海外の観光地で、英語のチケット窓口や写真撮影お願いに戸惑った経験はないでしょうか。
パリのルーブル、NYのメトロポリタン、ロンドンの大英博物館、すべて英語が標準言語です。
この記事は、観光地で必要になる英会話を「予約・入場・ガイド・撮影・トラブル」の5系統で整理します。
3段表記の例文40フレーズ、失敗例10、文化背景コラム2本を盛り込んだ実践構成です。
観光地英会話の全体像と心の準備
観光地で英語が必要になるのは「窓口」「ガイドとの対話」「他の観光客」の3場面です。
窓口対応は短い定型文で完結します。
ガイドとの対話はQ&Aの理解力、他の観光客とは挨拶程度で済みます。
難易度は窓口が最低、ガイドQ&Aが最高、他観光客は中間に位置づけられます。
観光地で英語が必要になる4つの瞬間
まずチケット購入の窓口で枚数や種別を伝える瞬間です。
次に展示物の前でオーディオガイド機器を借りる瞬間です。
3つ目はガイドツアーで集合場所を確認する瞬間です。
4つ目は撮影スポットで他の観光客に「シャッター押してもらえますか」と頼む瞬間です。
事前準備で英語ストレスを9割減らす方法
チケットはオンライン予約が圧倒的にラクです。
QRコードを画面表示するだけで現地での会話量はゼロに近づきます。
たとえばGetYourGuide、Tiqets、Klookといった大手予約サイトは日本語UIに対応しています。
英語が苦手な人ほど、現地払いではなく事前決済型を選ぶと当日が劇的に楽になります。
英語のレベル別「観光地での身の振り方」
初級者は事前予約とQRコード提示で会話を最小化します。
中級者はガイドツアーに参加して質問することで英語力を伸ばせます。
上級者は現地ボランティアガイドや少人数ツアーで深い対話を狙えます。
レベル別に観光地での目標を変えれば、英語学習の進捗を旅行で測れます。
チケット予約・購入で使える英語
チケット窓口は短い英語で済むので、定型文を3つだけ覚えれば十分です。
枚数、種別、入場時刻の3要素を伝えるパターンが基本になります。
窓口での購入「Two adult tickets, please」型
大人と子供の枚数を分けて伝えるのが基本です。
シンプルに数字+adult/child+ticketsの順で並べます。
支払い方法を聞かれたら「By card」または「Cash」と短く答えれば通じます。
英語フレーズ: Two adult tickets, please.
発音カナ: トゥー アダルト チケッツ プリーズ
日本語訳: 大人2枚お願いします
英語フレーズ: One adult and two children, please.
発音カナ: ワン アダルト アンド トゥー チルドレン プリーズ
日本語訳: 大人1枚と子供2枚お願いします
英語フレーズ: Do you accept credit cards?
発音カナ: ドゥー ユー アクセプト クレジット カーズ
日本語訳: クレジットカード使えますか
英語フレーズ: How much is the entrance fee?
発音カナ: ハウ マッチ イズ ジ エントランス フィー
日本語訳: 入場料はいくらですか
オンライン予約のメール文面と確認事項
オンライン予約後はconfirmation email(確認メール)が必ず届きます。
このメール内のbooking referenceかQRコードが入場の鍵になります。
たとえばロンドン塔の予約なら、メール添付のPDFを印刷して持参するか、スマホ画面で提示すれば通過可能です。
英語フレーズ: I have an online booking under the name [name].
発音カナ: アイ ハブ アン オンライン ブッキング アンダー ザ ネイム ○○
日本語訳: ○○名義でオンライン予約しています
英語フレーズ: Here is my QR code.
発音カナ: ヒア イズ マイ キューアール コード
日本語訳: QRコードはこちらです
英語フレーズ: Could you check my booking number?
発音カナ: クッジュー チェック マイ ブッキング ナンバー
日本語訳: 予約番号を確認していただけますか
学割・シニア割「Do you have a student discount?」
学割や高齢者割引は世界中の博物館で広く使えます。
学生証や年齢証明としてパスポートを提示するパターンが多いです。
ヨーロッパでは18歳未満や26歳未満で無料になる美術館もあります。
英語フレーズ: Do you have a student discount?
発音カナ: ドゥー ユー ハブ ア ステューデント ディスカウント
日本語訳: 学割はありますか
英語フレーズ: Is there a senior discount available?
発音カナ: イズ ゼア ア シニア ディスカウント アヴェイラブル
日本語訳: シニア割引はありますか
英語フレーズ: Here is my student ID.
発音カナ: ヒア イズ マイ ステューデント アイディー
日本語訳: 学生証はこちらです
美術館・博物館で使える英語
美術館では「オーディオガイド」「写真撮影可否」「展示物の説明依頼」が3大シーンです。
静かな場所なので、声のボリュームを抑える文化的配慮も求められます。
オーディオガイド借用の英語
大手美術館ではaudio guide(オーディオガイド)が日本語対応しているケースが多いです。
受付で言語と数を伝えれば機器を貸してもらえます。
英語フレーズ: I’d like an audio guide in Japanese, please.
発音カナ: アイドゥ ライク アン オーディオ ガイド イン ジャパニーズ プリーズ
日本語訳: 日本語のオーディオガイドをお願いします
英語フレーズ: Is there a deposit required?
発音カナ: イズ ゼア ア ディポジット リクワイアド
日本語訳: 保証金は必要ですか
英語フレーズ: Where do I return this?
発音カナ: ウェア ドゥー アイ リターン ジス
日本語訳: どこに返却しますか
写真撮影可否の確認「Is photography allowed?」
展示物によってはflash photography(フラッシュ撮影)禁止のところが多くあります。
近代絵画コーナーは撮影OK、特別展だけNGというパターンが典型的です。
英語フレーズ: Is photography allowed here?
発音カナ: イズ フォトグラフィー アラウド ヒア
日本語訳: ここで写真を撮ってもいいですか
英語フレーズ: No flash, right?
発音カナ: ノー フラッシュ ライト
日本語訳: フラッシュは禁止ですよね
英語フレーズ: Can I record video?
発音カナ: キャナイ レコード ビデオ
日本語訳: 動画撮影は可能ですか
展示物の質問「What’s this exhibit about?」
展示物の前で疑問が湧いたとき、警備員ではなく案内係に声をかけます。
info desk(案内所)に戻ったほうがスタッフが対応に慣れています。
英語フレーズ: What’s this exhibit about?
発音カナ: ワッツ ジス エグジビット アバウト
日本語訳: この展示は何についてですか
英語フレーズ: When was this painted?
発音カナ: ウェン ワズ ジス ペインティッド
日本語訳: これはいつ描かれましたか
英語フレーズ: Who is the artist?
発音カナ: フー イズ ジ アーティスト
日本語訳: 作者は誰ですか
ガイドツアー参加で使える英語
ガイドツアーは英語学習者にとって最高の実践機会です。
30分以上ガイドの英語を聞き続け、Q&Aで会話できる場面が組み込まれています。
集合場所・時間の確認
ツアー前にmeeting point(集合場所)とstarting time(開始時刻)の確認が必要です。
たとえば「外の旗の下」「入口右側のベンチ」など、場所が抽象的な指示が多めです。
英語フレーズ: Where exactly is the meeting point?
発音カナ: ウェア イグザクトリー イズ ザ ミーティング ポイント
日本語訳: 集合場所は具体的にどこですか
英語フレーズ: What time should I arrive?
発音カナ: ワット タイム シュッダイ アライブ
日本語訳: 何時に到着すればいいですか
英語フレーズ: How long is the tour?
発音カナ: ハウ ロング イズ ザ ツアー
日本語訳: ツアーはどのくらいの時間ですか
ガイドへの質問・追加情報依頼
ツアー中に分からなかったらその場で質問するのが正解です。
ガイドは質問されることに慣れており、むしろ無反応のほうが心配されます。
英語フレーズ: Could you say that again, please?
発音カナ: クッジュー セイ ザット アゲン プリーズ
日本語訳: もう一度言っていただけますか
英語フレーズ: Could you speak a little slower?
発音カナ: クッジュー スピーク ア リトル スローワー
日本語訳: もう少しゆっくり話していただけますか
英語フレーズ: Can you tell us more about this?
発音カナ: キャン ユー テル アス モア アバウト ジス
日本語訳: これについてもっと教えてください
チップ慣習(米国-10、欧州任意)
ガイドツアー後のチップは国によって相場が違います。
米国は$5-10、英国は£3-5、東南アジアは$2-3、北欧は不要、というのが目安です。
無料のフリーウォーキングツアーでは、終了時にチップが事実上の参加費になります。
英語フレーズ: This is for you, thank you so much.
発音カナ: ジス イズ フォー ユー サンキュー ソー マッチ
日本語訳: これお取りください、ありがとうございました
テーマパークで使える英語
ディズニーやユニバーサル、シックスフラッグスなど大手テーマパークでは英語表記が標準です。
アトラクションの待ち時間、ファストパス、子連れ対応の3場面が頻出します。
ファストパス・優先入場の英語
ファストパスはGenie+(WDW)、Lightning Lane、Express Passなど名称が多様です。
事前予約が必要なものと当日購入のもので操作が分かれます。
英語フレーズ: How do I get a Lightning Lane pass?
発音カナ: ハウ ドゥー アイ ゲット ア ライトニング レーン パス
日本語訳: ライトニングレーンパスはどう取得しますか
英語フレーズ: Is the Express Pass available today?
発音カナ: イズ ザ エクスプレス パス アヴェイラブル トゥデイ
日本語訳: 今日エクスプレスパスは使えますか
アトラクション待ち時間の確認
パーク全体のアプリで待ち時間を一覧できますが、現地スタッフへの直接確認も有効です。
英語フレーズ: How long is the wait for this ride?
発音カナ: ハウ ロング イズ ザ ウェイト フォー ジス ライド
日本語訳: このアトラクションの待ち時間はどのくらいですか
英語フレーズ: Where’s the entrance for this ride?
発音カナ: ウェアズ ジ エントランス フォー ジス ライド
日本語訳: このアトラクションの入口はどこですか
子連れ対応・授乳室の確認
授乳室はnursing roomまたはbaby care centerと呼ばれます。
大手テーマパークではbaby swap(子連れ夫婦のアトラクション交代利用)制度もあります。
英語フレーズ: Is there a nursing room nearby?
発音カナ: イズ ゼア ア ナーシング ルーム ニアバイ
日本語訳: 近くに授乳室はありますか
英語フレーズ: Can I use baby swap for this ride?
発音カナ: キャナイ ユーズ ベイビー スワップ フォー ジス ライド
日本語訳: このアトラクションでベビースワップは使えますか
自然系観光地で使える英語
米国のYellowstoneやGrand Canyon、カナダのBanff、豪州のグレートバリアリーフなど、自然系の英語は安全第一です。
動物・天候・コース確認の3軸でフレーズを覚えます。
国立公園入場とハイキングコース確認
米国NPS(National Park Service)管轄の公園は車1台$35が標準入場料です。
visitor center(案内所)で地図を入手するのが鉄則になります。
英語フレーズ: Could I have a trail map, please?
発音カナ: クッダイ ハブ ア トレイル マップ プリーズ
日本語訳: トレイル地図をいただけますか
英語フレーズ: Which trail is good for beginners?
発音カナ: ウィッチ トレイル イズ グッド フォー ビギナーズ
日本語訳: 初心者向けのコースはどれですか
英語フレーズ: How long does the loop take?
発音カナ: ハウ ロング ダズ ザ ループ テイク
日本語訳: 周回コースはどのくらいかかりますか
動物への注意「Are there bears in this area?」
北米のクマ、豪州のヘビ、アフリカの大型獣、いずれも危険レベルが日本と桁違いです。
クマ対策のbear spray(クマ撃退スプレー)は売店で買えます。
英語フレーズ: Are there bears in this area?
発音カナ: アー ゼア ベアーズ イン ジス エリア
日本語訳: このエリアにクマはいますか
英語フレーズ: What should I do if I see a bear?
発音カナ: ワット シュッダイ ドゥー イフ アイ シー ア ベア
日本語訳: クマに会ったらどうすればいいですか
英語フレーズ: Where can I buy bear spray?
発音カナ: ウェア キャナイ バイ ベア スプレー
日本語訳: クマ撃退スプレーはどこで買えますか
天候確認と装備
山岳地帯では午後に雷雨(thunderstorm)が来やすく、午前中の早い出発が推奨されます。
英語フレーズ: What’s the weather forecast for today?
発音カナ: ワッツ ザ ウェザー フォーキャスト フォー トゥデイ
日本語訳: 今日の天気予報はどうですか
英語フレーズ: Should I bring a jacket?
発音カナ: シュッダイ ブリング ア ジャケット
日本語訳: ジャケットは持っていくべきですか
写真撮影お願いフレーズ完全集
観光地での「シャッター押してくださいフレーズ」は、英語学習者の最初の壁です。
基本+アングル指示+お礼の3段構成を覚えれば全パターンに対応できます。
基本「Could you take a photo of me?」
「Take a picture」だと若干カジュアル、「Take a photo」のほうがやや丁寧、と覚えておけば外しません。
相手も観光客なので、簡単な英語で話しかけて構いません。
英語フレーズ: Could you take a photo of us, please?
発音カナ: クッジュー テイク ア フォト オブ アス プリーズ
日本語訳: 私たちの写真を撮っていただけますか
英語フレーズ: Just press this button.
発音カナ: ジャスト プレス ジス ボタン
日本語訳: このボタンを押すだけです
英語フレーズ: One more, please?
発音カナ: ワン モア プリーズ
日本語訳: もう1枚お願いできますか
アングル指示「Could you include the [building]?」
背景に建物やランドマークを入れたい場合、明確に指示しないと撮影者は中央構図しか撮ってくれません。
たとえばエッフェル塔と一緒に写りたいなら「include the Eiffel Tower」と一言付け足します。
英語フレーズ: Could you include the Eiffel Tower in the shot?
発音カナ: クッジュー インクルード ジ アイフェル タワー イン ザ ショット
日本語訳: エッフェル塔を入れて撮ってもらえますか
英語フレーズ: Could you take it from a lower angle?
発音カナ: クッジュー テイク イット フロム ア ローワー アングル
日本語訳: もう少し下のアングルから撮ってもらえますか
英語フレーズ: A vertical shot, please.
発音カナ: ア バーティカル ショット プリーズ
日本語訳: 縦長で撮ってください
英語フレーズ: Could you step back a bit?
発音カナ: クッジュー ステップ バック ア ビット
日本語訳: 少し下がってもらえますか
SNS投稿用の細かいリクエスト
P7麻衣のようなSNS派は、Instagram用の正方形、Reels縦長など指示が増えがちです。
ハッシュタグの話題で交流が深まるパターンもあります。
英語フレーズ: Could you take a square one for Instagram?
発音カナ: クッジュー テイク ア スクエア ワン フォー インスタグラム
日本語訳: インスタ用に正方形で撮ってもらえますか
英語フレーズ: I’ll DM you the photo if you give me your handle.
発音カナ: アイル ディーエム ユー ザ フォト イフ ユー ギブ ミー ユア ハンドル
日本語訳: アカウント教えてくれたらDMで写真送ります
英語フレーズ: Mind if I tag you?
発音カナ: マインド イフ アイ タグ ユー
日本語訳: タグ付けしてもいいですか
お礼「Thank you so much」
「Thanks」だけだと若干冷たく感じられるので、so muchやappreciate itを足すのが好印象です。
相手の写真も撮ってあげると、双方向の交流が生まれます。
英語フレーズ: Thank you so much, that was perfect.
発音カナ: サンキュー ソー マッチ ザット ワズ パーフェクト
日本語訳: ありがとうございます、完璧でした
英語フレーズ: Want me to take one of you?
発音カナ: ワント ミー トゥー テイク ワン オブ ユー
日本語訳: あなたの写真も撮りましょうか
観光案内所(Tourist Information)の活用
観光案内所は街のど真ん中にあり、英語が苦手でも地図とパンフレットだけで90%の用が足ります。
ホテル予約、レストラン推薦、当日券販売を兼ねるところもあります。
日本語マップの有無を聞く
主要観光都市では日本語マップが用意されているケースが多めです。
欧州大都市は特に充実、米国地方都市はゼロという傾向があります。
英語フレーズ: Do you have a map in Japanese?
発音カナ: ドゥー ユー ハブ ア マップ イン ジャパニーズ
日本語訳: 日本語の地図はありますか
英語フレーズ: Could you mark the main attractions?
発音カナ: クッジュー マーク ザ メイン アトラクションズ
日本語訳: 主要観光地を地図に印付けしてもらえますか
ベストルートの相談
1日コース、半日コース、雨の日コースなど目的別に提案してもらえます。
英語フレーズ: I have one day. What do you recommend?
発音カナ: アイ ハブ ワン デイ ワット ドゥー ユー レコメンド
日本語訳: 1日しかないんですが、おすすめは何ですか
英語フレーズ: Is it walkable from here?
発音カナ: イズ イット ウォーカブル フロム ヒア
日本語訳: ここから歩いて行けますか
公共交通の使い方を聞く
地下鉄やバスの乗り方をその場で教えてもらえることが多いです。
詳しくは 海外の地下鉄・バス・電車英会話 で網羅しています。
英語フレーズ: How do I get to [place] by metro?
発音カナ: ハウ ドゥー アイ ゲット トゥー ○○ バイ メトロ
日本語訳: ○○まで地下鉄でどう行きますか
観光地でのトラブル対応
観光地で起きるトラブルは「迷子」「集合遅刻」「体調不良」が頻出パターンです。
大事なのは「自分が困っている状況」を最初の一文で伝えることです。
迷子「I’m lost, where’s the entrance?」
大規模テーマパークや巨大博物館では現在地のロストが頻発します。
You are hereの記された館内マップを見ながら聞くと話が早いです。
英語フレーズ: I’m lost. Where’s the main entrance?
発音カナ: アイム ロスト ウェアズ ザ メイン エントランス
日本語訳: 道に迷いました、正面入口はどこですか
英語フレーズ: Could you point it on this map?
発音カナ: クッジュー ポイント イット オン ジス マップ
日本語訳: この地図上で指してもらえますか
集合時間遅刻の連絡
ガイドツアーで遅刻しそうなときは、運営に直接電話するのが正攻法です。
WhatsAppかSMSでガイド連絡先を共有してもらえることが増えました。
英語フレーズ: I’m running late. Can you wait 5 minutes?
発音カナ: アイム ランニング レイト キャン ユー ウェイト ファイブ ミニッツ
日本語訳: 遅れます、5分待ってもらえますか
英語フレーズ: I missed the meeting time. Can I join later?
発音カナ: アイ ミスト ザ ミーティング タイム キャナイ ジョイン レイター
日本語訳: 集合時間に遅れました、後から合流できますか
体調不良時のリタイア
長時間ツアーの途中で体調が悪くなったら、ガイドに早めに伝えるのが鉄則です。
無理せず引き返すルートをガイドが提案してくれます。
英語フレーズ: I’m not feeling well. Is there a way back?
発音カナ: アイム ノット フィーリング ウェル イズ ゼア ア ウェイ バック
日本語訳: 体調が悪いです、戻る道はありますか
英語フレーズ: Could you call a taxi for me?
発音カナ: クッジュー コール ア タクシー フォー ミー
日本語訳: タクシーを呼んでいただけますか
体調悪化が続くなら早めに 海外旅行で使える英会話基本フレーズ や医療系記事で症状表現を確認しましょう。
文化背景コラム1:チップ文化と「フリーツアー」のからくり
ヨーロッパの大都市にあるFree Walking Tourは、参加費ゼロをうたっていますがチップが事実上の参加費です。
2時間ツアーで5-10ユーロが相場、ガイドの収入の大半をチップが占めます。
米国はチップ文化が強く、何もしないと「失礼」扱いされます。
逆に日本人がチップを多めに渡しすぎる(オーバーチップ)現象は欧米で「Japanese Tourist Tax」と揶揄されることもあります。
ツアー後に5ドルを差し出して「Thank you, this was great」の一言で十分です。
文化背景コラム2:博物館の「写真撮影OK」が広がった理由
2010年頃まで、メトロポリタン美術館やルーブルでも常設展は撮影禁止が標準でした。
SNS時代の到来で、館側が「来場者がSNSに写真を投稿することがマーケティング」と気づき、フラッシュ無しなら撮影可へと方針転換しました。
ただし特別展は著作権の関係で禁止のままです。
絵の前で長時間スマホを構える「自撮り渋滞」は今や世界中の博物館で課題になっており、係員が「Move along please」と促すこともあります。
失敗例10選とNG英語
観光地で日本人がやりがちな失敗を10ケース集めました。
同じミスを避けるだけで現地の反応が大きく変わります。
NG1: チケット購入で「One」しか言わない
「One」だけ言って黙ると、相手は「One ticket?」と聞き返さざるを得ません。
「One adult ticket, please」と最後まで言い切るのが正解です。
NG2: 写真を撮ってもらった後「Thank you」だけで終わる
無言で去ると印象が冷たいので、「That was perfect」「Thanks so much」と1フレーズ足します。
NG3: ガイドへの質問を「Sorry」で始める
「Sorry」連発は申し訳なさが過剰に伝わり、相手を恐縮させます。
「Excuse me」または「Quick question」で切り替えます。
NG4: 「Where is toilet?」と冠詞抜きで聞く
正しくは「Where is THE toilet?」または「Where are THE restrooms?」です。
米国では「toilet」より「restroom」が一般的、英国は「toilet」普通です。
NG5: ツアーで質問せず黙ったまま聞き続ける
欧米のガイドは反応がないと「日本人グループは聞いていない」と判断しがちです。
うなずきと「Got it」「Interesting」を時々挟むと印象が一変します。
NG6: チップを忘れて去る
米国のガイドツアーでチップ忘れは「不満があった」と解釈されます。
満足した場合は$5-10を必ず渡しましょう。
NG7: 「I want a ticket」と命令調
「I want」は子供っぽく聞こえます。
「I’d like a ticket」「Could I have a ticket」が大人の言い方です。
NG8: 撮影禁止エリアで「Just one quick shot」
係員に注意されたら即やめるのがマナーです。
「Sorry, I didn’t know」と謝って撮影を消すと丸く収まります。
NG9: 学割をパスポートだけで主張
パスポートだと年齢は分かるが学生身分は証明できません。
国際学生証(ISIC)があれば確実です。
NG10: 集合時間に1分遅れて全員待たせる
欧米では集合時間に2-3分前到着が標準です。
ジャストオンタイムは遅刻扱いの場合もあります。
30フレーズ完全集 + 観光単語表
これまで紹介したフレーズに加え、観光地で使う頻出単語を整理します。
追加フレーズ集
英語フレーズ: Where can I get a map?
発音カナ: ウェア キャナイ ゲット ア マップ
日本語訳: 地図はどこで入手できますか
英語フレーズ: Is there a free Wi-Fi?
発音カナ: イズ ゼア ア フリー ワイファイ
日本語訳: 無料Wi-Fiはありますか
英語フレーズ: What time does it close?
発音カナ: ワット タイム ダズ イット クローズ
日本語訳: 閉館時間は何時ですか
英語フレーズ: Can I re-enter with this ticket?
発音カナ: キャナイ リエンター ウィズ ジス チケット
日本語訳: このチケットで再入場できますか
英語フレーズ: Where can I find the gift shop?
発音カナ: ウェア キャナイ ファインド ザ ギフト ショップ
日本語訳: お土産売り場はどこですか
英語フレーズ: I’m just looking, thanks.
発音カナ: アイム ジャスト ルッキング サンクス
日本語訳: 見ているだけです、ありがとう
観光単語表
| 英単語 | カナ | 意味 |
|---|---|---|
| admission | アドミッション | 入場・入場料 |
| guided tour | ガイディッド ツアー | ガイド付きツアー |
| self-guided | セルフガイディッド | セルフガイド |
| exhibit | エグジビット | 展示 |
| souvenir | スーベニア | お土産 |
| landmark | ランドマーク | 名所・目印 |
| attraction | アトラクション | 観光名所 |
| visitor center | ビジター センター | 案内所 |
| itinerary | アイティナラリー | 旅程 |
| peak season | ピーク シーズン | 繁忙期 |
観光地英会話を旅行前に仕上げる方法
出発までの時間でフレーズを定着させたいなら、オンライン英会話との併用が効率的です。
たとえば オンライン英会話 でロールプレイ形式の旅行英会話レッスンを依頼すれば、本記事のフレーズが実戦投入できます。
ガイドツアーや窓口対応など想定シーンを伝えれば、講師が役を演じてくれます。
関連記事として 海外旅行で使える英会話基本フレーズ50選、空港・入国審査で使える英語フレーズ、海外ホテルで使える英会話 を合わせて確認すると、旅行全般の英語が一気に整います。
ビジネス出張で観光と業務を兼ねるなら ビジネス英語メールの書き方 も事前準備に役立ちます。
夜の社交場でも英語を使うなら 英語のバー会話 も合わせて覚えておくと、旅の幅が広がります。


