中国語の展示会頻出単語|出展・リード獲得のボキャブラリー

中国語

展示会や見本市の中国語では、決まった単語が場面ごとに繰り返し出てきます。

逆に言えば、頻出語をテーマ別に押さえておけば、ブースでの会話の大半は聞き取れます。

この記事では、展示会でよく出る単語と表現を7つのテーマに分けて並べます。

  • 展示会・会場の基本にまつわる語
  • ブース・展示にまつわる語
  • 製品デモ・説明にまつわる語
  • 来場者・見込み客にまつわる語
  • 名刺・連絡先にまつわる語
  • 商談・フォローアップにまつわる語
  • 出展準備・運営にまつわる語

各表の前後に、使い方やニュアンスの注意点を短く添えます。

意味を覚えるだけでなく、どの場面で出るかを意識して読むと記憶に残ります。

展示会・会場の基本にまつわる単語

まずは、展示会そのものや会場を指す基本語です。

「展会」は「展览会」の略で、業界向けの見本市を広く指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
展会 zhǎnhuì 展示会・見本市
展览会 zhǎnlǎnhuì 展示会
博览会 bólǎnhuì 博覧会
会场 huìchǎng 会場
展览中心 zhǎnlǎn zhōngxīn 展示・会議施設
展厅 zhǎntīng 展示ホール
过道 guòdào (ブース間の)通路
平面图 píngmiàntú 会場見取り図

「会场」は会場全般を指す便利な語で、開催地を尋ねるときにも使えます。

「过道」はブースの面する通路のことで、出展場所の良し悪しを話すときに登場します。

ブース・展示にまつわる単語

自社の出展スペースまわりを表す語です。

「展位」は出展ブースの区画、「展台」はその陳列カウンターを指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
展位 zhǎnwèi 出展ブース(区画)
展台 zhǎntái 展示台・カウンター
参展商 cānzhǎnshāng 出展者・出展企業
展示 zhǎnshì 展示・陳列
横幅 héngfú 横断幕
展板 zhǎnbǎn 展示パネル
背景墙 bèijǐngqiáng 背景パネル
样品柜 yàngpǐnguì サンプル陳列棚

「参展商」は出展する企業や人を指し、来場者を表す「参观者」と対になる語です。

「展板」は会場内の展示パネルや案内表示を指し、ブースの視認性を語るときに出てきます。

「样品柜」は見本を並べる陳列棚で、製品を見せる動線づくりの話で登場します。

製品デモ・説明にまつわる単語

ブースの中心となる、実演や製品説明の語です。

「演示」は実演を指す最頻出語で、デモそのものを表します。

中国語 ピンイン 日本語訳
演示 yǎnshì 実演・デモ
现场演示 xiànchǎng yǎnshì 実機デモ・ライブデモ
功能 gōngnéng 機能
特点 tèdiǎn 特長
规格 guīgé 仕様
样品 yàngpǐn 見本・サンプル
样机 yàngjī 試作機・展示機
体验 tǐyàn 体験する

「现场演示」は「その場での実演」を表し、来場者の前で実機を動かす展示を指します。

「体验」は「让您亲自体验一下(ご自身で体験いただく)」の形で、触ってもらう展示の定番フレーズに登場します。

「样机」は会場に置く展示機を指し、来場者が手に取って動かせる実機のことです。

来場者・見込み客にまつわる単語

ブースを訪れる人や、見込み客を表す語です。

「客户」は取引先・顧客、「潜在客户」は見込み客を指し、展示会の成果を測る語です。

中国語 ピンイン 日本語訳
参观者 cānguānzhě 来場者
客户 kèhù 顧客・取引先
潜在客户 qiánzài kèhù 見込み客
意向客户 yìxiàng kèhù 購入意欲のある客
客流量 kèliúliàng 来場者の人通り
目标客户 mùbiāo kèhù 狙う客層
需求 xūqiú ニーズ・需要
预算 yùsuàn 予算

「意向客户」は「購入の意向がある有望客」を指し、ただの「潜在客户」と区別されます。

「客流量」はブース前の人通りの多さを表し、出展場所の評価でよく使われます。

「参观者」は展示会全体の来場者を広く指し、自社ブースに来た「客户」より大きい集まりを表します。

名刺・連絡先にまつわる単語

見込み客の記録や、連絡先の交換で出てくる語です。

「名片」は名刺、「微信」は中国で連絡先交換の主役となるアプリです。

中国語 ピンイン 日本語訳
名片 míngpiàn 名刺
微信 wēixìn WeChat(連絡用アプリ)
二维码 èrwéimǎ QRコード
扫码 sǎomǎ QRコードを読み取る
联系方式 liánxì fāngshì 連絡先
胸卡 xiōngkǎ 入場バッジ
登记表 dēngjìbiǎo 記入用名簿
客户名单 kèhù míngdān 顧客リスト

中国の展示会では、名刺交換に加えて「扫码加微信(QRコードを読み取ってWeChatを追加)」で連絡先を記録するのが一般的です。

「联系方式」は名前・会社・電話・WeChatなど連絡先一式を指すまとめ言葉です。

商談・フォローアップにまつわる単語

ブースでの会話を、後日の商談へつなぐ場面の語です。

「跟进」は会期後の追客を指し、展示会の成否を分ける語です。

中国語 ピンイン 日本語訳
跟进 gēnjìn 後日の追客・フォロー
报价 bàojià 見積り
大概 dàgài 概算・おおよそ
交货期 jiāohuòqī 納期
方案 fāng’àn 提案・プラン
洽谈 qiàtán 商談する
成交 chéngjiāo 成約する
合作 hézuò 取引・協業

「大概」は「我先给您一个大概(概算をお伝えします)」の形で、その場で確定額を出せないときに便利です。

「成交」は見込み客が成約へ進むことを指し、展示会の費用対効果を語る場面で出てきます。

価格・取引条件にまつわる単語

ブースで価格や条件を尋ねられたときに出てくる語です。

「单价」は1個あたりの単価、「起订量」は最低発注数を指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
单价 dānjià 単価
起订量 qǐdìngliàng 最低発注数
批发价 pīfājià 卸売価格
折扣 zhékòu 割引
付款方式 fùkuǎn fāngshì 支払い方法
定金 dìngjīn 手付金・内金
包邮 bāoyóu 送料込み
含税 hánshuì 税込み

「起订量」は「最低でいくつから注文できるか」を表し、価格を尋ねる流れでよく一緒に出ます。

「包邮」や「含税」は提示額に何が含まれるかを確認する語で、後の食い違いを防ぐのに役立ちます。

出展準備・運営にまつわる単語

最後は、出展の準備や会場運営で出てくる語です。

「布展」は設営、「撤展」は撤収を指す対の表現です。

中国語 ピンイン 日本語訳
布展 bùzhǎn 設営する
撤展 chèzhǎn 撤収する
签到 qiāndào 受付・チェックイン
主办方 zhǔbànfāng 主催者
赠品 zèngpǐn 配布ノベルティ
宣传册 xuānchuáncè カタログ・パンフレット
传单 chuándān チラシ
展位费 zhǎnwèifèi 出展料

「赠品」はペンやトートバッグなど、来場者に配る販促品を指します。

「主办方」は会場全体を取り仕切る主催者を指し、出展者からの問い合わせ先になります。

「展位费」は出展枠を借りる費用で、出展計画やコストの話で必ず出てくる語です。

「宣传册」は厚めのカタログ、「传单」は一枚もののチラシと、配布物の規模で使い分けます。

覚えた語を会話につなぐコツ

単語を並べただけでは、本番で口から出てきません。

頻出語は、よく組む「型」とセットで覚えると定着します。

中国語 ピンイン 日本語訳
我扫一下您的二维码可以吗? wǒ sǎo yíxià nín de èrwéimǎ kěyǐ ma? QRコードを読み取ってもよいですか?
我给您简单演示一下。 wǒ gěi nín jiǎndān yǎnshì yíxià. 簡単に実演させてください。
我可以先给您一个大概的报价。 wǒ kěyǐ xiān gěi nín yí ge dàgài de bàojià. 概算の見積りならお伝えできます。
展会后我们再约时间跟进。 zhǎnhuì hòu wǒmen zài yuē shíjiān gēnjìn. 展示会後に改めてフォローの場を設けましょう。

「大概的报价(概算の見積り)」のように、単語+名詞のかたまりで覚えると応用が利きます。

似た意味の語は使い分けの軸を一緒に覚えておくと混乱しません。

中国語 ピンイン 使い分けの軸
潜在客户 / 意向客户 qiánzài kèhù / yìxiàng kèhù 前者は見込み客一般、後者は購入意欲のある客
展位 / 会场 zhǎnwèi / huìchǎng 前者は自社の出展枠、後者は会場全体
宣传册 / 传单 xuānchuáncè / chuándān 前者は冊子、後者は一枚もの
布展 / 撤展 bùzhǎn / chèzhǎn 前者は設営、後者は撤収

対になる語をペアでまとめると、相手の発言の方向もすばやくつかめます。

テーマごとに数語ずつ口に出して練習すると、ブースで聞かれてもすぐ反応できるようになります。

よくある質問

展示会の中国語単語はどこから覚えればいいですか?

まずは「展位」「演示」「客户」など、ブースで毎回出る語から始めます。

そのあと名刺・商談・運営とテーマを広げると、無理なく語彙が増えます。

「潜在客户」と「意向客户」の違いは何ですか?

どちらも見込み客を指しますが、「潜在客户」は接点を得た段階の客全般、「意向客户」は購入の可能性が高い客を表します。

商談に近づくほど「意向客户」と呼ばれます。

「展会」と「展览会」は同じですか?

ほぼ同じ意味で、どちらも展示会を指します。

「展会」は会話で使う略称、「展览会」はやや正式な書き言葉として使われる傾向があります。

「大概」はどんな場面で使う語ですか?

その場で正確な金額を出せないとき、概算を伝える場面で使います。

「大概的报价(おおよその見積り)」の形で示し、後日正式な見積りを送ると添えます。

まとめ

展示会の中国語単語は、テーマ別にまとめて覚えるのが近道です。

  • 会場・ブース・デモ・見込み客・名刺・商談・運営の7テーマで語彙を整理する。
  • 単語は決まり文句とセットで覚え、そのまま口に出せる形にする。
  • 「潜在客户」と「意向客户」、「布展」と「撤展」など対の語で押さえる。

語彙が増えたら、あとは実際の会話の流れで使ってみると一気に身につきます。

関連記事:中国語の展示会で使えるフレーズ中国語の展示会ダイアログ

📚 中国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。中国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました