MBA出願では、決まった単語が場面ごとに繰り返し出てきます。
逆に言えば、頻出語をテーマ別に押さえておけば、出願書類も面接も格段に楽になります。
この記事では、中国語のMBA出願でよく出る単語と熟語を7つのテーマに分けて並べます。
- 出願プロセスの基本にまつわる語
- エッセイ・出願書類にまつわる語
- キャリア・志望動機にまつわる語
- リーダーシップ・実績にまつわる語
- 推薦・評価にまつわる語
- 面接にまつわる語
- 学校生活・カリキュラムにまつわる語
各表の前後に、使い方やニュアンスの注意点を短く添えます。
意味を覚えるだけでなく、どの場面で出るかを意識して読むと記憶に残ります。
中国本土のMBAでは中国語、海外校では英語が中心ですが、用語の概念は共通しています。
ピンインも一緒に確認しておくと、面接で口に出すときに音で迷いません。
出願プロセスの基本にまつわる単語
まずは、出願の手続き全体で出番の多い基本語です。
「截止日期」や「批次」は、出願スケジュールを語る土台になります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 申请 | shēnqǐng | 出願(する) |
| 录取 | lùqǔ | 合格・入学許可 |
| 截止日期 | jiézhǐ rìqī | 締め切り |
| 批次 | pīcì | 出願時期の区分 |
| 申请人 | shēnqǐngrén | 志願者 |
| 候选人 | hòuxuǎnrén | 候補者 |
| 候补名单 | hòubǔ míngdān | 補欠リスト |
| 延期入学 | yánqī rùxué | 入学延期 |
「批次」は出願の締切区分で、第一批次は競争が緩めとされ早期出願の判断材料になります。
「延期入学」は合格後に入学を1年遅らせる制度を指し、社会人受験で耳にする語です。
「候补名单」に載った場合も、追加の資料提出で挽回できる余地が残されています。
エッセイ・出願書類にまつわる単語
出願書類の中心はエッセイです。
「论文题目」や「字数限制」など、書式まわりの語を押さえます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 论文题目 | lùnwén tímù | エッセイの設問 |
| 字数限制 | zìshù xiànzhì | 字数制限 |
| 成绩单 | chéngjì dān | 成績証明書 |
| 简历 | jiǎnlì | 履歴書 |
| 目的陈述 | mùdì chénshù | 志望理由書 |
| 个人陈述 | gèrén chénshù | 自己紹介書 |
| 补充短文 | bǔchōng duǎnwén | 補足エッセイ |
| 校对 | jiàoduì | 校正する |
「论文题目」は学校が指定する問いのことで、まずこれを正確に読み解くのが出発点です。
「目的陈述」は志望理由を述べる書類で、なぜMBAかとキャリア目標を書く中心になります。
提出前には必ず「校对」を行い、誤字や論理の飛躍がないか確かめておきます。
キャリア・志望動機にまつわる単語
志望動機やキャリアを語るときの語です。
「职业目标」や「转型」は、面接でも頻繁に出てきます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 职业目标 | zhíyè mùbiāo | キャリア目標 |
| 职业转型 | zhíyè zhuǎnxíng | キャリアの方向転換 |
| 抱负 | bàofù | 志・抱負 |
| 动机 | dòngjī | 動機 |
| 能力差距 | nénglì chājù | 不足している能力 |
| 可迁移能力 | kě qiānyí nénglì | 応用の利く能力 |
| 行业 | hángyè | 業界 |
| 契合度 | qìhédù | 適合・相性 |
「职业转型」は業界や職種を大きく変えることで、MBA出願の典型的な動機になります。
「契合度」は志願者と学校の相性を指し、なぜこの学校かで重視される考え方です。
「能力差距」を自覚し、それをMBAで埋めると語ると、動機に一貫性が生まれます。
リーダーシップ・実績にまつわる単語
リーダーシップや成果を語る場面の語です。
「主动性」や「影响力」は、エッセイで自分の貢献を示すときの鍵になります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 领导力 | lǐngdǎolì | 統率力 |
| 主动性 | zhǔdòngxìng | 主体性・率先する姿勢 |
| 影响力 | yǐngxiǎnglì | 影響・成果 |
| 成就 | chéngjiù | 業績 |
| 跨部门 | kuà bùmén | 部門横断の |
| 利益相关者 | lìyì xiāngguānzhě | 利害関係者 |
| 担当精神 | dāndāng jīngshén | 責任を負う姿勢 |
| 导师 | dǎoshī | 助言役・指導者 |
「主动性」は「发挥主动性」(主体性を発揮する)の形で、率先する姿勢を示す決め言葉になります。
「影响力」は数字とセットで語ると、成果の大きさが具体的に伝わります。
「跨部门」の経験は、立場の違う相手をまとめた証拠として高く評価されます。
推薦・評価にまつわる単語
推薦状や評価にまつわる語です。
「推荐人」や「认可」は、推薦を依頼する場面で出てきます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 推荐信 | tuījiànxìn | 推薦状 |
| 推荐人 | tuījiànrén | 推薦者 |
| 认可 | rènkě | 推薦する・認める |
| 推荐人选 | tuījiàn rénxuǎn | 身元照会・推薦人 |
| 评价 | píngjià | 評価 |
| 优势 | yōushì | 強み |
| 待改进之处 | dài gǎijìn zhī chù | 改善すべき点 |
| 担保 | dānbǎo | 保証する・太鼓判を押す |
「待改进之处」は「弱み」を前向きに言い換えた表現で、推薦状や面接で好まれます。
「担保」は「あの人なら間違いない」と請け合うニュアンスで、推薦者の信頼を表します。
面接にまつわる単語
アドミッション面接の場面で出てくる語です。
「行为面试题」や「追问」は、面接の進み方を理解する助けになります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 面试 | miànshì | 面接 |
| 面试官 | miànshìguān | 面接官 |
| 行为面试题 | xíngwéi miànshìtí | 行動について問う質問 |
| 追问 | zhuīwèn | 掘り下げる追加質問 |
| 详细说明 | xiángxì shuōmíng | 詳しく述べる |
| 简洁 | jiǎnjié | 簡潔な |
| 真诚 | zhēnchéng | 偽りのない・自分らしい |
| 融洽关系 | róngqià guānxì | 信頼関係 |
「行为面试题」は「困難をどう乗り越えたか」を尋ねる形式で、状況・行動・結果で答えます。
「详细说明」は「您能详细说明一下吗?」(詳しく?)の形で面接官がよく使う語です。
学校生活・カリキュラムにまつわる単語
キャンパス訪問や学校生活で出てくる語です。
「课程体系」や「同届」は、学校紹介や在校生との会話で頻出します。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 课程体系 | kèchéng tǐxì | 教育課程 |
| 选修课 | xuǎnxiūkè | 選択科目 |
| 必修课 | bìxiūkè | 必修科目 |
| 同届 | tóngjiè | 同期の集団 |
| 专业方向 | zhuānyè fāngxiàng | 専攻分野 |
| 案例教学 | ànlì jiàoxué | 事例研究型の授業 |
| 人脉拓展 | rénmài tuòzhǎn | 人脈づくり |
| 校友 | xiàoyǒu | 卒業生 |
「同届」は入学時期を共にする仲間を指し、MBAの強みである人脈を語るときに使います。
卒業後も続く「校友」とのつながりは、長期的なキャリアの財産になります。
「案例教学」はハーバードなどで知られる授業形式で、なぜこの学校かの理由にもなる語です。
「专业方向」を早めに決めておくと、「选修课」の組み立ても話しやすくなります。
覚えた語を会話につなぐコツ
単語を並べただけでは、本番で口から出てきません。
頻出語は、よく組む「型」とセットで覚えると定着します。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 我的短期职业目标是进入咨询行业。 | Wǒ de duǎnqī zhíyè mùbiāo shì jìnrù zīxún hángyè. | 短期のキャリア目標はコンサル業界への参入です。 |
| 我在一个跨部门项目中发挥了主动性。 | Wǒ zài yí ge kuà bùmén xiàngmù zhōng fāhuīle zhǔdòngxìng. | 部門横断の案件で私が主体性を発揮しました。 |
| 贵校的项目和我的抱负有很高的契合度。 | Guì xiào de xiàngmù hé wǒ de bàofù yǒu hěn gāo de qìhédù. | 御校のプログラムは私の志と相性が良いです。 |
| 您能详细说明一下选修课的选项吗? | Nín néng xiángxì shuōmíng yíxià xuǎnxiūkè de xuǎnxiàng ma? | 選択科目について詳しく教えていただけますか。 |
「与……契合」(〜に合っている)のように、動詞と語をかたまりで覚えると応用が利きます。
「发挥主动性」のような決まり文句は、そのまま口に出せる形で覚えておくと面接で役立ちます。
また、似た意味の語は使い分けの軸を一緒に覚えておくと混乱しません。
| 中国語 | ピンイン | 使い分けの軸 |
|---|---|---|
| 申请人 / 候选人 | shēnqǐngrén / hòuxuǎnrén | 前者は出願者、後者は選考対象の候補者 |
| 选修课 / 必修课 | xuǎnxiūkè / bìxiūkè | 前者は選択科目、後者は必修科目 |
| 优势 / 待改进之处 | yōushì / dài gǎijìn zhī chù | 前者は強み、後者は弱みの前向きな言い換え |
| 抱负 / 动机 | bàofù / dòngjī | 前者は到達したい志、後者は行動の動機 |
対になる語でまとめると、面接官の質問の方向もすばやくつかめます。
よくある質問
MBA出願の中国語単語はどこから覚えればいいですか?
まずは「申请」「截止日期」「批次」など手続きまわりの語から始めます。
そのあとエッセイ・キャリア・面接とテーマを広げると、無理なく語彙が増えます。
「申请人」と「候选人」の違いは何ですか?
「申请人」は出願した人全般を、「候选人」は選考対象として残った候補者を指します。
面接段階では「候选人」と呼ばれることが多いです。
エッセイで使うべき重要語は?
「论文题目」(設問)「目的陈述」(志望理由書)をまず押さえます。
設問を正確に読み解くことが、評価される文章の出発点です。
「待改进之处」はどんな場面で使いますか?
「弱み」を前向きに言い換えた表現で、面接や推薦状で好まれます。
改善の取り組みとセットで語ると、成長意欲が伝わります。
「缺点」と直接言うより柔らかく、自己分析の深さも示せます。
まとめ
MBA出願の中国語単語は、テーマ別にまとめて覚えるのが近道です。
- プロセス・エッセイ・キャリア・実績・推薦・面接・学校生活の7テーマで語彙を整理する。
- 単語は決まり文句やかたまりとセットで覚え、そのまま口に出せる形にする。
- 「申请人」と「候选人」、「优势」と「待改进之处」など対で押さえる。
語彙が増えたら、あとは実際の面接の流れで使ってみると一気に身につきます。
関連記事:中国語のMBA出願で使えるフレーズ/中国語のMBA面接ダイアログ
📚 中国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。中国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


