV エイチアイヴィ HIV

事前準備・同意

マレー語 カタカナ 日本語
puasa プアサ 絶食
tidak makan ティダッ・マカン 食べない
tidak minum ティダッ・ミヌム 飲まない
air kosong saja アイー・コソン・サジャ 水だけ
borang persetujuan ボラン・プルストゥジュアン 同意書
tandatangan タンダタンガン 署名
risiko リシコ リスク
kesan sampingan クサン・サンピンガン 副作用
bahan kontras バハン・コントラス 造影剤
alahan アラハン アレルギー

結果・報告

マレー語 カタカナ 日本語
keputusan クプトゥサン 結果
laporan ujian ラポラン・ウジアン 検査報告書
normal ノーマル 正常
tidak normal ティダッ・ノーマル 異常
tinggi ティンギ 高い
rendah レンダ 低い
nilai rujukan ニライ・ルジュカン 基準値
e-mel イーメル メール
portal pesakit ポータル・プサキッ 患者ポータル

支払い・ラボ

マレー語 カタカナ 日本語
makmal マクマル 検査室
Pathlab パスラブ Pathlab
BP Healthcare ビーピー・ヘルスケア BP Healthcare
Gribbles グリブルス Gribbles
caj ujian チャジ・ウジアン 検査料
kakitangan makmal カキタンガン・マクマル 検査技師
juruteknik radiografi ジュルテクニッ・ラディオグラフィ 放射線技師
sampel サンペル 検体
vial darah ヴァイアル・ダラ 血液チューブ

検査の同意・説明で使うマレー語フレーズ30選

診察室・受付・検査室で実際に使う形のフレーズです。

医師の指示を理解する

マレー語 カタカナ 日本語
Saya perlu buat ujian apa? サヤ・プルル・ブアッ・ウジアン・アパ 何の検査が必要?
Ujian ni untuk apa? ウジアン・ニ・ウントゥッ・アパ この検査は何のため?
Berapa lama dapat keputusan? ブラパ・ラマ・ダパッ・クプトゥサン 結果まで何日?
Hari ini boleh buat? ハリ・イニ・ボレ・ブアッ 今日できる?
Perlu temujanji ke? プルル・トゥムジャンジ・ケ 予約必要?
Boleh tunjuk borang ujian? ボレ・トゥンジョッ・ボラン・ウジアン 検査オーダー票見せて。

puasaと事前準備の確認

マレー語 カタカナ 日本語
Kena puasa berapa jam? クナ・プアサ・ブラパ・ジャム 何時間絶食?
Boleh minum air kosong? ボレ・ミヌム・アイー・コソン 水は飲んでいい?
Ubat saya kena ambil tak? ウバッ・サヤ・クナ・アンビル・タッ 薬は服用していい?
Mula puasa pukul berapa? ムラ・プアサ・プクル・ブラパ 何時から絶食?
Sebelum ujian kena buat apa? スブルム・ウジアン・クナ・ブアッ・アパ 検査前に何をする?
Boleh sarapan ringan? ボレ・サラパン・リンガン 軽い朝食はいい?

同意書・リスク説明

マレー語 カタカナ 日本語
Saya tandatangan borang ni. サヤ・タンダタンガン・ボラン・ニ この書類にサインします。
Risiko ujian apa? リシコ・ウジアン・アパ 検査のリスクは?
Saya alah bahan kontras. サヤ・アラ・バハン・コントラス 造影剤アレルギーあり。
Boleh terangkan dulu? ボレ・トゥランカン・ドゥル 先に説明してください。
Saya nak baca dulu sebelum tandatangan. サヤ・ナッ・バチャ・ドゥル・スブルム・タンダタンガン サイン前に読みたい。
Ada terjemahan Bahasa Inggeris? アダ・トゥルジュマハン・バハサ・イングリス 英訳版ありますか?

検査中の会話

マレー語 カタカナ 日本語
Saya takut jarum sikit. サヤ・タクッ・ジャルム・シキッ 注射が少し怖い。
Boleh tarik darah dari tangan kiri? ボレ・タリッ・ダラ・ダリ・タンガン・キリ 左腕から採血して。
Berapa vial yang diambil? ブラパ・ヴァイアル・ヤン・ディアンビル 何本採血しますか?
Saya tahan nafas bila? サヤ・タハン・ナファス・ビラ いつ息を止める?
Sakit sikit, kejap je. サキッ・シキッ、クジャップ・ジェ 少し痛い、すぐ終わる。
Boleh tutup tirai dulu? ボレ・トゥトゥッ・ティライ・ドゥル カーテン閉めてください。

結果受取

マレー語 カタカナ 日本語
Bila result sampai? ビラ・リザルト・サンパイ 結果いつ届く?
Boleh hantar melalui emel? ボレ・ハンター・ムラルイ・イーメル メールで送れる?
Saya nak salinan kertas juga. サヤ・ナッ・サリナン・クルタス・ジュガ 紙の控えも欲しい。
Doktor akan jelaskan keputusan? ドクトール・アカン・ジュラスカン・クプトゥサン 医師が結果説明しますか?
Boleh ambil sendiri di kaunter? ボレ・アンビル・センディリ・ディ・カウンター 窓口で自分で取れる?
Portal pesakit pakai macam mana? ポータル・プサキッ・パカイ・マチャム・マナ 患者ポータルの使い方は?

検査現場の会話例(実況中継4本)

ここまでの単語とフレーズを実際の流れに落とし込みます。

「医師/技師/受付」をS、「患者」をCと表記します。

会話1:Klinik Kesihatanで血液検査オーダー

場面:Subang JayaのKlinik Kesihatan、慢性疲労の主訴で甲状腺と血糖の検査を指示される。

S:Saya perlu ujian darah, fungsi tiroid dan gula darah.

 サヤ・プルル・ウジアン・ダラ、フンシ・ティロイッ・ダン・グラ・ダラ。

 血液検査が必要、甲状腺機能と血糖です。

C:Hari ini boleh buat? Saya tak puasa.

 ハリ・イニ・ボレ・ブアッ?サヤ・タッ・プアサ。

 今日できる?絶食してません。

S:Gula darah perlu puasa 8 jam. Datang esok pagi pukul 8.

 グラ・ダラ・プルル・プアサ・ラパン・ジャム、ダタン・エソッ・パギ・プクル・ラパン。

 血糖は8時間絶食が必要、明日朝8時に来てください。

C:Boleh minum air kosong sebelum ujian?

 ボレ・ミヌム・アイー・コソン・スブルム・ウジアン?

 検査前に水は飲んでいい?

S:Boleh, hanya air kosong, tiada teh atau kopi.

 ボレ、ハニャ・アイー・コソン、ティアダ・テ・アタウ・コピ。

 いい、水だけ、紅茶やコーヒーは不可。

C:Sampel hantar ke Pathlab ke?

 サンペル・ハンター・ケ・パスラブ・ケ?

 検体はPathlabに送るの?

S:Ya, keputusan 3 hari, saya hubungi bila sampai.

 ヤ、クプトゥサン・ティガ・ハリ、サヤ・フブンギ・ビラ・サンパイ。

 はい、3日で結果、届いたら連絡します。

会話2:KPJ Damansaraでx-rayと同意書

場面:KPJ Damansara整形外科、膝の痛みで両膝x-rayを指示され検査室へ。

S:Selamat petang. Untuk x-ray lutut, ya?

 スラマッ・プタン、ウントゥッ・エックスレイ・ルトゥッ、ヤ?

 こんにちは。膝のX線ですね?

C:Ya, dua-dua lutut. Doktor cakap perlu 3 sudut.

 ヤ、ドゥア・ドゥア・ルトゥッ、ドクトール・チャカッ・プルル・ティガ・スドゥッ。

 はい、両膝です。医師は3アングル必要と。

S:Sila tandatangan borang persetujuan dulu.

 シラ・タンダタンガン・ボラン・プルストゥジュアン・ドゥル。

 先に同意書にサインしてください。

C:Boleh terangkan dulu? Saya nak faham risiko.

 ボレ・トゥランカン・ドゥル?サヤ・ナッ・ファハム・リシコ。

 先に説明してくれる?リスクを理解したい。

S:Pendedahan radiasi rendah, sama dengan penerbangan 4 jam. Tiada kesan jangka panjang.

 プンドゥダハン・ラディアシ・レンダ、サマ・ドゥンガン・プヌルバンガン・ウンパッ・ジャム、ティアダ・クサン・ジャンカ・パンジャン。

 放射線量は低く、4時間の飛行機と同等、長期影響はありません。

C:OK, saya mengandung tak? Tak. Saya tandatangan.

 OK、サヤ・ムンガンドゥン・タッ?タッ、サヤ・タンダタンガン。

 OK、妊娠は?してません。サインします。

S:Tukar baju ujian, buka semua barang logam.

 トゥカー・バジュ・ウジアン、ブカ・スムア・バラン・ロガム。

 検査着に着替え、金属類は全部外して。

会話3:Pantai Hospitalで腹部超音波の準備

場面:Pantai Hospital Kuala Lumpur、消化器外来から腹部超音波の予約日に来院、puasa確認。

S:Datang untuk ultrasound abdomen, ya?

 ダタン・ウントゥッ・ウルトラサウンド・アブドメン、ヤ?

 腹部超音波で来院ですね?

C:Ya. Saya puasa sejak semalam malam, pukul 10.

 ヤ、サヤ・プアサ・スジャッ・スマラム・マラム、プクル・スプル。

 はい、昨晩10時から絶食です。

S:Bagus. Minum air kosong tadi?

 バグス、ミヌム・アイー・コソン・タディ?

 いいですね、水は飲みました?

C:Pagi ni dua gelas, sebelum keluar rumah.

 パギ・ニ・ドゥア・グラス、スブルム・クルアー・ルマ。

 今朝、家を出る前に2杯。

S:OK, sila baring di katil. Buka baju atas saja.

 OK、シラ・バリン・ディ・カティル、ブカ・バジュ・アタス・サジャ。

 ベッドに横になって、上着のみ脱いでください。

C:Sakit tak?

 サキッ・タッ?

 痛いですか?

S:Tak sakit, gel sejuk sikit saja. Lebih kurang 15 minit.

 タッ・サキッ、ゲル・スジョッ・シキッ・サジャ、ルビ・クラン・リマ・ブラス・ミニッ。

 痛みなし、ジェルが少し冷たいだけ、約15分です。

会話4:Sunway Medicalで造影剤CTの同意

場面:Sunway Medical Centre、頭痛精査のため造影剤CTを受ける前のリスク説明。

S:Untuk CT scan dengan bahan kontras, perlu sahkan alahan dulu.

 ウントゥッ・シーティー・スキャン・ドゥンガン・バハン・コントラス、プルル・サカン・アラハン・ドゥル。

 造影剤CTの前に、アレルギー確認します。

C:Saya tiada alahan ubat yang diketahui.

 サヤ・ティアダ・アラハン・ウバッ・ヤン・ディクタフイ。

 既知の薬剤アレルギーはありません。

S:Pernah CT dengan kontras sebelum ni?

 プルナ・シーティー・ドゥンガン・コントラス・スブルム・ニ?

 以前造影CTを受けたことは?

C:Tidak pernah. Apa kesan sampingan biasa?

 ティダッ・プルナ、アパ・クサン・サンピンガン・ビアサ?

 なし、副作用は通常何ですか?

S:Rasa panas dalam badan sekejap, hilang dalam 5 minit. Jarang ada reaksi serius.

 ラサ・パナス・ダラム・バダン・スクジャッ、ヒラン・ダラム・リマ・ミニッ、ジャラン・アダ・レアクシ・セリウス。

 体内が一瞬熱くなる感覚、5分で消えます、重篤反応は稀です。

C:Selepas ujian boleh terus pulang?

 スルパス・ウジアン・ボレ・トゥルス・プラン?

 検査後すぐ帰れる?

S:Boleh, minum banyak air untuk buang kontras dari badan.

 ボレ、ミヌム・バニャッ・アイー・ウントゥッ・ブアン・コントラス・ダリ・バダン。

 帰れます、造影剤を排出するため水を多めに飲んでください。

院内検査と外部ラボの使い分け

検査の種類と緊急度によって、院内とラボのどちらを使うかが変わります。

院内検査の強み

KPJ、Pantai、Sunway Medicalの院内検査室はその日のうちに結果が出る項目が多いです。

FBC、電解質、x-ray、ultrasoundは1〜2時間で結果と医師説明まで完了します。

panel insuranceがあれば現金不要で、医師から直接結果を聞ける流れがスムーズです。

Pathlab・BP Healthcare・Gribblesの活用

Pathlabはマレーシア最大の独立ラボで、全国に150以上の採取拠点があります。

BP Healthcareは健康診断パッケージとセットでの利用に強みがあります。

Gribblesは病理組織検査や特殊検査に強く、KKMからの委託検査でも使われます。

結果受取の選択肢

KPJはKPJ Care app、Pantaiはmy Pantai、Sunway MedicalはSunway Medical Centre Patient Portalで結果閲覧が可能です。

Pathlabはe-resultsで自宅PCから結果ダウンロードができます。

紙の正本が必要な場合は受付で「salinan kertas」と申告すれば印刷してくれます。

事前準備で間違えやすいポイント

puasa(絶食)と服薬の扱いはhospital間で微妙に違うため、毎回確認が安全です。

puasa時間の数え方

「puasa 8 jam」は最後の食事から検査開始までの時間です。

就寝時刻ではなく食事の終了時刻を起点にカウントします。

朝8時の検査なら前夜22時に食事終了でちょうど10時間です。

常用薬の扱い

高血圧、糖尿病、甲状腺の常用薬は基本的にそのまま服用が原則です。

ワーファリンや抗血小板薬は内視鏡や生検前に休薬指示が出ることがあります。

検査オーダー時に「ubat saya kena hentikan tak?(薬中止する?)」と必ず確認します。

金属類の除外

MRIは時計、アクセサリー、義歯、ヘアピンまで全て外します。

体内金属(ペースメーカー、ステント、人工関節)がある場合は事前申告が必須です。

x-rayはブラジャーの金属、ベルト、ボタンが影響するため検査着への着替えが標準です。

関連シーンへの広げ方

検査の流れを理解したら、次は処方薬の受取、退院後の通院フォロー、診断書の取得へ進むと医療マレー語の輪が広がります。

本サイトの「専門医紹介(pakar)への振り分けマレー語」「病院薬局・処方薬受取・服用説明のマレー語」「専門医予約・予約変更・キャンセルのマレー語」「退院・通院フォロー・診断書のマレー語」と組み合わせると、検査前後の動線が掌握できます。

外部ラボでの健康診断は「会社の健康診断のマレー語」で別途扱う予定です。

よくある質問

Q1:puasa(絶食)中に薬は飲んでいいですか?

常用薬は基本的にそのまま服用してOKですが、血糖の検査ではインスリンや経口血糖降下薬の調整が必要なケースがあります。

医師から「ubat seperti biasa(薬は通常通り)」または「tahan dulu(一旦止めて)」と指示されるので、検査オーダー時に必ず確認します。

水は基本的に飲んでいいですが、ultrasound abdomenでは水分も制限されることがあります。

Q2:検査結果が出るまでの目安はどのくらいですか?

FBC、電解質、肝機能、腎機能は院内なら2〜4時間、外部ラボで1〜3日が目安です。

甲状腺、ホルモン系、感染症マーカーは3〜7日、組織生検は1〜2週間かかります。

x-ray、ultrasoundは当日、CT・MRIは1〜3日で読影レポートが出るのが標準です。

Q3:MRI・CTで使う造影剤のリスクは?

ヨード系造影剤は腎機能が低下している人や甲状腺機能亢進の人で使用注意となります。

過去に造影剤アレルギーを起こした人は必ず事前申告し、別の手段(造影剤なしのMRI等)を検討します。

事前にeGFRの確認や水分補給の指示が出るため、技師の説明をしっかり聞くことが重要です。

Q4:外部ラボ(Pathlab等)と院内検査の費用差は?

同じ血液検査でも院内は外部ラボの1.5〜2倍の価格になるのが一般的です。

例えばHbA1cは院内60リンギ前後、Pathlabで30〜40リンギ程度の差があります。

panel insuranceがある場合は院内が一括精算で楽、自費の場合は外部ラボが現実的です。

Q5:結果に異常があった時、自分で次のステップを決められますか?

異常値が出た場合は医師から直接電話連絡されることが多く、緊急受診の判断はその指示に従います。

軽度の異常はメールやポータル経由の通知のみで、次回診察時に詳細説明される運用です。

不安な場合は「saya nak konsultasi cepat(早く相談したい)」と申告すれば、追加appointmentを優先的に組んでもらえます。

まとめ

検査オーダーは「医師指示→受付→事前準備→検査→結果受取」の5ステップで進みます。

本記事の50語と30フレーズだけで、KKM、KPJ、Pantai、Sunway Medical、Pathlab、Gribbles等どこでも検査同意と説明を自力で進められます。

puasaと常用薬の扱いはhospitalごとに微妙に違うため、毎回確認するのが安全策です。

次は「病院薬局・処方薬受取・服用説明のマレー語」へ進むと、診察と検査を経た後の薬の受取で必要な語彙が揃います。

タイトルとURLをコピーしました