韓国語のビジネス電話頻出単語|取次ぎ・伝言のボキャブラリー

韓国語

韓国語の電話で言葉に詰まる原因の多くは、単語のストックが足りないことです。そんな方へ。

電話特有の語彙を場面別に押さえておくと、聞き取りも受け答えも楽になります。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 取り次ぎ・伝言・トラブル対応など、場面別の頻出単語
  • 「内線」「保留」「折り返し」といった電話ならではの言い回し
  • 聞き取れないときに役立つ、確認や聞き返しの語彙

説明は日本語、単語はハングルのまま、読み方と訳を添えて整理します。

電話の基本動作の単語

まずは、かける・出る・切るといった基本動作の語彙です。

動詞を中心に、セットで覚えると便利です。

韓国語 読み方 日本語訳
전화하다 チョナハダ 電話する
전화를 걸다 チョナルル コルダ 電話をかける
전화를 받다 チョナルル パッタ 電話に出る
전화를 끊다 チョナルル クンタ 電話を切る
다시 걸다 タシ コルダ かけ直す
통화하다 トンファハダ 通話する
전화번호 チョナボノ 電話番号
부재중 전화 プジェジュン チョナ 不在着信

「전화를 걸다(かける)」と「전화를 받다(出る)」は、立場が逆の対になる表現です。

「끊다」は「切る」、似た発音の「끓다(沸く)」とは別の単語なので注意します。

「부재중 전화」はスマートフォンの「不在着信」を指す、よく見る表示です。

「통화하다(通話する)」は、相手と話している状態そのものを表す便利な動詞です。

取り次ぎ・接続に関する単語

担当者へつなぐ場面で頻出する語彙です。

「연결(接続)」を中心に覚えると、取り次ぎがスムーズになります。

韓国語 読み方 日本語訳
연결하다 ヨンギョラダ つなぐ・接続する
바꿔 주다 パックォ ジュダ (電話を)代わる
돌리다 トルリダ 転送する・回す
대기하다 テギハダ 待機する・保留にする
내선 ネソン 内線
교환원 キョファヌォン 電話交換手
안내 데스크 アンネ デスク 受付・案内デスク
부서 プソ 部署
담당자 タムダンジャ 担当者
본인 ボニン 本人

「바꿔 주다」は「電話を代わってもらう」という、日常的によく使う言い方です。

「내선 번호(内線番号)」のように、内線は「내선」のあとに番号を続けます。

本人が出たことを確認するときは「본인이세요?(ご本人ですか)」と尋ねます。

「돌리다(回す)」は内線を別の部署へ転送するときに使う、口語的な動詞です。

伝言・メッセージに関する単語

相手や担当者が不在のとき、伝言まわりで使う語彙です。

「전하다(伝える)」と「남기다(残す)」の使い分けが要点です。

韓国語 読み方 日本語訳
메모 メモ 伝言・メモ
메모를 남기다 メモルル ナムギダ 伝言を残す
전하다 チョナダ 伝える・取り次ぐ
전달하다 チョンダラダ 伝達する
음성 메시지 ウムソン メシジ 音声メッセージ・留守電
적다 チョクタ 書き留める
확인하다 ファギナダ 確認する
다시 연락하다 タシ ヨルラカダ 改めて連絡する
연락처 ヨルラクチョ 連絡先
용건 ヨンコン 用件

「메모를 남기다(伝言を残す)」と「전하다(取り次ぐ)」はセットで覚えると便利です。

「다시 연락드리겠습니다」は「改めてご連絡します」という頻出フレーズです。

用件を尋ねるときは「용건이 어떻게 되세요?」と丁寧に聞けます。

在席・不在を表す単語

担当者の状況を相手に伝えるときの語彙です。

不在の理由を一語で言えると、やり取りがすっきりします。

韓国語 読み方 日本語訳
자리에 있다 チャリエ イッタ 席にいる
자리에 없다 チャリエ オプタ 席を外している
외근 중 ウェグン ジュン 外回り中・外出中
회의 중 フェイ ジュン 会議中
출장 중 チュルジャン ジュン 出張中
휴가 중 ヒュガ ジュン 休暇中
통화 중 トンファ ジュン 通話中・話し中
돌아오다 トラオダ 戻る
퇴근하다 トェグナダ 退社する
연락이 되다 ヨルラギ トェダ 連絡がつく

「~ 중(〜中)」を付けると、会議中・出張中など状況を簡潔に表せます。

「자리에 안 계세요」は「席を外しております」という、相手を立てた言い方です。

戻る時刻が分かれば「세 시쯤 돌아오세요(3時頃お戻りです)」と添えると親切です。

「퇴근하다(退社する)」を使えば、終業後で不在のことも一語で伝えられます。

聞き返し・確認に使う単語

声が遠い、早口で分からない、というときに使う語彙です。

聞き返しは失礼ではなく、正確さのためのマナーです。

韓国語 読み方 日本語訳
다시 한번 タシ ハンボン もう一度
천천히 チョンチョニ ゆっくり
크게 クゲ 大きく・大きな声で
들리다 トゥルリダ 聞こえる
안 들리다 アン トゥルリダ 聞こえない
끊기다 クンギダ (音声が)途切れる
잡음 チャブム 雑音・ノイズ
잘못 듣다 チャルモッ トゥッタ 聞き間違える
성함 ソンハム お名前(敬語)
철자 チョルチャ つづり・スペル

「잘 안 들려요(よく聞こえません)」は、聞き返しの定番フレーズです。

「소리가 끊겼어요」は「音声が途切れた」と、携帯やオンライン通話で頻出します。

名前を丁寧に尋ねるときは「성함이 어떻게 되세요?」と「성함」を使います。

トラブル・回線に関する単語

つながらない、間違い電話、といったトラブル時の語彙です。

状況を表す決まった言い方を知っておくと、慌てずに対応できます。

韓国語 読み方 日本語訳
통화 중 トンファ ジュン 話し中
잘못 걸다 チャルモッ コルダ かけ間違える
전화가 끊기다 チョナガ クンギダ 電話が切れる
연결이 안 되다 ヨンギョリ アン トェダ つながらない
신호가 약하다 シノガ ヤカダ 電波が弱い
전원이 꺼지다 チョヌォニ コジダ 電源が切れる
먹통이 되다 モクトンイ トェダ 反応しなくなる
다시 걸다 タシ コルダ かけ直す
유선 전화 ユソン チョナ 固定電話
휴대폰 ヒュデポン 携帯電話

「전화가 끊겼어요」は「電話が切れてしまった」と、回線が落ちたときに使います。

間違い電話には「전화 잘못 거셨어요(番号をお間違えです)」と丁寧に伝えると角が立ちません。

「신호가 약해요(電波が弱いです)」と添えると、聞き返しの理由が伝わります。

「유선 전화(固定電話)」と「휴대폰(携帯電話)」は、回線の種類を区別するときに使います。

電話まわりの機器・サービスの単語

最後に、機器やサービスに関する語彙をまとめます。

オンライン会議が増えた今、通話アプリ関連の語も役立ちます。

韓国語 読み方 日本語訳
수화기 スファギ 受話器
스피커폰 スピコポン スピーカー通話
음소거 ウムソゴ ミュート・消音
화상 회의 ファサン フェイ ビデオ会議
화면 공유 ファミョン コンユ 画面共有
발신자 표시 パルシンジャ ピョシ 発信者番号表示
지역 번호 チヨク ボノ 市外局番
이어폰 イオポン イヤホン
헤드셋 ヘドゥセッ ヘッドセット
충전 チュンジョン 充電

「음소거(ミュート)」は、オンライン会議で「마이크 음소거 해 주세요」のように使います。

「화면 공유(画面共有)」や「화상 회의(ビデオ会議)」は、在宅勤務やオンライン商談で使う機会が増えています。

「지역 번호(市外局番)」は、固定電話にかけるときに必要になる語です。

「발신자 표시(発信者番号表示)」は、誰からの電話か画面で確認するときに役立つ機能です。

通話が長引くときは「충전(充電)」が切れないよう、ヘッドセットやスピーカー通話を活用すると安心です。

あいさつ・敬語に関する単語

電話を始めるときと締めくくるときに欠かせない、あいさつの語彙です。

韓国語は相手との関係で敬語が変わるので、丁寧な形をまとめて覚えると安心です。

韓国語 読み方 日本語訳
여보세요 ヨボセヨ もしもし
안녕하세요 アンニョンハセヨ こんにちは
실례합니다 シルレハムニダ 失礼します
죄송합니다 チェソンハムニダ 申し訳ありません
감사합니다 カムサハムニダ ありがとうございます
부탁드리다 プタクトゥリダ お願いする
들어가세요 トゥロガセヨ (電話を切るとき)失礼します
수고하세요 スゴハセヨ お疲れさまです
성함 ソンハム お名前(敬語)
말씀 マルスム お言葉・お話(敬語)

「여보세요」は電話で最初に言う「もしもし」で、受ける側がよく使います。

「들어가세요」は電話を切るときのあいさつで、「お入りください」が転じた韓国語独特の表現です。

「성함(お名前)」「말씀(お話)」は敬語専用の語で、相手のことを指すときに使います。

覚えた単語を定着させるコツ

単語は一覧で眺めるだけでは、いざというとき口から出てきません。

おすすめは、場面ごとに3語ほど選んで短い文を作る方法です。

たとえば取り次ぎなら「연결하다」「대기하다」「내선」を使い、自分の会社名で一文ずつ声に出します。

動詞は「~겠습니다」の丁寧な形にして覚えると、そのまま電話で使えます。

聞き取れなかったときの語は、特に優先して練習しておくと安心です。

名詞だけでなく、対になる動詞をペアで覚えると記憶に残りやすくなります。

あいさつの語は、電話の最初と最後に必ず使うので、真っ先に口になじませておくと便利です。

覚えた単語は、次の記事のダイアログに当てはめると、より実戦的に身につきます。

よくある質問

「折り返す」は韓国語で何と言いますか?

「다시 전화하다」や「다시 걸다」を使います。

丁寧に言うときは「다시 전화 드리겠습니다(折り返しお電話します)」となります。

「保留にします」は何と言えばよいですか?

「잠시만 기다려 주세요(少々お待ちください)」が定番です。

「대기하다(待機する)」という語も保留の場面で使えます。

「内線」は韓国語で何と言いますか?

「내선」です。番号は「내선 번호」のように後ろに続けます。

「내선 21번으로 연결해 주세요(内線21におつなぎください)」のように使います。

携帯で声が途切れるときの表現は?

「소리가 끊겨요(音声が途切れます)」や「잘 안 들려요(よく聞こえません)」がよく使われます。

原因を言うなら「신호가 약해요(電波が弱いです)」と添えます。

まとめ

電話の語彙は、場面ごとにまとめて覚えると本番で引き出しやすくなります。

  • 基本動作は「걸다 / 받다 / 끊다」を対で覚える。
  • 取り次ぎは「연결하다 / 바꿔 주다 / 내선」、伝言は「남기다 / 전하다」がカギ。
  • 聞き取れないときの「안 들리다 / 끊기다 / 다시 한번」を準備しておく。

単語が頭に入ったら、実際のやり取りの流れに当てはめて練習すると定着が早まります。

関連記事:韓国語の電話応対ダイアログ韓国語の電話で使えるフレーズ

📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました