マレーシア在住者にとってパスポート更新や延長は数年に一度の山場です。
役所のマレー語は屋台や日常会話と語彙体系が大きく違い、いつもの口語ではすぐ詰まります。
本記事はJIM(Jabatan Imigresen Malaysia)の窓口で実際に使う単語・フレーズと、MyEG予約から受取までの会話例を一気にまとめた永久保存版です。
長いのでブックマーク推奨です。
この記事で分かること
- JIMでのパスポート更新・延長の動線と公式マレー語の役立つタイミング
- perlanjutan pasport・gambar pasport・NRIC関連の単語50+フレーズ30
- MyEG事前予約・窓口・写真・受取の会話例4本
- Putrajaya/Brickfields/Shah Alam主要支所の特徴と地域差
- 緊急発行(kilat)・領収書・更新後受取までの段取り
JIMとは何か、最初に押さえる
JIMはJabatan Imigresen Malaysia(マレーシア移民局)の略で、内務省(KDN)傘下の連邦機関です。
パスポートの新規発給・更新、外国人ビザの審査、出入国管理を一手に担っています。
マレーシア国民のパスポートは現地でJIMが発行し、外国人のEmployment PassやDependent Passも同じ建物で処理されます。
窓口の言語は基本マレー語ですが、KL中心部の支所では英語も併用されます。
UTC窓口とJIM本所の違い
マレーシアにはUTC(Urban Transformation Centre)と呼ばれる総合窓口が各都市にあります。
パスポート関連はUTCでも処理でき、土日も開いているため在住者には便利です。
大型ビザや特殊申請はJIM本所(Putrajaya)でないと扱えない場合があります。
MyEGは事前予約のオンライン窓口
MyEGはJIMの委託を受けた電子サービスで、パスポート更新の予約や手数料先払いが可能です。
予約番号を持って窓口に行くと、待ち時間が30分以上短縮されます。
当日のwalk-inも可能ですが、混雑期(学校休暇前)はMyEG経由が無難です。
料金と有効期限の基本
マレーシア国籍の通常パスポートは5年有効版(200リンギ)と2年有効版(100リンギ)の2種類です。
外国人の場合は更新ではなく、自国の領事館でパスポートを更新したあとJIMでvisa endorsement transferを行います。
支払いはカード・電子決済・現金から選べます。
JIMでのパスポート更新動線(5ステップ)
どの支所でも基本の流れはほぼ共通です。
ステップ1:MyEGまたはJIMサイトで予約
MyEGアプリで日時・支所を選び、NRIC(IC番号)と現パスポート番号を入力します。
予約コード(rujukan)がSMSで届き、これを当日提示します。
支払いは予約時に済ませる方式と、窓口で行う方式の2通りがあります。
ステップ2:当日、受付で番号札
支所に着いたら受付(kaunter pendaftaran)で予約コードを見せます。
「nombor giliran(順番待ち番号)」のチケットを受け取り、待合室で呼ばれるまで待ちます。
呼び出しはマレー語のアナウンスとモニター表示の併用です。
ステップ3:窓口でNRICと現パスポートを提出
呼ばれたら窓口(kaunter)に進み、NRIC(MyKad/在留カード)と現パスポートを提出します。
古い写真の場合は「tukar gambar(写真の差し替え)」を申請できます。
子どものパスポートは親の同行と出生証明書(sijil kelahiran)が必須です。
ステップ4:写真撮影と指紋採取
窓口の奥にある撮影ブースで証明写真と指紋(cap jari)を取られます。
マレーシアのパスポート写真は背景白・正面・耳が見える髪型が標準です。
眼鏡は反射の関係で外すよう指示されることが多めです。
ステップ5:受領・受取期日確認
支払いが終わると領収書(resit)と受取期日(tarikh ambil)が伝えられます。
標準は1〜3営業日、緊急便(kilat)なら当日受取も可能です。
受取時は本人がNRICと領収書を持って再来する必要があります。
JIM窓口で使うマレー語の基本単語50
パスポート手続きに頻出の単語をジャンル別にまとめます。
機関名・書類
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| Jabatan Imigresen | ジャバタン・イミグレセン | 移民局 |
| pejabat imigresen | プジャバッ・イミグレセン | 移民局事務所 |
| pasport | パスポー | パスポート |
| kad pengenalan | カッ・プンガナラン | 身分証(MyKad/IC) |
| NRIC | エヌアールアイシー | 国民登録証 |
| MyKad | マイカッ | マイカード |
| sijil kelahiran | シジル・クラヒラン | 出生証明書 |
| borang | ボラン | 申請書 |
| resit | レシッ | 領収書 |
| cap jari | チャッ・ジャリ | 指紋 |
| gambar pasport | ガンバー・パスポー | パスポート写真 |
動作・手続き
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| memohon | ムモホン | 申請する |
| memperbaharui | ムムプルバハルイ | 更新する |
| perlanjutan | プルランジュタン | 延長 |
| baru | バル | 新規/新しい |
| gantian | ガンティアン | 差し替え/代替 |
| kehilangan | クヒランガン | 紛失 |
| tempahan | トゥンパハン | 予約 |
| rujukan | ルジュカン | 参照番号 |
| daftar | ダフター | 登録する |
| hantar | ハンター | 提出する |
| terima | トゥリマ | 受け取る |
| tunggu | トゥング | 待つ |
窓口・場所
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| kaunter | カウンター | 窓口 |
| kaunter pendaftaran | カウンター・プンダフタラン | 受付窓口 |
| nombor giliran | ノンボー・ギリラン | 順番待ち番号 |
| ruang menunggu | ルアン・ムヌング | 待合室 |
| bilik gambar | ビリッ・ガンバー | 撮影ブース |
| tingkat | ティンカッ | 階 |
| aras | アラス | フロア |
| tandas | タンダス | トイレ |
| jalan keluar | ジャラン・クルアー | 出口 |
| parkir | パルキー | 駐車場 |
時間・期日
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| tarikh | タリ | 日付 |
| tarikh ambil | タリ・アンビル | 受取日 |
| hari ini | ハリ・イニ | 今日 |
| esok | エソッ | 明日 |
| lusa | ルサ | 明後日 |
| hari bekerja | ハリ・ブクルジャ | 営業日 |
| kilat | キラッ | 緊急便(即日) |
| biasa | ビアサ | 通常 |
| tempoh sah | トゥンポ・サ | 有効期限 |
| tamat tempoh | タマッ・トゥンポ | 期限切れ |
支払い・費用
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| bayar | バヤー | 支払う |
| bayaran | バヤラン | 料金 |
| tunai | トゥナイ | 現金 |
| kad kredit | カッ・クレディッ | クレジットカード |
| kad debit | カッ・デビッ | デビットカード |
| caj tambahan | チャジ・タンバハン | 追加料金 |
| jumlah | ジュムラ | 合計 |
| ringgit | リンギッ | リンギット |
JIM窓口で使うマレー語フレーズ30選
受付から受取まで実際に使う形のままのフレーズです。
受付・予約確認
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| Saya ada tempahan MyEG. | サヤ・アダ・トゥンパハン・マイイージー | MyEGで予約してあります。 |
| Nombor rujukan saya ini. | ノンボー・ルジュカン・サヤ・イニ | 予約番号はこれです。 |
| Saya nak perbaharui pasport. | サヤ・ナッ・プルバハルイ・パスポー | パスポート更新したいです。 |
| Kaunter mana? | カウンター・マナ | 窓口どこ? |
| Berapa lama tunggu? | ブラパ・ラマ・トゥング | どのくらい待つ? |
| Saya datang tanpa tempahan. | サヤ・ダタン・タンパ・トゥンパハン | 予約なしで来ました。 |
書類提出
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| Ini pasport lama saya. | イニ・パスポー・ラマ・サヤ | これが古いパスポートです。 |
| Ini MyKad saya. | イニ・マイカッ・サヤ | これがMyKadです。 |
| Saya bukan rakyat Malaysia. | サヤ・ブカン・ラクヤッ・マレーシア | マレーシア国民ではありません。 |
| Borang sudah isi. | ボラン・スダ・イシ | 申請書は記入済みです。 |
| Saya nak isi borang baru. | サヤ・ナッ・イシ・ボラン・バル | 新しく申請書を書きたいです。 |
| Sijil kelahiran ada. | シジル・クラヒラン・アダ | 出生証明書あります。 |
写真・指紋
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| Boleh tukar gambar? | ボレ・トゥカー・ガンバー | 写真を変えてもいい? |
| Saya pakai cermin mata. | サヤ・パカイ・チュルミン・マタ | 眼鏡をかけています。 |
| Boleh tanggal cermin mata? | ボレ・タンガル・チュルミン・マタ | 眼鏡外してもいい? |
| Tarik rambut ke belakang? | タリッ・ランブッ・ケ・ブラカン | 髪を後ろに? |
| Boleh ambil semula? | ボレ・アンビル・スムラ | 撮り直してもらえる? |
| Cap jari jari mana? | チャッ・ジャリ・ジャリ・マナ | 指紋はどの指? |
緊急・特別申請
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| Saya perlu kilat. | サヤ・プルル・キラッ | 緊急発行が必要です。 |
| Saya akan terbang esok. | サヤ・アカン・トゥルバン・エソッ | 明日飛行機で発ちます。 |
| Boleh siap hari ini? | ボレ・シアッ・ハリ・イニ | 今日中にできる? |
| Pasport saya hilang. | パスポー・サヤ・ヒラン | パスポートを紛失しました。 |
| Laporan polis ada. | ラポラン・ポリス・アダ | 警察の届出あります。 |
支払い・受取
| マレー語 | カタカナ | 日本語 |
|---|---|---|
| Berapa semua? | ブラパ・スムア | 全部でいくら? |
| Boleh bayar guna kad? | ボレ・バヤー・グナ・カッ | カードで払える? |
| Boleh bagi resit? | ボレ・バギ・レシッ | 領収書くれる? |
| Bila boleh ambil? | ビラ・ボレ・アンビル | いつ受け取れる? |
| Siapa boleh ambil ganti? | シアパ・ボレ・アンビル・ガンティ | 代理受取は誰ができる? |
| Saya datang ambil esok. | サヤ・ダタン・アンビル・エソッ | 明日取りに来ます。 |
| Boleh hantar pos ke alamat saya? | ボレ・ハンター・ポス・ケ・アラマッ・サヤ | 住所まで郵送できる? |
JIM窓口の会話例(実況中継4本)
ここまでの単語とフレーズを実際の流れに落とし込みます。
「職員」をS、「申請者」をCと表記します。
会話1:MyEG予約済みで通常更新
場面:Putrajaya本所、平日午前10時、予約コード持参で受付。
S:Selamat pagi. Ada tempahan?
スラマッ・パギ、アダ・トゥンパハン?
おはようございます。予約ありますか?
C:Ya, ada tempahan MyEG. Ini nombor rujukan.
ヤ、アダ・トゥンパハン・マイイージー、イニ・ノンボー・ルジュカン。
はい、MyEG予約です。これが予約番号。
S:Sila ke kaunter tiga. Bawa MyKad dan pasport lama.
シラ・ケ・カウンター・ティガ、バワ・マイカッ・ダン・パスポー・ラマ。
3番窓口へ。MyKadと古いパスポートを持って行ってください。
C:Berapa lama tunggu?
ブラパ・ラマ・トゥング?
どのくらい待ちますか?
S:Lebih kurang dua puluh minit.
ルビ・クラン・ドゥア・プル・ミニッ。
だいたい20分です。
C:Terima kasih.
トゥリマ・カシ。
ありがとうございます。
会話2:撮影ブースで写真の取り直し
場面:Brickfields支所、撮影ブースで職員と1対1。
S:Sila tanggal cermin mata. Tengok kamera lurus.
シラ・タンガル・チュルミン・マタ、テンゴッ・カメラ・ルルス。
眼鏡を外してください。カメラをまっすぐ見て。
C:Rambut depan ada gangguan tak?
ランブッ・ドゥパン・アダ・ガングアン・タッ?
前髪は邪魔になりますか?
S:Tolong sisir ke tepi sikit. Telinga kena nampak.
トロン・シシー・ケ・トゥピ・シキッ、トゥリンガ・クナ・ナンパッ。
少し横に流してください。耳が見えるように。
C:Macam ni boleh?
マチャム・ニ・ボレ?
こんな感じでいい?
S:Boleh. Senyum sikit, tapi jangan terlalu lebar.
ボレ、スニュム・シキッ、タピ・ジャンガン・トゥルラル・ルバー。
いいですよ。少し微笑んで、でも大げさにしないで。
C:OK. Cap jari di mana?
OK、チャッ・ジャリ・ディ・マナ?
OK。指紋はどこで?
S:Sebelah saya, letak ibu jari kiri dulu.
スブラ・サヤ、ルタッ・イブ・ジャリ・キリ・ドゥル。
私の隣で。先に左親指を置いて。
会話3:旅行直前の緊急発行(kilat)依頼
場面:Shah Alam UTC窓口、土曜午前。出張で月曜出発が判明。
C:Maaf, saya perlu pasport segera. Hari Isnin saya kena ke Singapura.
マアフ、サヤ・プルル・パスポー・スグラ、ハリ・イスニン・サヤ・クナ・ケ・シンガプラ。
すみません、パスポートが急に必要です。月曜にシンガポール行きで。
S:Tempoh sah pasport lama bila?
トゥンポ・サ・パスポー・ラマ・ビラ?
古いパスポートの有効期限はいつ?
C:Habis bulan depan, tapi tinggal lima bulan saja.
ハビス・ブラン・ドゥパン、タピ・ティンガル・リマ・ブラン・サジャ。
来月切れます。でも残り5か月しかなくて。
S:Kena enam bulan untuk masuk Singapura. Boleh, kami buat kilat.
クナ・ウナム・ブラン・ウントゥッ・マスッ・シンガプラ、ボレ、カミ・ブアッ・キラッ。
シンガポール入国には6か月必要です。緊急でやりましょう。
C:Bila siap?
ビラ・シアッ?
いつできますか?
S:Petang ini, pukul empat. Caj tambahan tujuh puluh ringgit.
プタン・イニ・プコル・ウンパッ、チャジ・タンバハン・トゥジュ・プル・リンギッ。
今日の午後4時。追加料金70リンギです。
C:Boleh. Saya bayar dengan kad.
ボレ、サヤ・バヤー・ドゥンガン・カッ。
OKです。カードで払います。
会話4:受取日の本人確認と代理受取の相談
場面:Putrajaya受取窓口、申請から3営業日後。
C:Saya datang ambil pasport baru. Ini resit.
サヤ・ダタン・アンビル・パスポー・バル、イニ・レシッ。
新しいパスポートを取りに来ました。これ領収書。
S:Boleh tunjuk MyKad?
ボレ・トゥンジョッ・マイカッ?
MyKad見せてもらえる?
C:Ini dia. Anak saya pun ada pasport baru, dia tak boleh datang. Boleh saya ambilkan?
イニ・ディア、アナッ・サヤ・プン・アダ・パスポー・バル、ディア・タッ・ボレ・ダタン、ボレ・サヤ・アンビルカン?
はいどうぞ。息子の新しいパスポートもあるんですが、本人が来られなくて。代理で取れますか?
S:Boleh kalau anak bawah lapan belas tahun. Bawa sijil kelahiran.
ボレ・カラウ・アナッ・バワ・ラパン・ブラス・タフン、バワ・シジル・クラヒラン。
18歳未満なら可能です。出生証明書を持ってきて。
C:Ada di tangan. Resit anak saya juga.
アダ・ディ・タンガン、レシッ・アナッ・サヤ・ジュガ。
手元にあります。息子の領収書も。
S:Bagus. Sila tanda tangan sini, tulis nama anak.
バグス、シラ・タンダ・タンガン・シニ、トゥリス・ナマ・アナッ。
了解。ここにサインして、息子の名前を書いてください。
C:Sudah. Tarikh sah baru bila?
スダ、タリ・サ・バル・ビラ?
書きました。新しい有効期限はいつ?
S:Sepuluh tahun dari hari ini, untuk pasport dewasa.
スプル・タフン・ダリ・ハリ・イニ、ウントゥッ・パスポー・ドゥワサ。
大人のパスポートは今日から10年です。
主要支所の特徴と地域差
同じJIMでも支所のタイプによって混雑度や対応言語が変わります。
Putrajaya本所(Kompleks Imigresen)
連邦行政都市Putrajayaにある中央本所で、全機能を扱う最大規模の窓口です。
朝7時半から番号札の配布が始まり、9時開始の頃には100人以上が並びます。
マレー語と英語の併用が標準で、複雑な申請(MM2H、永住権)はここで処理されます。
Brickfields支所(KL中心部)
KL Sentral近くにあり、観光客や在留外国人の駆け込みが多い支所です。
英語対応の職員が比較的多く、外国人のVisa endorsementやLong Term Social Visit Passもここで処理されます。
昼12〜2時は職員交代で待ち時間が長くなる傾向があります。
UTC支所(Shah Alam・Pudu・Kelana Jaya)
土日も営業する総合窓口で、平日に休めない会社員に人気です。
パスポート更新と新規発給は扱えますが、長期ビザ系は本所への振り替えになります。
朝の整理券は8時半配布開始、10時には当日分が埋まることがあります。
料金体系と緊急処理の選び方
標準処理と緊急処理で料金と所要時間が違います。
通常便(biasa)の所要時間
標準処理は1〜3営業日で、追加料金なしの200リンギ(5年版)です。
申請日と受取日が分かれるため、計2回の来所が必要です。
受取日は領収書に明記されます。
緊急便(kilat)の追加料金
緊急処理は当日または翌日受取で、追加50〜100リンギ程度です。
飛行機の予約証明書を求められることがあるため、Eチケットの控えを持参すると安全です。
17時前後の受取になるので、当日のスケジュールに余裕を持たせます。
紛失再発行(kehilangan)の特別フロー
パスポートを紛失した場合は、まず最寄りの警察署で「laporan polis」を取得します。
JIM窓口でこの届出を提示し、別の申請書(borang khas)を記入します。
料金は通常より高く、約300リンギ+kilat料金になります。
関連シーンへの広げ方
JIMでの手続きはパスポートだけでなく、Employment Pass・Dependent Pass・MM2Hなど他のビザ申請とも共通の動線です。
本サイトの「就労ビザEmployment Passマレー語」「MM2H問い合わせのマレー語」へ進むと、外国人向け申請窓口の応答も網羅できます。
「JPN・LHDNの窓口マレー語」「銀行口座開設のマレー語」と組み合わせると、生活基盤の役所手続きが一気にカバーできます。
よくある質問
Q1:MyEGで予約せずに直接JIMに行っても更新できますか?
walk-inでも受付可能ですが、待ち時間が1〜3時間長くなります。
特に学校休暇前(5月・11月)はMyEG予約者優先で番号札が配布されるため、当日券が午前中になくなる支所もあります。
急ぎでなければMyEGアプリで前日までに予約しておくのが無難です。
Q2:パスポート写真は事前に用意していくべきですか?
不要です。
JIM窓口の撮影ブースで無料撮影が含まれており、外で撮った写真は規格違いで再撮影になることが多めです。
規格は背景白・正面・無表情寄りで、眼鏡は反射の関係で外すよう指示されることがあります。
Q3:日本人のパスポート更新はJIMで可能ですか?
外国人のパスポート更新は自国の在マレーシア大使館で行います。
日本人はクアラルンプールの在マレーシア日本国大使館(Plaza See Hoy Chan)で申請します。
JIMでは新パスポート受領後にビザの転記(visa endorsement transfer)を依頼する形になります。
Q4:子どものパスポート更新の手続きは何が違いますか?
12歳未満は親同伴と出生証明書(sijil kelahiran)の提示が必須です。
有効期間は5年で料金は150リンギ、写真撮影時は親が抱きかかえての撮影もOKです。
親のNRICまたはMyKad、両親両方の同意書が求められる支所もあるため、事前にJIM公式サイトの該当ページを確認します。
Q5:受取に本人が行けない時は代理受取できますか?
子ども(18歳未満)の場合は両親または法的後見人の代理受取が可能です。
成人の場合は原則本人受取で、入院など特別な事情がある場合は委任状(surat kuasa)と医師の診断書が必要です。
代理人はMyKad・領収書・委任状の3点を持参して窓口で本人確認を受けます。
まとめ
JIMでのパスポート更新は「MyEG予約→受付→窓口→撮影→受取」の5ステップを押さえれば、初回でも迷いません。
本記事の50語と30フレーズだけで、Putrajaya・Brickfields・UTCいずれの支所でも基本対応ができます。
kilat(緊急便)と通常便の使い分けを把握しておくと、旅行直前のトラブルにも慌てずに対応できます。
次は「就労ビザEmployment Passのマレー語」「MM2H問い合わせのマレー語」へ進むと、ビザ全般の窓口対応が一気に身につきます。


