ロシア語の財務計画ダイアログ|予算会議の会話例

ロシア語

ロシア語の予算会議で、相手の発言は分かるのに自分の返しが出てこない。そんな悩みを持つ方へ。

財務の会話は、フレーズ単体よりも「やり取りの流れ」で覚えると本番で使えます。

この記事では、財務担当とマネージャーの会話を3つの場面に分けて紹介します。

  • 予実レビュー(予算と実績の差を確認する会議)
  • コスト削減の提案(増えた費用への対策を相談する場面)
  • 来期予算の承認依頼(投資の判断を仰ぐ場面)

各場面の会話は、左から話者・ロシア語(キリル文字)・読み方(カタカナ読み)・日本語訳の順で並べています。

場面1|四半期の予実レビュー

四半期末に、財務担当(Finance)がマネージャー(Manager)へ実績を報告する場面です。

まず結果の方向を示し、続いて差異の原因を説明する流れに注目してください。

話者 ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Manager Как мы отработали относительно бюджета в этом квартале? カク ムイ アトラボータリ アトナシーチェリナ ビュジェータ ヴ エータム クヴァルターリェ 今四半期は予算に対してどうだった?
Finance В целом мы немного уложились в бюджет. フ ツェーラム ムイ ニムノーガ ウラジーリシ ヴ ビュジェート 全体としては、わずかに予算を下回りました。
Manager Это хорошо. На чём мы сэкономили? エータ ハラショー。ナ チョーム ムイ スエカノーミリ いいね。どこで節約できた?
Finance В основном на командировках, потому что чаще проводили онлайн-встречи. ヴ アスノヴノーム ナ カマンジローフカフ、パタムー シュト チャーシシェ プラヴァジーリ オンラーイン フストリェーチ 主に出張費です。オンライン会議を増やしたので。
Manager Есть статьи, по которым мы превысили? イェースチ スタチイー、パ カトールイム ムイ プリヴィーシリ 超過した項目はある?
Finance Да, расходы на персонал превысили прогноз на шесть процентов. ダ、ラスホードゥイ ナ ピルサナール プリヴィーシリ プラグノース ナ シェースチ プラツェーントフ はい、人件費が予測を6%超過しました。

「уложиться в бюджет(予算内に収まる)」は予実報告の決まり文句です。

続けて、その差異をどう評価するかをやり取りします。

話者 ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Manager Чем вызвано отклонение по персоналу? チェム ヴィーズヴァナ アトクラニェーニエ パ ピルサナール 人件費の差異の原因は?
Finance Мы наняли двух подрядчиков, чтобы успеть к сроку. ムイ ナニャーリ ドヴーフ パドリャーッチカフ、シュトーブイ ウスピェーチ ク スロークー 納期に間に合わせるため契約社員を2名雇いました。
Manager Это разово, или будет продолжаться? エータ ラーザヴァ、イリ ブージェト プラダルジャーッツァ それは一度きり?それとも続く?
Finance Это разово. Проект завершается в следующем месяце. エータ ラーザヴァ。プラエークト ザヴィルシャーエッツァ ヴ スレードゥユシシェム ミェーシツェ 一度きりです。来月でプロジェクトは終わります。
Manager Хорошо. Отметим это в отчёте как временное отклонение. ハラショー。アトミェーチム エータ ヴ アトショーチェ カク ヴリェーミェンナエ アトクラニェーニエ 了解。報告書では一時的な差異として記載しよう。

「разово(一度きりで)」かどうかを確認するのは、予実レビューで必ず出る論点です。

場面2|コスト削減の提案

増え続ける費用について、財務担当が削減案を持ちかける場面です。

現状の問題から入り、施策と効果を順に示すと提案が通りやすくなります。

話者 ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Finance Я хотел бы поднять вопрос о росте расходов на доставку. ヤ ハチェール ブイ パドニャーチ ヴァプロース ア ローースチェ ラスホーダフ ナ ダスターフク 配送費の上昇について提起したいです。
Manager Давайте. Насколько всё плохо? ダヴァーイチェ。ナスコーリカ フショー プローハ どうぞ。どのくらい深刻?
Finance Мы превышаем бюджет по доставке уже три месяца. ムイ プリヴィシャーエム ビュジェート パ ダスターフキェ ウジェー トリー ミェーシツァ 配送費が3か月連続で予算超過しています。
Manager У вас есть предложение, как это исправить? ウ ヴァス イェースチ プリドラジェーニエ、カク エータ イスプラーヴィチ 解決策の提案はある?
Finance Да. Если сменить перевозчика, мы сможем сократить расходы на пятнадцать процентов. ダ。イェースリ スミニーチ ピリヴォーシシカ、ムイ スモージェム サクラチーチ ラスホードゥイ ナ ピトナーッツァチ プラツェーントフ はい。業者を変えれば、コストを15%削減できます。

「Если сменить перевозчика(業者を変えれば)」のように、条件と効果をセットで示すのが提案の型です。

マネージャーは効果と副作用を確認し、判断に移ります。

話者 ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Manager Пятнадцать процентов — это существенно. Есть минусы? ピトナーッツァチ プラツェーントフ エータ スシシェーストヴェンナ。イェースチ ミーヌスイ 15%は大きいね。デメリットは?
Finance Доставка займёт на один день дольше, но качество то же. ダスターフカ ザイミョート ナ アジーン ジェーニ ドーリシェ、ノ カーチェストヴァ ト ジェ 配送が1日延びますが、品質は同じです。
Manager А что насчёт затрат на переход? ア シュト ナシショート ザトラート ナ ピリホート 切り替えの費用は?
Finance Экономия окупит первоначальные затраты за полгода. エカノーミヤ アクーピト ピルヴァナチャーリヌィエ ザトラートゥイ ザ ポールゴーダ 削減効果で初期費用は半年で回収できます。
Manager Звучит разумно. Подготовьте краткую справку на одну страницу. ズヴチート ラズーンマ。パドガトーフチェ クラートクユ スプラーフク ナ アドヌー ストラニーツ 妥当そうだね。1枚にまとめてくれる?

「окупить первоначальные затраты(初期費用を回収する)」は、投資判断を後押しする一言です。

場面3|来期予算の承認依頼

新しい取り組みへの投資について、財務担当がマネージャーの承認を求める場面です。

金額より先にリターンを示すと、判断がスムーズになります。

話者 ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Finance Я хотел бы запросить финансирование на новую систему. ヤ ハチェール ブイ ザプラシーチ フィナンシーラヴァニエ ナ ノーヴユ シスチェーム 新システム導入の予算を申請したいです。
Manager И сколько это стоит? イ スコーリカ エータ ストーイト いくらかかる?
Finance Первоначальные затраты — двести тысяч рублей. ピルヴァナチャーリヌィエ ザトラートゥイ ドヴェースチ トィーシチ ループレイ 初期費用は20万ルーブルです。
Manager Это крупная сумма. А какая отдача? エータ クループナヤ スーンマ。ア カカーヤ アトダーチャ 大きい額だね。リターンは?
Finance Мы ожидаем окупаемость инвестиций в течение двух лет. ムイ アジダーエム アクパーエマスチ インヴェスチーツィイ ヴ チェチェーニエ ドヴーフ リェート 2年以内の投資回収を見込んでいます。

「Какая отдача?(リターンは?)」と問われたら、окупаемость や срок окупаемости で答えるのが定石です。

続いて、資金の出どころと承認の流れを確認します。

話者 ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Manager Куда это вписывается в бюджет? クダー エータ フピースイヴァエッツァ ヴ ビュジェート これは予算のどこに収まる?
Finance Это пойдёт из статьи капитальных затрат. エータ パイジョート イズ スタチイー カピターリヌィフ ザトラート 設備投資の枠から支出します。
Manager Повлияет ли это на наш денежный поток в этом квартале? パヴリヤーエト リ エータ ナ ナーシ ジェーニェジュヌィ パトーク ヴ エータム クヴァルターリェ 今四半期の資金繰りに影響する?
Finance Немного, но мы можем распределить платёж на два квартала. ニムノーガ、ノ ムイ モージェム ラスプリジェリーチ プラチョーシ ナ ドヴァ クヴァルターラ 多少は。ただ支払いを2四半期に分散できます。
Manager Хорошо. Я согласую, но пришлите мне полное предложение. ハラショー。ヤ サグラスーユ、ノ プリシリーチェ ムニェ ポールナエ プリドラジェーニエ わかった。承認するよ。ただ正式な提案書を送って。

「согласовать(承認する・合意する)」と「капитальные затраты(設備投資)」は、予算承認の場面で頻出します。

会話で使い回せるつなぎフレーズ

場面が変わっても使える、相づちや質問のフレーズを押さえておきます。

こうした短い一言があると、会話のテンポが保てます。

話者 ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
共通 Не могли бы вы разбить это по статьям? ニェ マグリー ブイ ヴイ ラズビーチ エータ パ スタチヤーム その内訳を教えてもらえますか?
共通 Дайте перепроверю цифры и вернусь к вам. ダーイチェ ピリプラヴィェーリュ ツィーフルイ イ ヴィルヌーシ ク ヴァム 数字を確認して、改めてご連絡します。
共通 Для меня это логично. ドリャ ミニャー エータ ラギーチナ それは納得できます。
共通 Можем вернуться к этому на следующем разборе? モージェム ヴィルヌーッツァ ク エータム ナ スレードゥユシシェム ラズボーリェ 次回のレビューで改めて議論できますか?

「разбить по статьям(項目ごとに分解する)」は、数字の説明を求める万能フレーズです。

よくある質問

Q. 「予算に対してどうだった?」はロシア語でどう聞きますか?

A.「Как мы отработали относительно бюджета?」が自然です。

относительно бюджета で「予算に対して」という比較を表します。

Q. 差異の原因を尋ねる言い方は?

A.「Чем вызвано отклонение?」が定番です。

вызвать は「〜を引き起こす」という意味で、原因を聞くときによく使われます。

Q. 承認するときのロシア語は?

A.「Я согласую.(承認します)」が口語的でよく使われます。

正式には утвердить も使えますが、会議では согласовать が自然です。

Q. 会議で即答できないときは?

A.「Дайте перепроверю цифры и вернусь к вам.」と言えば、確認の時間を確保できます。

まとめ

財務の会話は、流れの型を覚えておくと相手の質問にも落ち着いて返せます。

  • 予実レビューは「方向→原因→一度きりか継続か」の順で確認する。
  • コスト削減提案は「現状→施策→回収期間」をセットで示す。
  • 承認依頼は金額より先にリターンを伝える。

会話に出てきた単語をまとめて覚えておくと、別の場面でもすぐに応用できます。

関連記事:英語の会議で使えるフレーズ英語の交渉フレーズ

タイトルとURLをコピーしました